Часть 29
19 февраля 2022 г. в 21:26
Аэропорт Клибаса истаял в густой пелене облаков. Я потёрла глаза; подступавшие с утра слезы будто въелись в обратную сторону век; мне было больно моргать.
Мы сидели по двое, разделённые тройными сидениями посередине салона: я с Хисокой; Годжо с Гето; на рейс до Йорк-шина диспетчеры Клибаса отчего-то выделили гигантских размеров самолёт, теперь не заполненный даже на половину — видимо, перевозили груз.
Неприветливые стюардессы со скучающими лицами пару раз предлагали напитки; из еды, ожидаемо, — ничего. Хисока взял самую ядовитую газировку, розовую и ужасно шипучую; Годжо то и дело завистливо поглядывал на его стакан.
Конечно, лететь на частном самолёте было в разы комфортнее: мягкие кожаные сидения, возможность затемнить иллюминаторы, когда вздумается; пледы, подушки; специальные панели управления. Улыбающийся и вежливый Шалнарк-пилот. И никаких откидных столиков — сломанных, с не отмывающимися пятнами от кофе. Или чая. Мне было противно их трогать. До дрожи в руках. Хисоку же абсолютно ничего не смущало.
– Расскажешь сама, или мне задавать наводящие вопросы? - он провел пальцем по кромке пластикового стаканчика. – М?
– Сама, но дома, - я снова отвернулась к окну.
– Много ушей?
– Нет настроения.
– Что это было в Метеоре? С растениями.
– Ничего.
– Ничего? - словно разочарованно присвистнул Хисока. – «Высадила» кучу деревьев, каких-то кустов, и это называется «ничего»? Зачем?
– Просто захотелось.
– Врешь.
Гето оглянулся на нас с непонятной тревогой во взгляде; я тут же помахала ему рукой: «все в порядке».
Ничего не в порядке.
Я не в порядке.
– Так зачем? - повторил Хисока. – Прекращай мне врать; я все твои инсинуации наизусть знаю. Говори.
– До дома потерпеть вообще не можешь, да?
– У нас дома ещё черт знает сколько времени будут гости.
– Хисока, - я положила ладонь ему на плечо. – Пожалуйста. Дай мне это пережить. Самой. Я знаю, что ты волнуешься и хочешь как лучше, но… Пожалуйста. Не сейчас.
– Мне просто интересно, что можно переживать сильнее собственной смерти и этого чудесного «воскрешения».
– Если ты знаешь, что, зачем спрашиваешь? Чтобы посмеяться надо мной и сказать, какая я дура? Да, дура. Без тебя знаю.
– Вот только не надо делать из меня монстра, - поморщился он. – Я не знаю, Сона. И мне очень обидно, что я почему-то вдруг перестал тебя понимать. А я хочу понимать, потому что я твой брат и я имею права…
Годжо швырнул в нас упаковкой влажных салфеток, чудом не попав по головам сидящих посередине салона людей.
– Пс! Пс! - засвистел он. – Сона! Со-на!
Хисока предупреждающе схватил меня за руку:
– Мы не договорили.
– Ну ты видишь, что меня зовут? - я с видимым облегчением отстегнула ремни. – Потом договорим.
– Не вздумай опять увиливать.
– Да-да, ага…
Я быстро обошла ряд сидений и, извинившись перед морально «пострадавшими» от рук Годжо пассажирами, оперлась рукой о соседний подголовник:
– Что?
– Ничего, - Годжо загадочно разулыбался. – Спас тебя от неприятного разговора.
– Так слышно было..?
– Нет, он специально подслушивал, - кивнул Гето. Годжо сделал вид, что обиделся.
– Посидим сзади? - предложила я. – Там свободные места есть, в хвосте. Расскажете мне что-нибудь?
Годжо мгновенно слетел с кресла:
– Ты расскажешь! А мы с Сугуру потом посплетничаем.
Гето демонстративно оправил смявшуюся кэсу:
– Очень надо.
– Да сплетничайте, у меня ничего интересно в жизни не происходит, - засмеялась я.
Хисока окинул нас неодобрительным взглядом. Я села посередине; Годжо тут же нагло залез локтями на мою часть сидения. Гето только вздохнул.
– Давай с самого начала, - потребовал Годжо. – Вот ты бежала с Ничирина…
– Сатору, - пригрозил ему Гето. – Давай не сейчас.
– А когда?
– Да, пожалуй, лучше не сейчас, - я растерла виски. – Что-то пока не хочется вспоминать весь этот ужас.
– Про Академию расскажи, - мягко отозвался Гето. – Как ты туда устроилась?
– Почему вообще Йорк-шин? Что тебе в нем понравилось? - спросил Годжо. Я пожала плечами.
– У меня не особо был выбор, если честно. Вернуться в Кука Нью мы не могли… То есть, я не могла, а Хисока… М. Тяжело без деталей. В общем, и Кука Нью, и Падокия, и Мимбо как варианты, где залечь на дно, отпадали.
– Слишком близко к Ничирину, - перебил Годжо.
– Да. Уехать в Азию тоже не получалось: наши родители переселились в Очиму, так что такая близость… ко мне могла им только навредить. Какин мы почему-то даже не рассматривали…
– Ну, Йорбия правда огромная; если что, легко затеряться и уйти от преследования, - согласился он. – Хотя я бы в Вергерос подался на твоём месте.
Вергерос.
Я попыталась улыбнуться:
– Это почему?
– Такая глушь, никто бы туда даже не сунулся.
– Ты там был? - поинтересовался Гето.
– Нет, конечно, делать мне нечего.
– Не говори, если не знаешь, - по-доброму посоветовала я. – Мы должны верить только себе, а не чужим домыслам и слухам.
– «Встретишь Будду, убей Будду», так, что ли? - хохотнул Годжо. – Что тогда насчёт Рёдана?
– Причём они тут вообще? - сразу же вмешался Гето. – Логики не улавливаю.
– Ну вот мне сказали, что Рёдан занимается плохими вещами. Нет, даже не кто-то абстрактный сказал; я сам сегодня утром почитал о них в интернете: убивают направо-налево, грабят, все дела. Хотя я лично этого не видел. Значит, что? Мне не считать их плохими, пока они не зарежут кого-нибудь у меня на газах?
– Притянул за уши, вот честное слово, - вздохнула я. – Цитата про то, что не следует беспрекословно подчиняться всем авторитетам. Всегда нужно подвергать под сомнение сказанное, и не важно, кем… Хоть самим Буддой, хоть патриархом. Нужно жить по своим собственным суждениям.
– Так все подходит, ну, Сона? - Годжо воодушевленно хлопнул в ладоши. – Вот пресса — авторитет. Говорит, что Геней Рёдан — злодеи и убийцы. Я этого лично не видел. И тогда мой вопрос тебе: по-твоему, даже в такой ситуации нужно сомневаться?
Я посмотрела ему в глаза:
– Ты можешь присутствовать при самой, самой кровавой резне и все равно не посчитать их плохими. Пресса тебе говорит: «Геней Рёдан — монстры! Геней Рёдан — ублюдки, которые заслуживают смертной казни!». Это патриарх. А ты им в ответ: «Они добрые люди». И это убийство патриарха.
– Смысл в том, чтобы иметь свою точку зрения, - внезапно поддержал меня Гето. – Даже если она безнравственна.
Годжо мгновенно вспыхнул:
– О, ну тогда вы поладите, а то я уж боялся, что Сона тебя возненавидит после твоего убийства «Будды». А нет! Все в порядке. Зря переживал.
– Так я же не говорила про безнравственность, - я начинала закипать. – Что ты вообще сейчас в Рёдан вцепился? Сам ещё с утра хотел по городу «прошвырнуться», а, извини меня, этот город отстроили именно они. Что?
– У вас обоих крыша поехала, - Годжо очень выразительно покрутил пальцем у виска. – Порадуйтесь, что я сегодня не в настроении ссориться! А то такой скандал бы учинил, ой…
– Да ты же, наоборот, каждый день в настроении ссориться, - съязвил Гето. – Я уже все, устал.
– Да? А я думал, мы с тобой три года не разговаривали.
Годжо потуже затянул повязку: от его по-детски игривой веселости не осталось и следа. Я обернулась к Гето:
– Что у вас произошло?
Он только измученно вздохнул:
– Потом.
– Да, Сона: после всего этого бреда послушай мою версию, идёт? - непривычно холодно отозвался Годжо. – Чтобы решить, чьего патриарха прикончить.
– Господи, - я закрыла лицо руками. – Вы так даже в первые дни на Китаяме не собачились… Ужас.
– Все меняется, - Гето меланхолично накрутил себе на палец поясок от кэсы. – Даже то, что казалось непоколебимым.
Любовь?
Я глянула на заледеневшего Годжо.
Дружба?
Я не знаю.
– Что, по-твоему, должно быть непоколебимым?
– Уважение друг к другу, - просто ответил Гето. Годжо на это только фыркнул.
Я уважаю тебя и твою силу
– А мне кажется, друг в друге нужно в первую очередь видеть человека, - я посмотрела на свою ладонь. – Со своими мотивами, идеями… мыслями. Ты можешь быть не согласен с его мнением, наверное, можешь даже считать его плохим, хотя я не люблю это слово. Думай, как хочешь, считай, как хочешь, но не забывай, что на каждый поступок была своя причина. Если поймёшь причину, поймёшь и человека. А если поймёшь, значит, сможешь помочь.
– Некоторые люди не хотят, чтобы им помогали, - прошептал Годжо. – И ты с этим ничего не сделаешь.
– Помощь — необязательно какое-то действие. Иногда помочь означает всего лишь… побыть рядом.
Гето смял в руках стаканчик:
– Дерьмо собачье.
Я вздохнула:
– Вот и поговорили.
– Пойдём пошушукаемся, - Годжо мотнул головой в сторону хвоста: позади нас оставалось ещё три ряда сидений. – Я тебе кое-что расскажу.
– Если это что-то будет про Гето, то я не хочу, извини, - я мягко погладила его по пальцам. – Я послушаю вас обоих, но только, пожалуйста, без нападок друг на друга. И не здесь. Ладно? Просто расскажете по порядку, что произошло.
Годжо с непонятным отвращением отдёрнул руку:
– И что дальше? Попытаешься нас рассудить или просто выберешь чью-нибудь сторону? И будешь как обычно старательно помогать?
Я с трудом остановила Гето от очередного злобного комментария:
– Нет.
– А что тогда, м? Сона?
– Я никогда не выберу кого-то одного, понял? Я буду на вашей стороне, что бы вы ни делали. Потому что я люблю вас обоих. Одинаково.
Годжо бесцветно рассмеялся:
– Нельзя не выбирать.
– И разорваться между — тоже, - все же проговорил Гето. Я поднялась с кресла.
– Я просто… я хочу быть рядом. Снова. Если вдруг понадоблюсь. Я хочу быть с Годжо Сатору и Гето Сугуру, а не с теми, кем они решили стать. Вот, что я имела в виду, когда говорила, про «сторону».
– В первую очередь видеть в нас людей?
– Да.
– Ты не права, - ответил Гето. – Поступки неотделимы от человека.
– Это говорит твой Будда, - я развернулась обратно к проходу. – И я его убиваю.
До конца полёта я больше ни с кем не разговаривала.
Хисока, очевидно, обиженный на меня за все, что только можно и нельзя, демонстративно громко клацал ногтями по телефону, хотя ничего интересного на экране явно не было; Годжо и Гето тоже молчали, неловко отвернувшись друг от друга, но по-прежнему едва ощутимо соприкасаясь руками на подлокотнике.
Гнусавый голос пилота объявил температуру за бортом, местное время и погоду: в Йорк-шине стремительно теплело, и в ярко-голубом небе, прозрачном, искрящемся настоящим весенним воздухом, перекатывалось огромное желтовато-белое солнце. Дрожащие отблески лучей скакали по салону, слепящими вспышками отражаясь от металлических ручек сидений, пряжек ремней и крючков для одежды.
В безразличном взгляде Хисоки позолотой растекался янтарь.
Я посмотрела на свои пальцы: продолговатые татуировки — застывшие линии печатей Акумы — убегали далеко под рукава, ветвясь на плечах и шее и спускаясь ниже, до самых колен; и ниже колен — снова; линии, линии, линии. На всем теле — ни живого места; не кожа — чернота переплетенных узоров. Когда-то проклятий. Ничем не скрыть.
Там, где раньше была родинка — под правым глазом — симметричная левой полоса. Две точки на веках. Словно ошейник — четыре тонких черты вокруг горла.
Что я скажу Море?
Что я скажу родителям?
Из одного уродство — в другое.
На месте Кролло я бы тоже не захотела прикасаться к себе.
Грязь.
С чего я взяла, что он на что-то обиделся?
Это не обида. Это обыкновенное отвращение.
Точно.
Кролло от меня тошнит.
Он даже не захотел оставить себе чётки.
Медный аэропорт оказался привычно забитым: таким же, каким я его помнила; ровным счётом за месяц в Йорк-шине не изменилось… ничего.
Стеклянные небоскрёбы, шумные, бесконечно длинные магистрали, нервно моргающие светофоры. Толпы спешащих куда-то людей. Выхлопы, превратившийся в сероватую слякоть снег.
Почки на деревьях…
Мы пересели на автобус до Железного шоссе, предсказуемо переполненный ещё даже не в час-пик; Годжо с какой-то совершенно детской радостью прилип носом к стеклу, провожая мелькающие за окном высотки, остановки, нарядные магазины, кино. Чем дальше мы уезжали от центра, тем более печальным становился пейзаж: здания теряли свой роскошный, почти зеркальный блеск, будто бы врастая фундаментами в землю; низкие, низкие коробки-панельные-дома; отовсюду торчащие трубы, кажущиеся ещё более убогими на фоне разыгравшейся весны. Промышленные районы тянулись один за другим, затем превращаясь в спальные; автобус пустел; люди выходили на одинаково немытых улицах и, перепрыгивая глубокие лужи, растворялись среди безликости Йорк-шинских окраин.
Улыбка Годжо тускнела. Мне сделалось ужасно неловко.
– Обещаю, что гулять мы поедем в центр, - попыталась оправдаться я. – Там, конечно, посимпатичнее будет…
– Ну не знаю, - разочарованно протянул Годжо. – Какой-то мёртвый город.
– Бездушный, - вставил Гето.
Я покосилась на по-прежнему молчащего Хисоку.
– Мегаполисы все такие.
– Токё не такой, - вздохнул Годжо. – Там свобода чувствуется, жизнь… Самобытность? Культура? А тут у вас одни хромированные высотки и рядом вот, страшненькие грязненькие райончики. Тебе самой-то нравится?
– У меня не особо был выбор, где поселиться, - мне вдруг стало обидно. – Мы же только что говорили, почему Йорк-шин. И Йорбия.
– Да-да, я понял. Все равно… мрачно… Тут окраины, кстати, ну один в один как этот новёхонький центр Метеора, а? Скажи похоже, Сона? Тоже домишки все такие унылые.
Я выпрямилась:
– Пожалуйста, не сравнивай.
Годжо удивленно обернулся:
– Это почему? Разве не похоже?
– Нет.
– Да ну, - отмахнулся он. – Серость, безысходность.
– У Метеора есть будущее, Годжо, - сдержанно ответила я. – Потому что о нем заботятся. А Йорк-шин — это тёпленькое болото для местных «царьков» и их свиты: центр блестит, и ладно. Плевать, что там дальше за их золотыми пентхаусами: нищета, уродство, болезни, пф, подумаешь. Большинство людей даже похоронить своих близких по-нормальному не могут: всех на кремацию. «Не со мной происходит, не мое дело». Как тебе такое?
– Со многими крупными городами так, - заметил Гето. – Люди стекаются исключительно за деньгами. И за властью.
– Да. Да, но я это говорила к тому, что сравнивать Метеор и Йорк-шин просто нельзя. Йорк-шин — бездушный. У Метеора же есть сердце, и оно очень, очень большое.
Хисока вдруг рассмеялся:
– Какой пассаж, какая красноречивость! Браво!
И почти сразу без тени веселья проговорил:
– Чуть остановку не проехали.
Я знала, что он злится; может быть, даже не на меня; скорее… на весь сегодняшний день: на ужасно старый дребезжащий самолёт из Клибаса, на толкучку в Медном аэропорту; на слякоть под ногами. На без умолку болтающего Годжо.
На то, что я снова заговорила про Метеор.
Возможно, Хисока что-то почувствовал и даже сделал свои собственные выводы: из моего молчания, отсутствия чёток на шее; но больше всего из моей выходки на Эстрелле.
Говорить с ним совершенно не хотелось. Что мне рассказать? С чего начать? Как объясниться?
Ещё нужно было заглянуть в Академию. И теперь уже объясниться с Морой. Собрать учеников, провести… наверное, внеплановый экзамен: что усвоили, что пропустили. Узнать, как идут дела с памятниками. Разобраться со счетами за ремонт и с новым бюджетом.
Сто миллионов дженни.
Все по-прежнему упиралось в Кролло.
– Что думаешь, если нам разбить зимний садик в Академии? - невпопад спросила я; Хисока ожесточенно потрошил сумку в поисках ключей. – Растения я сама могу… Останется только пристроить теплицу. Горшки купить… Землю.
– Если тебя это порадует, - он распахнул дверь в подъезд. – С чего ты сейчас об этом заговорила?
– Думала о Море, и как-то само в голову пришло. Там и занятия можно проводить. Или кафетерий сделать… Только сначала крышу заделать надо. Я ещё даже масштабов этого… погрома не видела. Потом окажется, что зря мечтаю...
Мы вошли в лифт. Годжо с плохо скрываемым отвращением разглядывал обгоревшие кнопки: кто-то снова попортил их зажигалкой. Нумерация этажей безвозвратно закоптилась. Я ткнула по памяти. Шестой.
– А что с крышей? - нахмурился Хисока.
– Обвалилась из-за снега.
– Всякое дерьмо одновременно происходит, да?
– Я хочу в Академию, - встрял Годжо. – Как сэнсэй…
– Я сейчас переведу им на счёт, - перебил Хисока. – Сколько нужно?
Я в миг пожалела, что начала этот разговор.
Идиотка.
– Не надо ничего, спасибо.
– Как не надо? - ещё больше помрачнел Хисока. – А крыша?
Гето как-то неуклюже вывалился из дверей. В коридоре ожидаемо не горел свет.
– Ну, добро пожаловать, - поспешила отвлечься я. – Внутри у нас поприятнее.
– Ой, надеюсь, - прогудел Годжо. Гето пихнул его локтем.
Хисока сердито схватил меня за запястье:
– Так что с крышей?
– Давай потом, - я только отобрала у него ключи. – Это терпит.
В прихожей едва заметно пахло пылью. Разбросанные мною вещи — ботинки, куртки, шарфы — были почти аккуратно разложены по своим местам: в обувницу, комод, на вешалку. Хисока приезжал, пока меня не было…
Годжо скинул сапоги и совсем по-хозяйски прошагал в гостиную; и за ним Гето, вежливо повесивший накидку на крючок.
Хисока распахнул окна; даже гостеприимно притащил на кухню ещё два стула: правда, в краске, — обчистил мою мастерскую; на чем теперь сидеть..? Привычно подвязал ленточкой шторы: ярко-жёлтые солнечные лучи покатились по паркету, цепляясь за голые щиколотки Хисоки.
Дом ощущался домом. Я прикрыла глаза.
Шум льющейся воды, знакомый скрип половиц: Гето обхаживал комнату; свист чайника на плите; из форточек тянуло влажным весенним воздухом.
Дом. Дом…
– Я дома, - я бросила на пол сумку. – Какой кошмар…
На мой голос ожидаемо высунулся Годжо:
– Почему кошмар?
– Думала, что уже не вернусь.
– Ты портишь нам настроение! - обиженно заголосил он. – Тебе запрещено не возвращаться, понятно? Все! Все! Давай.
Годжо замахал на меня руками:
– Развлекай гостей!
Конечно, я не стала; но и Годжо вполне удачно развлекся сам: почти намертво прилепившись к копающемуся на кухне Хисоке, он выбрасывал один дурацкий вопрос за другим: откуда вот эта чашечка в горошек? что за цветок на подоконнике? почему макароны хранятся в банках? зачем нам пять вилок? есть ли что-нибудь сладенькое? а почему нет?
Хисока стоически терпел. Я взяла Гето под локоть, утягивая за собой в мастерскую.
– А я постеснялся зайти, хотя очень хотелось, - засмеялся он. – Без спроса.
– Ну и ничего, - пожала плечами я. – Я бы не обиделась.
– Сатору облапал весь сервант.
– Я видела.
– И залез в комод.
– Ябедничаешь? - я мягко прикрыла за нами дверь. – Можно я тебе кое-что покажу?
Гето удивленно склонил голову:
– Да, конечно… Что там?
Я вытащила из-под мольберта папку с рисунками, ужасно пыльную и помятую с обеих сторон; чёрный пластмассовый корешок разошёлся трещинами; не до конца содранные наклейки, неприятные, шероховатые наощупь, совсем потемнели, приобретя особенно неопрятный вид. Кое-где ещё чувствовался клей.
– Вот, - я неловко протянула раскрытую папку Гето. – Мне так жалко, что в монастыре запрещали пользоваться любой техникой… Фотографий не осталось. Пришлось рисовать по памяти. Похож?
Гето, почти испуганно замерев, рассматривал собственное лицо: карандашный портрет, в нескольких местах смазанный моими пальцами; тугой пучок на затылке — самый мягкий карандаш; растушёвывала мизинцем; прядка волос на лице, челка; у брови — тонкий след от ластика. Гето в летней юкате. На плече — полупрозрачная, едва заметная стрекоза.
И в левом нижнем углу рисунка — рука Годжо. На сбитых костяшках сидит стрекоза. Точно такая же, как у Гето.
– Похож, - наконец шумно выдохнул он. – И фотоаппарат не нужен…
– Перелистни, там дальше зарисовки Ямадэры.
– Нас все равно больше, - Гето невесомо погладил набросок: Годжо на площади перед храмом; поза сэйдза, но привычно несдержанная; чуть сгорблена спина; хаотичные линии; никакой маски на лице. – Мы правда были такими… Как ты и запомнила. Удивительно.
– Обещай, что расскажешь мне, ладно? - я взяла его за руку. – Что произошло. Обязательно. Перед тем как уедешь.
Гето слабо кивнул.
– Я ещё полистаю?
– Пожалуйста. Можешь что-нибудь забрать, если хочешь. Если что-нибудь понравится…
– Забрал бы все, честно, - усмехнулся он. – Дурацкая штука — память, согласна? Сотрет даже то, что, казалось, застряло в голове намертво. Ничего не оставит.
– Иногда это к лучшему.
– Не знаю.
– Я скучала по нашим разговорам, - призналась я. – Нацукаси, нэ?*
– Точно. И у меня нацукаси.
Луч света упал на мольберт, замазав косые тени от рамки. Я втянула носом воздух: льняное масло, кажется, насквозь пропитало комнату; и шторы, и кушетку; меня саму; и Гето. Пахло подсохшими красками и едким растворителем. Я подняла с пола кисть.
– Можно тебя нарисовать?
– С натуры?
– Да. Не сейчас, конечно; но вообще… мне бы хотелось попробовать твое лицо…
– Звучит жутко, - засмеялся он. – Попробовать лицо… Даже как-то противно.
– Ты понял, о чем я, ну, - я несильно ткнула его кисточкой. – С натуры всегда интереснее, потому что самое важное тут — это поймать момент.
– И что мне надо будет сделать?
– Да ничего, в общем-то, и не надо. Только когда я начну перетаскивать к тебе всякие принадлежности, не вздумай бросать то, что делаешь. Просто не обращай на меня внимания. Вот сидишь, пьёшь чай, видишь меня с мольбертом, да? И все, заметил и отпустил. Чтобы не спугнуть.
– Почему ты раньше так не делала? - удивился Гето. – Или делала, а я проглядел?
Я отвернулась к окну.
– Не делала.
Он подождал пару минут, но, так и не услышав от меня продолжения, как ни в чем не бывало перелистнул страницу.
– Рисуй, конечно. Интересно, когда для меня наступит «этот момент».
– Да. Посмотрим.
Хисока с недовольным видом приоткрыл дверь:
– Чай. Готов.
Из ещё не успевших испортиться продуктов остался только яблочный джем, подаренной Морой на Рождество, собственноручно сваренный и ужасно сладкий, и упаковка кукурузных палочек. Годжо меланхолично подергал чайный пакетик: от слишком крепкой заварки на стенках чашки образовался синеватый налёт.
Гето закинул в рот кукурузную палочку.
– Не густо, - пожаловался Годжо. – У вас всегда так?
– Меня месяц не было, а Хисока тут не жил с… с Нового года? Да?
– Да, - мрачно ответил он. – Могу вам макароны сварить.
– Не-не, спасибо, не надо, - тут же запротестовал Годжо. – Мы в городе поедим.
– Порекомендуешь местечко? - улыбнулся Гето. Я потерла лоб.
– Сто лет никуда не выходила… Даже не помню, что у нас такого приличного есть, - я повернулась к Хисоке. – А ты?
– В третьем квартале от вокзала, по-моему, был ресторанчик паназиатской кухни, - он задумчиво постучал пальцем по подбородку. – Мы туда даже как-то хотели сходить, м…
– «Желтый тигр»?
– Да-да, он.
Я только махнула на Хисоку:
– Он же жутко дорогой, ещё и свободных столиков никогда не бывает.
– Можно поискать в интернете, - разумно предложил Гето. – Посмотрим по отзывам…
Годжо вдруг хлопнул ладонью по столу:
– Выберем по пути! У меня нюх на самые лучшие рестораны!
– Да ты опять врешь, - осадил его Гето. – Нюх у него…
– Ну, честно говоря, лучше выбирать противоположное от твоего, - шутливо поддержала я. – Тогда точно не прогадаешь.
Годжо мгновенно надулся.
Это дом?
Голубое-голубое небо. Желтое-желтое солнце. Март, март, март. Йорк-шин отогревался после долгой и снежной зимы.
Дом.
Хисока устало размешивал сахар: алюминиевая ложка звонко билась о стенки кружки; дзынь-дзынь-дзынь; позолоченная ручка тихо поблескивала в упавшем луче.
Годжо оживлённо жестикулировал, и Гето следил за его руками, и на дне чужих раскосых глаз зажигались и в одночасье гасли золотые искорки. Ни единой тени.
Только свет, и свет, и свет.
Я прижала правую ладонь к губам.
Кто бы знал, что будет так больно.
Я бы никогда не сказала про тебя «нацукаси».
Ты все, кроме этого слова.
Я сказала, что ни о чем не жалею. Я бы не жалела, если бы умерла.
– Была такая пословица, в Джаппонии, я ее очень хорошо запомнила: «Ау ва вакарэ но хадзимэ»*. Встреча — начало расставания.
– Жалеешь?
– Нет. Сколько раз говорить: не жалею. Вообще. Ни о чем.
– Выходит, мы начали расставаться в прошлом ноябре.
– Похоже на то.
В прошлом ноябре, да?
Нужно было оставить тебя в прошлом ноябре.
Задержись я хотя бы на двадцать минут в Академии, ты бы погиб от потери крови. Реши я пойти в обход, я бы тебя попросту не заметила. Ты бы погиб от потери крови.
Не забудь я тебя, не кинулась бы за тобой на улицу. Узнала бы. Не стала бы даже говорить.
Сбеги я, когда тебя вспомнила…
Нет. Я бы уже не сбежала.
Нужно было оставить тебя в прошлом ноябре.
Точно. Просто оставить.
*懐かしいね? - ностальгия, да? воспоминания с теплотой.
**会うは別れの初め