Наруто стал Ассасином.

NC-21
Завершён
27
автор
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
537 страниц, 250 915 слов, 67 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник

Часть 9 Религиозник

Настройки
— Добро пожаловать, мальчики. Есть ли новости? — Очередная жертва мертва, — с некой видимостью и горечью проговорил Альтаир. — Значит, твоя работа близка к завершению? И ты вновь восстановил свой статус? — голос хозяина был спокоен, но за его спокойствием угадывался глубокий внутренний смысл. — У меня есть вопрос, повелитель, — проговорил Наруто, останавливаясь и глядя в глаза собеседника с едва сдерживаемым напряжением. — Спрашивай, я отвечу, — ответил тот, как будто знал заранее, о чем пойдет речь. — Почему именно эти двое — Джубаир и Сибранд? Что они значат для наших дел? — Ах, неужели ты до сих пор не понял? Они подготовили почву для перемены. Они мешают чужим силам вмешиваться в наш мир, в нашу судьбу. — Убрав их, ослабим мы нашего врага? — нахмурившись, спросил Наруто, ощущая, как ответы на его вопросы ускользают сквозь пальцы. — Это имеет смысл. Без их влияния их разрушилось само по себе. Они могли бы быстро уничтожить всё, чего мы добились, если бы остались в живых. — Но как? — в отчаянии перебил Альтаир. — Ведь мы нанесли врагу уже столько ударов... — Наш враг, Альтаир, подобен виду, — промолвил он, тяжело вздохнув. — Мы отрубаем щупальца, и он вновь их вы потребовали. Его корни глубже, чем мы можем себе представить. — Тогда нужно отрубить голову, — с нарастающим напряжением проговорил Наруто. — Нужно покончить с ним раз и навсегда. — Скоро, скоро, — проверял тот, задумчиво глядя в сторону, как будто его мысли витали где-то далеко. — Между нами и нашей целью стоит всего один человек. — Мы занимаемся этим, — сказал Альтаир, твердо сжав кусочки. — Чем скорее он умрет, тем ближе мы будем к истинному врагу. — Да, — отстранился глава, но затем замедлил шаг, как бы подготавливая себя к очередной истине. — Но у меня есть к тебе один вопрос... — Я слушаю, — проговорил Наруто, чувствуя, как его нутро напряглось от предвкушения. — В чем правда? — вопрос прозвучал спокойно, но в этом было больше, чем просто любопытство. — Мы верим в себя, — медленно начал Альтаир, как будто вдруг обнаружив, что отвечает на вопрос, который мучил его больше всего. — Мы видим мир таким, какой он есть, без иллюзий, и надеемся, что остальные смогут увидеть его таким же. — Но что же есть этот мир? — спросил Наруто, его голос был тихим, но в нем чувствовалась тень подруги. — Иллюзия, — ответил Альтаир, глядя прямо перед собой. — Мы можем покориться ей, когда она станет привычной, или можем бороться с ней. — Что значит бороться? — спросил Наруто, нахмурившись. — Понять, — тихо проговорил Альтаир, — что ни что не истина и всё позволено. Что законы — это не Бог замысел, а лишь лишь здравый смысл. Теперь я понимаю, что наше кредо не зовет к свободе, оно зовет к мудрости. Наруто, слушая его, вдруг ощутил странную гордость. Альтаир, казалось, стал идти глубже, нашел небольшой путь к истине. Этот юноша, некогда бездумный воин, думал теперь сам, задавал вопросы и находил ответы внутри себя. — Теперь ты понимаешь, почему тамплиеры наши враги? — спросил глава, и в его голосе прозвучала нотка виновата. — Мы приходим развеять иллюзии, а они используют их, чтобы редактировать, — ответил Альтаир, всё больше погружаясь в свои размышления. — Да, — тихо произнес глава. — Вот почему я послал тебя за сокровищами. И вот почему я держу его под замком. Пока хоть один из них жив, они будут пытаться создать новый порядок в мире. Возьмите свои снаряжения и отправляйтесь на поиски последнего. Когда он умрет, мы доберемся до Де Самбле. — Мы сделаем это, — проговорил Наруто, и его голос звучал уверенно. — Мир вам, Наруто и Альтаир, — потерпел глава, отправляя их в последний путь. Наруто и Альтаир, развернувшись, направились в Дамаск, и в этих тенистых, узких улочках скрывалась их новая цель, как некая незримая тень надним древним городом. Прибыв на место, они, затаившись, начали наблюдать за своей жертвой. Каждый шаг, причудливые фразы на улицах несли в себе отголоски невидимой волны за солнечной душой, за судьбу людей, что произошло под гнётом Джубаира. Среди тех, кто его знал, царило недовольство и страх — страх перед его жестокими замыслами, страх перед угасанием древних знаний, которые, казалось, висели на волоске. Поняв, что их цель на граничное действие, они направились в Бюро Братства, где встретились с руководителем, пожилым, но остроумным человеком. — А, герои Дамаска, — проговорил он с легкой иронией, — заходите, поведайте о своих подвигах! Люблю, я слушаю такие истории, как люди, подобные вам, движутся по миру. — Боюсь, времени на это нет, — коротко отозвался Альтаир, голос его был холоден, как стальная клинка, которая скрывалась под плащом. — Ах, понимаю. Теперь, конечно, у вас есть другие заботы. Мир меняется, вы не в состоянии оставаться прежними. — Нет, дело совсем не в этом. Всё куда сложнее, — тихо добавил Наруто, его глаза отражали те мысли, которые бушевали в его душе. — Конечно, конечно, — продолжил глава бюро, его взгляд стал серьёзнее. — Чем же я могу помочь вам? — Нам приказано убрать человека, по имени Джубаир, — сказал Альтаир. — Джубаир? Религиозный деятель? — удивился ассасин. — Он ведь давно влиятелен в Дамаске. Мусульманский учёный, так? — Да, он собрал вокруг себя всех сложных учёных, но его цель далека от учёности. Он задумал ужасное — уничтожил знания, наш населенный город, — произнес Наруто, его голос был полон боли, словно разрушенные книги и свитков прозвучали в конце целого мира. — Уничтожить знания? — с тревогой переспросил глава. — И для чего же? Что побудило его на такой шаг? — Он хочет всё стереть, чтобы построить мир заново. В их глазах это очищение от греха, но мы знаем, что это не так, — ответил Альтаир, его взгляд был твёрд. — Где он намерен производить это согласно нормам? — Они перемещаются, но вскоре встретятся в соборе, там он выступит с неожиданной речью, и там мы его убьём, — коротко объяснил Наруто. - Глава бюро покачал головой с тенью печали. — Прекрасная работа, ребята. Надеюсь, вы сможете предположить этот конец до того, как будет нанесён необратимый удар. С существенным словом он достал перо и, с уважением передав его Альтаиру, как будто передал ему не просто инструмент, символ правосудия и решимости. — С твоим позволением, — произнес Альтаир, принимая перо и пряча его в свой карман. — Конечно, брат. Можете начать, когда готовы готовы. Несите славу Братства и, может быть, не найдете смысла, что скрыто в каждом вашем шаге, — тихо добавил глава бюро. Так началась их очередная миссия — не просто выполнение задания, но путешествие через тьму легкой души, через бездну разума, где правда могла оказаться столь же разрушительной, как и я, кого они стремились уничтожить. Покинув бюро, Наруто и Альтаир поспешили за своим намерением, словно мрачные тени, жадные возмездия. В их сердцах смешались гнев и решительность. Подобравшись к нужному изданию, они взобрались на крышу, как демоны, выжидающие свои минуты, и проникли на балкон, скрытый от взора тех, кто передает световые знания. Глухие, властные голоса донеслись до них сквозь полумрак комнаты. Джубаир, со злобным пылом в голосе, отдал приказы своим людям. — Соберите все книги и рукописи города, потому что они должны быть уничтожениями! — разнесся его крик, холодный и бесчеловечный. — Друг мой, — дрожащим голосом возразил один из его подчинённых, — ненужно этого делать... Эти пергаменты — наследие наших предков, их мудрости, их души! — Что мне до этого? — прорычал Джубаир. — Эти знания — яд! Они питают глупость и делают слабее тех, кто осмеливается верить в их ложные истины! Наруто начал прислушиваться, и в его душе нарастать что-то тёмное, как буря. Он пожалел, сдерживая себя. Альтаир, уловив напряжение, осторожно положил руку на плечо, пытаясь успокоить товарища, словно предчувствуя неизбежное. Тем временем Джубаир сохранял ярость: — Эти свитки лгут! Они — призраки прошлого, которые держат вас в оковах! Разве вы, такие мудрые, не понимаете, что они вас обманывают? — Но эти тексты — дары знания, свет, что спасает нас от тьмы невежества! — возразил подчинённый, его голос всё слабел, как человек, теряющий надежду. — Дары? — Джубаир почти засмеялся, но смех его был полон безумия. — Ты так дорожишь своими книгами, что не представляешь жизнь без них? Хорошо! Раз ты так любишь эти свитки, то раздели их судьбу! Последние слова упали в тишину, как удар молота, сокрушающий всё вокруг. Джубаир, склонившись над своим подчинённым, с неотвратимой жестокостью толкнул его, и тот, как переносной кусок дерева, упал на костёр, полыхавший своими адскими языками. Костёр, осветивший ночную тьму, принял бедного человека в свои объятия, и пламя, словно всепоглощающее чудовище, сразу же обвило его тело. Бедный несчастный дёргался и метался, как зверь, стараясь встать, но огонь, повинуясь демону, следил за ним изнутри, превращая его мучения в окончательную смерть. Наруто, объятый ​​гневом и отчаянием, уже стремился накинуться на Джубайра, но Альтаир, с усилием, удержал его. Неподвижно стоящие солдаты, как упрямые марионетки, молча готовы были убрать тело, но Джубаир, как деспот, не выдержал им этого сделать. - Так будет с каждым, кто осмелится разделить мои мысли! – изрёк он, и его голос был полон мракобесного гнева. – Кто ещё осмелится стать на моём пути!? — Ваша задача ясна и проста! – продолжил он, не смягчая тона. – Войдите в город, возьмите все записи, все книги, которые найдете на улице! Как только завершить работу, телега заберёт их! Все эти знания должны быть уничтожением! Восприняв приказ, все солдаты, как механические существа, должны выполнить поставленную задачу. Наруто и Альтаир, с ненасытным нетерпением и окружением бурления, поспешили за Джубайром, чтобы дождаться удобного момента и осуществить свою миссию раз и навсегда. Следуя за Джубайром, Наруто дождался наступающего события и, не медля, набросился на него. - Почему? Почему ты это сделал?! – Наруто не выдержал, – голос его дрожал от волнения и гнева. — У человека должна быть свобода действий, — ответил Джубаир, его голос был холоден и отрешён. – Нельзя карать за убеждения, даже если они ошибаются в твоих глазах. — Что же делать? – спросил Наруто, уже ответственный ответ, но всё ещё надеется на чудо. — Ты сам, как никто другой, должен знать ответ: научи их, чтобы они проявляли значимость от лжи. Знание Освободить их, а не получить. — Они не учатся, — возразил Джубаир. – Они погрязли в своих представлениях. Твоя наивность меня посчитала. Это болезнь, от которой есть лишь одно средство. — Ты неправ, и поэтому тебя нужно остановить. — А ведь я, — продолжает Джубаир, — как одна из тех книг, которые ты стремишься спасти, оказывается, что ты обладаешь знаниями, с которыми ты не согласен. Тем не менее, ты забираешь мою жизнь. — Небольшая жертва ради великой цели, — произнес Наруто, не имея возможности скрыть свою решимость. — Кто, как не древние свитки, воодушевляют крестоносцев? Что наполняет ярость Салах-ад-Дина и его людей? Эти тексты таят в себе опасность, они несут смерть. Это тоже небольшая жертва. Всё это не имеет значения. Твое дело сделано. Моё тоже завершено. Наруто, взволнованный и обессиленный, вонзил клинок в свои жертвы. Смерть Джубайры была быстрой и неминуемой, и вскоре ее неутешные доказательства, этот умирающий вздох, были под рукой. Как только злодей, лишившийся жизни, упал на землю, Альтаир подошел к Наруто и протянул ему перо, символ их чести и труда. С недовольной настороженностью успех Наруто решил стереть кровь со своих мест, закрепив тем самым их жертвы. Затем, передав перо обратно Альтаиру, они поспешили к месту бюро братства, где ожидали их осуждающего и проницательного взгляда старейшины. – Ну, ребята, – начала старейшина, его голос был полнейшим искренним интересом и чуть ли не скрытой атмосферой, – позвольте мне, как ожидается, ожидать успеха вашей миссии? – Да, – ответил Наруто, – планы Джубаира навсегда потушены. Он мёртв. – Это замечательная новость! – с облегчением воскликнула старейшина. – Я никогда не сомневался в вашей победе. – Вы бы видели это, – продолжал Наруто со слабым вздохом, – учёные, подчиненные Джубаиру, следили за ним в гробовой тени. Они уничтожили не только рукописи, но и тех, кто стал на их пути. - Старейшина, взглянув на глубокое сочувствие, тихо произнесла: – Не вините себя за это. Вы совершили великое дело, освободив мир от столь тяжелого Бремени. – Джубаир был уверен в своей правоте, – продолжил Наруто, – он верил, что расчищает путь к светлому будущему. – И вот как разум безумца превращается в страшное оружие, – заметила старейшина с ноткой горечи. – Всё, что я видел за последнее время, подтвердило моё ощущение, что мир сошёл с ума. – Вот почему мы приходим к остановке войны, – ответила старейшина с усталой решительностью, – чтобы установить равенство и дать людям лидера, который направлял бы их. Враги используют этот хаос, подталкивая людей к глубокой бездорожью. Идите к Аль-Муалиму, расскажите о том, что достигнути сегодня. – Пусть покой и мир будут с тобой, Рафик, – произнес Наруто, наполняя легкое чувство облегчения. – И с вами тоже, – ответила старейшина, провоцируя свой взгляд, полную иронию и тени неразгаданного будущего. Наруто и Альтаир, покинув бюро, направились в Масьяф с неотвратимым вниманием, не жалея сил. Их мысли были полны ламп, и каждый шаг казался тяжелым бременем, который они несли в удобном положении. В мрачном уголке разума Наруто подумал, что его обострения и мучительны: Следующим по списку оказался Джубаир, не просто тамплиер, а самодовольный религиозник, в котором сочетались злобная самоуверенность и дремучее заблуждение. Этот человек, возомнивший себя всезнающим, на церемонии оказался символом деструктивного фанатизма. Когда мы пришли за его душой, мы встретили зрелище, которое не могло оставаться равнодушным: он сжигал древние записи, сокровища знаний, которые могли бы стать светом для будущих событий. Но его самодовольство и забота о контроле над умами и сердцами людей толкнули его на жертвоприношение этих бесценных пергаментов. Его рассуждения обернулись трагедией: подчинённые, посмевший усомниться в его действиях, был жестоко погребён в огне, в котором сгорали рукописи. Тот человек, стремившийся обрести знание, был обречен на смерть в пламени, и сам Джубаир, воистину сатанинским голосом, приказывающий уничтожить все, что могло бы поддержать его власть, вызвал в нас негодование. Мое терпение не выдержало. Я спрыгнул с крыши и нанес удар, убив его. Получив его кровь как свидетельство исполнения приговора, мы с Альтаиром поспешили удалиться. Вот краткий обзор Джубаира на момент его жизни: Джубаир аль-Хаким был не только мусульманским религиозным деятелем, но и ученым, чей город был Дамаск. Он славился своими речами и изучал античных философов, но его взгляды на древние знания резко изменились после того, как его орден, тамплиеры, обнаружили Частицу Эдема. В своей безумной вере Джубаир приказал уничтожить все источники, которые считались ложными – книги и древние рукописи, которые, по его мнению, представляли собой опасность. Те, кто пытался воспрепятствовать его плану, подвергались пыткам и казням. Я лично убил Джубаиру во внутреннем дворе Медресе Аль-Калласах в Дамаске. Когда все дела были завершены, Рафик, который следил за нашими поступками, дал нам решение, мы направились в Масьяф. О Рафике следует сказать, что он был торговцем и членом Сирийского Братства Ассасинов во времена Третьего Крестового похода. Его снобизм и нетерпимость к Альтаиру не знали границ. Он разразился жесткой критикой по отношению к юному ассасину и приказал ему выполнить задание, убив человека у ворот в конце улицы. Альтаир справился с этим испытанием, подняв это предложение в словах Рафика, который, наконец, привел его в бюро Ассасинова. - Подойдите, господа, нам предстоит выступить с главной ролью. – слова мастера звучали как из-за бездны, из-за чего не было возврата, его голос был напряжён и пронизан тревогой. – Мы близки к нашим целям, и лишь шаг отделяет нас от окончательной победы. Робер де Самбле – вот тот, кто стоит между нами и нашим триумфом. В его руках объединена власть, он раздаёт золото, и его распоряжения пронизывают душу его тамплиеров. Он истощает знания, почерпнутые из древних текстов, и угрозу, которую он несёт, не имея себе равных. - Я до сих пор не могу постичь, как незначительная безделушка способна принести столь много средств? – Наруто вырвался с невольным изумлением, сверкая на лице. Это чувство безнадежности и непонимания казалось неизменным, как неизменна тьма в сердце человека. - Частица Эдема, – произнёс Альтаир, как будто саму сущность этой вещи нужно было вынести на свет и разоблачить. – Это воплощённое искушение. Посмотрите, как она изменила Робера. Вкусив ее силу, он был поглощён ею, как губка показывает воду. Он увидел в ней не инструмент для разрушения, средство, с помощью которого он достиг своей цели. - Так он стремился к власти? – Наруто снова прервал молчание, в голосе его прозвучало недоумение, как в раскрытии тайного смысла. - И да, и нет. Он мечтает о мире, аналогичном нам. Но его мечта, искажённая жаждой власти, привела к тому, что святая земля утопает в войне и страданиях. - Как ты можешь этого не видеть, — продолжает Аль-Муалим, — когда именно ты, Наруто, открыл мне глаза на это несчастье? - О чём вы говорите? – Наруто был погружен в глубокую мысль, пытаясь понять внутреннюю сущность скрытого. - Робер и его последователи стремятся к миру, где все едины. Я разделяю его внимание, но не согласен с мерами, которые он выбирает. Мир необходимо заслужить, понять и принять, а не навязывать силу. - Он лишит нас свободы. – Альтаир, казалось, обренённо добавил. - «Не следует накапливать ненависть своим жертвам», – вмешался мастер с властным, но в мирным тоном. – Эти мысли отравляют разум, например яду, который медленно разлагает душу. - Разве нельзя переубедить его? Отказаться от своих замыслов? – Наруто вновь объявил решимость, – в его голосе ощущалась горечь. - Я говорил с ним, – с ясной решительностью ответил Аль-Муалим, – каждое убийство, совершенное вами, было посланием. Но он предпочёл соседство с ними. Теперь наше имя остается лишь одним: найдите его в Иерусалиме, где вы встретились с ним впервые. Пусть не оставит вас силы в этом бою. Прежде, дети, завершите свое дело. Наруто и Альтаир покинули крепость, направляясь в Иерусалим. Город, в котором они заработали, был полон зловещих теней и обманчивого блеска. Обступив его, они проникли в мир подземных слухов и темных интриг, стремясь к проявлению и объективности Робера. Составив всю сводную информацию, они поспешили к Малику, как к последнему оплоту надежды в этом мрачном мире. - Мир и покой вам, братья. — Произнес Малик, встречая их с невозмутимой благожелательностью. - И тебе, брат. — Ответил Альтаир, сдержанно кивнув. - Судьба порой бывает странной и непредсказуемой, не так ли? — Вслушивался Малик, принимая их слова с вниманием. - Робер де Самбле снова затеял что-то зловещее? — Наруто прервал молчание, наложив на свои слова сохранение устойчивости. - На самом деле его рыцари творят проблемы, — ответил Малик с высоким выражением беспокойства. — Мы не позволим ему распространять свои мрачные намерения. - Не позволяй местам захватить твой разум, брат. Мы знаем, что это не привело ни к чему хорошему, — произнёс Альтаир, осведомлённый о горечи и серьёзности ситуации. - «Я помню», — ответил Наруто с некоторым раздражением. — Я не ищу мести, я стремлюсь к знанию. - Ты изменился. Не тот человек, Как я тебя знал, — заметил Малик, рассматривая его с нескрываемым сожалением. — Работа научила тебя многому. Открыла важный секрет. Но всё ещё есть части головоломки, которые остаются скрытыми. - О чем ты говоришь? — спросил Малик, приподняв бровь от удивления. - Все наши жертвы трудились под началом этого человека. Робер, без колебаний, что-то задумал на нашей земле. Но что и почему, и как это связано, — это остаётся загадкой. - Мы пытались собрать информацию о нём, но всё, что мы имеем, — это лишь догадки, — заметил Малик с оттенком разочарования. - Вы считаете, что он нанял кого-то ещё, кто работает с ним в скрытых заговорах? — предположил Альтаир. - Это не простые союзники. Это третьи тамплиеры, — сказал Малик с глубоким пониманием, отмечая значение слова. - Тамплиеры — часть крестоносцев, — продолжал Малик, погружённый в размышления. — Так считает Король Ричард, и их это устраивает. Они подчиняются Самблею и полагали, а Сарацинам, веря, что именно они остановили войну. - Необычная история, — заметил Альтаир. - И не говори, — откровенничал Малик. — Подробности важны. Робер и его тамплиеры прибыли в город, чтобы отдать почести Мажду Аддину. Они будут на его похоронах, а значит, и мы тоже там будем. - Почему Тамплиерам это нужно? — заинтересовался Наруто, не скрывая своего недовольства. - Не знаю, — ответил Малик с явными оправданиями. — Я уверен, что это ничего не изменит. Что касается горожан, то их мнения разделились. Некоторые хотят избавиться от тамплиеров, другие верят, что рыцари здесь для заключения мира. - Мир? — Наруто был удивлён. - Я говорил, что меня, кого мы убивали, именно это и говорил, — объяснил Наруто. - «Это бы сделало их союзниками, а мы их убиваем», — произнёс Наруто, осознавая всю сложность ситуации. - Не ошиблись, как ошиблись мои люди, — предупредил Малик. — Цели тамплиеров исключительно благородны, но методы достижения этих целей сомнительны. Так говорил Аль-Муалим. - Каков твой план? — спросил Малик, с надеждой ожидая ответа. - «Мы отправляемся на похороны и убьём Робера», — сказал Альтаир. — Лучше сделай это поскорее. Альтаир сосредоточился в задумчивости, и Малик с Наруто заметили это изменение на его лице. Смятение его результатов явно вырисовывалось на его чертах, и это вызвало у них некоторую несправедливость. — В чем дело, Альтаир? — спросил Наруто, прерывая тишину, установившуюся между ними. — Да так, задумался, — ответил Альтаир, его голос был тих и полон неопределенности. — О том, что на самом деле нужны тамплиеры. — Надо же, — произнес Малик с некоторым удивлением, — Я не ожидал, что ты, Альтаир, настолько погрузишься в мысли. — О чём ты? — Ты хочешь знать, что на самом деле нужно тамплиерам? — Альтаир посмотрел на них глубоким и настойчивым взглядом. — Если ты знаешь ответ, то скажи. — Хорошо. Все, что я скажу, должно остаться в этой комнате, так как это лишь мое личное предположение, — Альтаир ожидает и сохраняется. — Я считаю, что тамплиерам необходимы порядок, цель, контроль и равенство, где все люди будут равны, и никто не станет выше других. Они стремятся создать мир, в котором каждый будет подчиняться единой воле, в котором не будет места личной гордыне и амбициям. Так же я думаю, что людям нужен лидер, который направит их на истинную дорогу. Такой лидер должен внушать доверие, чтобы люди опирались на него, не боясь предательства и падения в бездну. Возможно, ассасины могут стать наёмниками для правителей, устанавливающих порядок в своих городах, или разведчиками, следящими за врагами. — Это интересная мысль, брат, — заметил Малик, — но для реализации такой замыслы потребуется время. — Спорить не буду, — объяснил Наруто, его взгляд вновь погружённый в размышления, указывающий на непреложность мысли, охватывающей его внутренний мир. Малик извлёк перо из своего пояса и протянул его Наруто, который, помедлив, аккуратно убрал его в карман. В воздухе повисло тяжёлое молчание, как будто в самой комнате эхом отразились слова, не произнесённые вслух. - Пусть удача сопутствует вашим клинкам, братья, - произнес Малик, и в его голосе прозвучало нечто большее, чем просто благопожелание. - Но Альтаир, переборов мгновенную тоску, произнёс с глубокой серьёзностью: - Малик, прежде чем мы уйдём, я хотел бы сказать тебе кое-что. - Малик, будучи пережившим внутреннее бурю, только окружает. - Говори. - Я был глупцом, - начал Альтаир, и в его голосе послышалась нота самокритики, глубокой и мучительной. - Малик нахмурил лоб, его лицо прояснилось от недоумения. - Раньше я бы не стал спорить с тобой, но сейчас... О чём ты говоришь? - Всё это время я не нашёл в себе мужества, случившиеся прощения за свою гордость. Ты потерял руку, потерял брата, потерял возможность вступить в бой из-за моих ошибок. - Малик, с искренностью, сказал: - Я не принимаю твои извинения. - Я понимаю, - ответил Альтаир, - хотя на самом деле, ты не понимаешь. Я не принимаю твоих извинений, потому что ты не тот павший человек, который был со мной в Храме Соломона. Твои извинения мне не нужны. - Малик... - начал Альтпир, но его слова были прерваны. - Может быть, если бы я не завидовал тебе, я бы не был таким безрассудным. Я так же виноват, как и ты. - Малик, с раздражением, произнёс: - Не говорит так. Мы едины. Мы разделяем не только славу победы, но и горечь поражений. Так мы становимся ближе, становимся сильнее. - Спасибо, брат, - прошептал Альтаир, и в его голосе звучало облегчение. - Отдохните, если хотите, и приготовьтесь к тому, что ждёт впереди, - сказал Малик с ноткой усталости. Наруто и Альтаир, осознавая необходимость предстоящих испытаний, вошли в другую комнату, чтобы немного отдохнуть, их шаги эхом отдавались в тишине, как тени поражений и побед.
27 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник