ID работы: 11398277

Акай

Hunter x Hunter, Jujutsu Kaisen (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 62

Настройки текста
Мы стоим на перекрестке четырех дорог, без указателей и опознавательных табличек, но я точно помню куда свернуть, чтобы через несколько долгих и однообразных километров по пустырю оказаться в центре старого Метеора. Справа от меня Кролло, подняв голову к небу, разглядывает проносящиеся над нами грязно-желтые облака смога, еще грязнее, чем я помнила их в феврале. Тепло, и оттого тяжелый воздух, насквозь пропитанный гарью и ядовитыми испарениями многочисленных свалок, неприятно оседает в легких, будто пачкая их изнутри. На земле — ни травинки, ни деревца на сотни километров вперед, лишь занесенный песком и пылью спрессовавшийся мусор.   – У меня астма, - Кролло наконец поворачивается ко мне лицом. – Значит, я не старше двенадцати. Скорее всего, сейчас мне десять лет.  Одноэтажные, покосившиеся от задувающих ветров пустыря, с выбитыми стеклами, занавешенными тряпьем оконными проемами, дома, наползая друг на друга, стоят нестройным рядом, и провода, тянущиеся от одной плоской крыши к другой, напоминают толстых черных змей, чуть покачивающихся в воздухе. Здесь пахнет сыростью. По стенам домов чернильными кляксами расползается плесень. Люди в истлевших лохмотьях с перекинутыми через плечо сумками, доверху набитыми разномастным мусором, тащатся по неосвещенным улицам, словно чьи-то немые тени. Кучка беспризорных детей в конце квартала, у самого подножья горы, гоняет сдутый баскетбольный мяч.  – Это ты? - я киваю в их сторону. Кролло лишь беззвучно смеется. – Нет. Я в доме старейшины.  Дом старейшины. Ковры на растрескавшихся от влажности стенах, ковры на вздутом от времени полу. Плоские подушки, кожаное кресло в западном стиле, протертое сиденье, облупившийся лак подлокотников. Хрустальная люстра без двух плафонов. Узкий стол у самого окна. На столе — проигрыватель, разбросаны круглые блестящие пластинки. Кролло берет одну из них. – Симфония номер четыре, королевский оркестр Кука Нью, - он ставит пластинку и осторожно опускает иглу. – Ближе к концу будут помехи: я расцарапал диск карандашом.  – Зачем?.. – Не знаю, - улыбается он. – Быть может, обиделся на Старейшину за то, что он не разрешил поставить ее в четвертый раз подряд.  Симфония шипит неровностью пластинки. Кролло прикрывает глаза и тихо насвистывает в такт мелодии. Я смотрю на его бледное лицо.  – Почему ты не играешь с другими? У тебя нет друзей?  – Отчего? Есть, - он открывает один глаз, взгляд смеющийся, но в то же время на дне узкого зрачка — грусть. – Посмотри в окно. Мальчишка с косичкой кричит громче всех. Видишь?  Я слежу за худощавым ребенком. – Вижу. – Это Нобунага.  – Вы знакомы с детства?  – Да. Где-то здесь должен был быть Увогин.  – Я не знала его. – Не успела, - кивает Кролло. – Он был самым сильным из нас, что в детстве, что потом, в Рёдане. Я скучаю по нему.  – Значит, тут живут и остальные? И Мачи, и Финкс, и Фейтан?.. – Они живут в западном районе. Мне десять лет, мы еще не познакомились. Но когда познакомимся, Увогин их побьет. Я буду разнимать дерущихся. – Тебе тоже достанется? - я кладу руки на его лицо; Кролло протяжно вздыхает, втягивает носом затхлый воздух комнаты; я хочу поцеловать его, но место кажется мне неуместным. Кролло, будто чувствуя, накрывает мои ладони своими. – Достанется, - ласково отвечает он. – У меня будет с десяток синяков. И еще разбитый нос. – И нэн? – Тогда я его не использую.  – Почему?  – Я буду думать, что это неправильно.  Я глажу его по скуле: – Ссоры между членами Геней Рёдана запрещены. Кролло тонко улыбается: – Верно.  Симфония кончается плачем скрипки. Кролло стоит, высокий, недвижный, будто ледяная статуя, и только я чувствую его настоящее тепло.  – Почему мы здесь? - спрашиваю я. Он снова закрывает глаза. – Я часто вспоминаю дом. Не хочу вспоминать, и все равно вспоминаю.  – Почему я здесь?  – Старейшина возвращается, - не отвечает Кролло. – Мне нужно читать библию. Если он застанет меня за музыкой в этот час, я снова получу пощечину. – Ты боишься его?  – Мне десять; я боюсь даже его шагов.  Я касаюсь губами его ненормально горячего лба; Кролло будто в лихорадке вздрагивает.  – Давай уйдем отсюда?  – Отсюда не уйти, - шепчет он. – Я остался здесь десятилетним. – Способность старейшины превращать людей в живые бомбы, - вдруг вспоминаю я. – Когда ты ее получил?  Кролло опускает руки на мои плечи; хочет оттолкнуть, думаю я, но он притягивает в объятия, кладет подбородок на мою макушку, ладонями скользя по спине. – Мне будет четырнадцать. И я убью Старейшину. – Как?.. Он сжимает меня сильнее. – Я украду его способность, пока Старейшина будет спать, и сделаю из него бомбу. Она взорвется через полчаса, и от этого дома останутся лишь щепки. – И где ты будешь жить?  – В западном районе вместе с другими. Я создам Геней Рёдан.  Его голос слышится мне будто сквозь толщу воды. Все звуки исчезают, и даже запах сырой плесени и влажной побелки остается где-то позади нас, далеко-далеко. И наступает темнота.  Я чувствую дыхание Кролло у себя на шее.  – Сейчас все по-другому, - говорю я. – Вы хорошо постарались. Ты хорошо постарался. Он едва слышно усмехается: – Я буду стараться еще.  И я открываю глаза.  Рука Кролло тихо покоилась на моей пояснице, лицо — в изгибе шеи, щекотно и тепло. Еще минуту назад он спал, но теперь — я отчего-то знала — проснулся. Я почувствовала дрожь ресниц на своей коже: Кролло только-только открыл глаза.  – Привет, - прошептала я. Кролло лишь крепче прижался к моему телу. – Доброе утро.  Перед глазами еще стоял образ старого Метеора; картинки дома Старейшины, разноцветные ковры и подушки, разбросанные пластинки на столе.  – Ты мне снился, - я положила ладонь на его затылок; волосы мягкие, чуть волнистые ото сна. Кролло нежно толкнулся в прикосновение.  – И что я там делал?  – Показывал мне свой дом. Точнее, дом Старейшины. И ставил четвертую симфонию королевского оркестра Кука Нью. И еще я видела маленького Нобунагу…  Кролло резко отстранился и немного дергано, будто еще не чувствуя собственного тела, приподнялся на локтях.  – Что?.. – Что? - не поняла я. – Я просто… рассказывала тебе свой сон?  – Ты видела Метеор?  – Говорю же, дом вашего Старейшины, - я осторожно погладила его по щеке. – Тебе неприятно?.. Он перехватил мою руку; в его собственной я вдруг почувствовала дрожь.  – И я сказал тебе, как убил Старейшину?  Я замерла. – Что?.. – Я сказал тебе, как убил Старейшину, - нервно повторил Кролло. – Сказал, что сделал из него живую бомбу. И ты спросила, где я стал жить.  Я словно забыла как дышать. Кролло неотрывно смотрел мне в глаза, чуть нахмурившись; и в его собственном взгляде, светлом от падающих из окна лучей, отражалась неподдельная тревога.  – Я тебя… похвалила? - с трудом проговорила я. – Я сказала тебе, что… – Я хорошо постарался, - закончил за меня Кролло. – Нам снился один и тот же сон.  Как это возможно?  Слияние энергий?  Связь?  Когда это началось? И я вдруг вспомнила свой сон в самолете.  – Это твое джуджутсу? - строго спросил Кролло. – Его последствия?  Я судорожно растерла лицо. – Я не знаю.  – Ты спросила меня, «Почему я здесь?», значит, ты осознавала, что это наш общий сон. Почему не сказала раньше, что между нами существует подобная связь?  – Я не знала! - его несколько обвиняющий тон мгновенно разозлил меня. – Если бы знала, сказала. Я не понимаю, откуда она взялась, и еще не понимаю… – Это не первый раз, - перебил меня Кролло. – Верно? Тот сон о старом Метеоре, когда ты протянула мне цветы. И еще тот сон о Вергеросе. Ты помнишь? Это было недавно.  Я то прекрасно помню, подумала я, так прекрасно, что хотелось бы поскорее забыть. К моему удивлению и зависти, Кролло выглядел ни капельки не смущенным: – Такая связь может возникнуть из-за переливания ауры? Ты делала это несколько раз.  – Кролло, я не знаю, - я прикрыла глаза ладонями, лишь бы не видеть его лицо. – Такого раньше никогда не было, хотя ты явно не первый, кому я переливала свою ауру.  Он вдруг взял мою руку и отнял от лица, так, чтобы я не смогла отвернуться.  – Как думаешь, это надолго? - Кролло переплел наши пальцы; теперь в его голосе сквозила привычная теплота, с какой он говорил со мной с самого приезда в Йорк-шин. От такой резкой перемены настроения мне снова сделалось не по себе: Кролло заметно смягчился, стал ласковее и терпеливее, но та непредсказуемость, которую я выучила еще в Метеоре, до сих пор сбивала меня с толку и несколько… пугала. Было непонятно, о чем он думает. Было непонятно, чего он хочет. Кролло, теперь близкий и родной, оставался для меня все еще полностью нечитаемым. Я с трудом подавила желание вырвать руку из его нежной, но сильной хватки.  – Не знаю, - повторила я. – Такого раньше никогда не было… Я помню, что вливала ауру в Гето, еще когда мы учились в монастыре, несколько раз: он был ранен или страдал от палок Учителя, но чтобы между нами образовалась подобная связь? Нет. Не было…  – Это может быть связано с тем, что Аюна смогла причинить мне вред через тебя, тогда, на Китаяме? Это может быть связано с Аюной?  Я не отвечала. Кролло терпеливо ждал, не выпуская мою ладонь из рук. Солнце, уже давно выкатившееся на небо из-за высоких и острых горных пиков, теперь лилось в нашу комнату косыми, желтыми, теплыми лучами; на свету едва заметно кружилась встревоженная нашими движениями пыль. Где-то за тонкой стенкой были слышны голоса: один, похожий на Годжо, второй, чуть тише, — кажется, Гето. Проснулись, запоздало подумала я; выходит, уже больше десяти. Мы снова пропустили завтрак…  – Сона, - тихо позвал Кролло; я вздрогнула, на пару долгих секунд забыв о его присутствии. – Это может быть связано с Аюной?  – Нет… Нет, не может, - с минуту я все уже молчала. – Во сне мы всегда вдвоем, и я не чувствую постороннюю энергию. Это не Аюна. Скорее всего это…  Я замялась. Кролло чуть склонил голову вбок. – Что? – Может, это из-за того, что я слишком сильно к тебе привязана, - наконец выговорила я; слова оседали жаром на коже; я чувствовала, как сильно горят мои щеки. – Может, я просто не заметила, как привязалась к тебе… духовно? Как еще это объяснить? Как будто… Как будто в тебе есть часть меня, без которой я не могу жить, поэтому некоторые сны делятся пополам: все-таки и у тебя есть своя аура… Кролло вдруг рассмеялся: – Я ничего не понял, Сона. Но, похоже, ты меня сильно любишь.  Мне тут же захотелось придушить его подушкой. Стыд обжег кончики ушей. Я отдернула руку.  – Думаю, скоро это пройдет. Я просто больше не буду делиться с тобой аурой.  – Через мои воспоминания ты побывала на экскурсии в старом Метеоре, а я — в твоем доме в Вергеросе. Правда, я мало что увидел…  Заткнись, рассердилась я, просто закрой свой рот.  Вспоминать тот постыдный сон совершенно не хотелось.  – Меня не беспокоит эта связь, Сона, - улыбнулся Кролло. – Напротив, мне льстит твоя теория о привязанности, хотя я до конца и не понял, что ты имела в виду. Если связь исчезнет, я, вероятно, расстроюсь чуточку больше, чем нужно. Мне бы хотелось увидеть твои сны о доме. Что касается моих, то я честно предпочел бы их не видеть: у меня было не самое счастливое детство, и я не горжусь тем, кем был до Рёдана и в наши первые годы в еще старом, не тронутом Метеоре. Однако памятью я все же там. Быть может, твое присутствие в моих воспоминаниях сделает их не такими жалкими и бесцветными, как они есть сейчас. Ты делаешь меня лучше. Сегодня шаги Старейшины не выбили из меня дух. Я иду на поправку?  Признался в своей слабости.  Кролло?  Кролло?  Признался… мне?  – Хорошо, что тебя это не беспокоит, да… - неловко ответила я. – Может, скоро и вовсе прекратится…  Кролло откинул одеяло и встал с футона. Чуть измятое хаори, которое он купил еще в Токё и в котором отчего-то теперь предпочитал только спать, распахнулось, открывая крепкое бледное плечо; Кролло потянулся; полоска кожи — поясница — немного выпирающие позвонки, трогательные ямочки выше крестца. Мне захотелось дотронуться до них пальцами.  – Никак не привыкну к Джаппонской водке, - внезапно произнес Кролло. – Все думаю, что умею пить…  – Тогда тебе нечего делать на Обоне, - засмеялась я. – Там очень много сакэ, чтобы помянуть всех-всех усопших.  – Больше не предлагай сходить с тобой в идзакаю, идет? Такое чувство, будто мне снова пятнадцать, и голова болит от одного лишь вида вина.  Он наконец одернул хаори и неспешно, наступая босыми ступнями на растекшиеся по полу солнечные лучи, скрылся в темноте соседней комнаты. Убедившись, что он еще какое-то время не вернется, я крепко уткнулась лицом в подушку: от недавнего разговора хотелось провалиться сквозь землю, не меньше. Кролло ведь явно помнил, что было в том сне о Вергеросе…  Это я пожалею, Сона. Извини. Я не хочу тебя «хоть где-то» Я отношусь к тебе с глубоким уважением, Сона. Так что «хоть где-то» для меня неприемлемо. Или мы с тобой… в жизни, или нигде. Другого я себе не позволю В жизни тоже не получилось, мрачно подумала я.  Кто-то принялся настойчиво стучать в дверь.  Открывать не хотелось: судя по звуку, стучал как всегда жизнерадостный и активный Годжо.  Кролло никак не возвращался. Я легла на спину и уставилась в дощатый потолок; мысли, наводнявшие голову с самого пробуждения, вдруг растворились, оставив после себя тишину. Я прислушивалась к звукам старого рёкана, к льющейся в соседней комнате воде, к стуку в дверь и к знакомым голосам: слов было не разобрать, но интонации, с которыми говорили Годжо и Гето, были отчетливо слышны; кажется, Гето снова успокаивал Годжо. Вскоре назойливый стук прекратился, и послышались их отдаляющиеся шаги. Проспали ли они, как и мы? Или уже позавтракали? О чем говорили? Внезапное перемирие в их отношениях — особенно после случившегося в сэнто — настораживало: мне хотелось узнать, на каких условиях случился этот хрупкий мир, но спрашивать напрямую Гето — о том, чтобы спросить самого Годжо, и речи не шло — отчего-то не хотелось. Расскажет, когда захочет, наконец подумала я; но поскорее — было бы здорово: к конце концов, от их сплоченности отчасти зависел исход всего дела.  Через четверть часа, умывшись и переодевшись, мы с Кролло вышли на улицу, к парковке, и, сев на скамейку под рисовым навесом, стали дожидаться Годжо и Гето: несколько бессмысленная и короткая смс-ка — «Встречаемся через полчаса» — просрочилась уже к половине одиннадцатого; никто из них не приходил. Кролло достал из кармана пачку сигарет и, предложив мне одну, пару раз чиркнул зажигалкой; звук получился неприятно скрипучим. Меня передернуло.  – Сегодня отправляемся в Накадзиму, - объявил он. – На завтра много дел. Нужно подготовиться.  – Уже выбрал, какую способность украдешь у Золдиков? - спросила я; Кролло хитро прищурился. – Насколько я могу судить их стратегию по нашим коротким встречам, самих преступников внутри поезда будет охранять Зено Золдик — старший в семье. Вероятно, с ним я и столкнусь, если вы с мастером Гето все это время будете оставаться на крыше и держать для нас завесу.  – Да, так будет лучше всего. – Верно. На вас будет Сильва Золдик. Отец Иллуми. Его способности меня не интересуют. Что касается Зено, то его «Копье дракона» может быть очень полезным в ближнем бою: он концентрирует ауру и высвобождает ее в виде дракона, атакуя противника на расстоянии. Все манипуляции происходят с помощью одной руки: для меня это вполне удобно, ведь я всегда должен держать книгу открытой. Если, конечно, я не использую закладку. С закладкой руки свободны, но это на крайний случай.  – Отнимает много энергии? – Энергозатратно, - охотно согласился Кролло. – Старик очень умелый пользователь. Мне придется постараться. Будешь меня поддерживать?  Я мягко похлопала его по спине:  – Конечно. Ты справишься.  – Я рад, что ты больше не сможешь вылечить мои раны, - внезапно посерьезнел он. – Каждое твое обращение к Акуме причиняло мне только боль.  Я фыркнула. – Я обращалась к ней всего два раза.  – Этого хватило.  – Перестань. Тебя не ранят.  – Посмотрим, - Кролло в задумчивости тронул указательным пальцем подбородок. Я перехватила его руку и крепко сжала в своей. – Я в тебе уверена. Я вижу твою ауру. Ты очень сильный. – Как и Золдики. – У Иллуми была совершенно другая. Слабее твоей. Как будто… безвольнее.  – Безвольнее? Быть может. Они все же наемники, сражаются не за идею. Это преимущество?  – Конечно. Ты же это делаешь, чтобы помочь нам.  – Помочь тебе, - совершенно серьезно поправил он. – Я стараюсь для тебя.  Я ткнулась носом ему в плечо: – Конечно. А они ни для кого.  – Для себя. Для денег.  – Стараться для какого-то человека куда важнее, разве нет? Деньги не скажут тебе спасибо. Не обнимут. Не поцелуют… – Что еще? - в его голосе вдруг послышался тихий смех. – Ну… что-нибудь еще точно, - смутилась я. Кролло погладил меня по ладони. – Спасибо, Сона.  – За что?  – За стимул. Буду стараться для чего-нибудь еще.  Я только пихнула его локтем. Еще через десять минут нашего молчания из-за угла гостиницы бок о бок, соприкасаясь рукавами, выплыли очень даже довольные на вид Годжо и Гето. В руках Годжо держал бумажный пакет: по круглой синей этикетке я поняла, что это были фруктовые моти из соседней с рёканом лавчонки; вчера мы с Кролло ели такие же.  – Сидите? Выспались? - радостно подмигнул Годжо. – Бодры и полны сил для новых свершений?  – Не как ты, но сойдет, - сказала я. – Где вы так долго были?  – Сатору захотел моти, - с совершенно влюбленной улыбкой ответил Гето. – Ходили покупать… – Лучшие моти южной Джаппонии, официально заявляю! - пропел Годжо. Гето на это только прикрыл глаза.  Я встала со скамейки и хлопнула их обоих по плечам:  – Ну что, пора выселяться. Гето, сколько до Накадзимы?.. – Часов пять, если на птице.  – А на скате? - тут же поинтересовался Годжо. – На скате было бы удобнее: нас много, а я в клюве лететь не хочу!  – На скате дольше.  – Насколько?  – Часов семь… Это медлительное проклятие.  – Оно правда удобнее? - спросила я. – Кролло никогда не летал. Что будет лучше? Гето окинул его оценивающим взглядом: – Тогда, наверное, скат.  – Есть! - обрадовался Годжо. – Мой любимый скат!  – Самым удачным вариантом был бы Радужный дракон, - со вздохом произнес Гето. – Но что есть… В итоге выселением занялась я: Гето, сославшись на то, что ему нужно помедитировать перед таким долгим полетом в одиночестве — конечно, он прихватил с собой Годжо — после коротких сборов отправился в центральный парк; Кролло, еще какое-то время побыв рядом со мной на рецепции, затем выскользнул на улицу и, усевшись у самых дверей, снова закурил. Его хотя и хорошо скрытая нервозность передавалась и мне: я никак не могла сосредоточиться на бумагах, по несколько раз спрашивая девушку-администратора, где следует расписаться за дни проживания, завтраки и онсэн.  Покончив с бумагами, я вернулась в комнату и забрала свою дорожную сумку; вещей Кролло не было видно: очевидно, он забрал их раньше меня… Последний раз взглянув в отражение вытянутого, нехарактерного для традиционной глубинной Джаппонии, напольного зеркала, я вышла из номера и закрыла его на ключ; ключ вернула на рецепции и, подхватив свой багаж, вышла следом за Кролло. Завидев меня на пороге, он тут же подвинулся, освобождая место на скамье.  – Немного волнительно лететь на проклятии, - улыбнулся он. – Учитывая то, что без твоей ауры я их не вижу.  Я села рядом. Кролло отобрал у меня сумку и поставил себе на колени. – Все будет в порядке. На скате лететь не так страшно, как на птице. У птицы очень узкая спина, там нужно постоянно за что-то держаться. А скат широкий, сидеть удобно… – Я еще не видел проклятий мастера Гето. Не представляю, чего ожидать.  – Они… Они… - я задумалась: проклятия Гето было разными, всевозможными, начиная от безобидных животных и кончая мстительными призраками из Джаппонских легенд. – Некоторые из них милые.  – Милые? - фыркнул Кролло.  – Да. Мне очень нравился его Радужный дракон. Птица немного пугающая, знаешь, у нее такие пустые глаза. Смотрит вроде на тебя, а на деле — в никуда. Это нервирует.  Кажется, Кролло хотел сказать что-то еще, но вдруг заметил на тропинке, ведущей из парка, две прилепившиеся друг к другу фигуры — Годжо и Гето — и замолчал.  – У них что-то происходит, - шепотом сказала я. – Но я не понимаю, что именно.  Кролло, явно не желавший участвовать в чужой личной жизни, но и очевидно не хотевший обидеть меня своей незаинтересованностью, вопросительно склонил голову, как бы говоря: «Да, между ними что-то есть, ты верно подметила». От его плохо скрываемого безразличия мне сделалось смешно.  – Ну что, полетели? - пропел подошедший Годжо. Я вдруг заметила, насколько сильно припухла его нижняя губа, и тут же помрачнела: они точно целовались. Стоило все же поговорить с Гето. Только выбрать бы подходящий момент…  – Мне нужно место, чтобы вызвать ската, - сказал Гето. – За парком, у подножия, есть поле: можно пойти туда.  – Да, я была там вчера.  – Безлюдно?  – Абсолютно.  – Тогда выдвигаемся.  Кролло учтиво подхватил мою сумку и, перекинув лямку через плечо, двинулся вслед за Годжо и Гето, снова приклеившимися друг к другу.  Солнце разлилось по лугу, и легкий, свежий ветерок оглаживал темно-зеленое море высокой, остролистной осоки; где-то вдалеке, у самой кромки горизонта, возвышались синие горы, на вершинах которых еще лежал белесыми комками снег. Трава шуршала под нашими ногами, и позади оставалась смятая тропка, напоминающая разошедшиеся волны. На небе — крупные кучерявые облака, чуть голубоватые по краям, отбрасывали резные тени, то и дело скрывая ярко-желтый, слепящий диск.  Когда городской парк превратился в тонкую полоску деревьев, и низенькие деревянные дома Накамуры исчезли из виду, слившись с дрожащим маревом подступающей полуденной жары, Гето встал, раскинув руки в стороны и зашептал, призывая норои. Ветер уносил его слова вдаль, в синеву опустившегося над нами неба, и Годжо, привычно оставшийся рядом, как завороженный, смотрел на раскручивающийся в воздухе черный шар, с каждой секундой приобретающий очертания громадного морского ската.  Кролло осторожно тронул меня за плечо:  – Откуда взялся этот шар?  – Гето поглощает проклятия, запирает их в Спирали, делая из них такие шары, и достает, когда нужно.  – Как ты — одати?  – Немного не так, но то, что мы храним проклятые предметы или сами проклятия внутри, — да, похоже.  – Ты теперь без одати, - выдохнул он. Я вытащила из кармана крошечный талисман, подаренный Годжо, и потрясла им перед лицом Кролло.  – Зато у меня есть это. В арсенале, кстати, и одати заложен. Мне нужно только щелкнуть по бумажке, и я достану его в любое время. Годжо, очевидно, все-таки подслушивавший наш разговор, довольно разулыбался, подмигивая: мол, да, это я подарил, ценная вещичка, не правда ли?  А Гето уже гладил темно-синего, почти черного ската по острому плавнику.  – Опустись, - скомандовал Гето, и скат тут же лег белым брюхом на землю. – Можете подниматься. Я буду последним.  Первым, что было ожидаемо, на проклятие залез Годжо, бесцеремонно плюхнувшись норои на спину и довольно откинувшись на локтях. Я вскарабкалась следом и подала руку Кролло; его пальцы едва ощутимо дрогнули. Мне вдруг сделалось совестно: что бы он ни говорил, как бы искренне ни хотел помочь, как бы… ни любил меня, вся эта история с настоятелем явно действовала ему на нервы. Уставший после многих месяцев путешествий с Рёданом, теперь Кролло ездил по совершенно незнакомой ему Джаппонии, с людьми, которых он сам едва знал; он пострадал от Аюны, и был вынужден лететь на огромном и страшном проклятии, и сражаться с Золдиками, и кто знает, что еще… Кролло был нужен отдых. Я с сожалением подумала о том, что он упустил свою возможность сбежать из Джаппонии, тогда, в больнице, и выбрал остаться со мной вместо того, чтобы уехать в Йорбию и помогать своему полуразрушенному — снова из-за меня — Метеору.  – Я слышу, как ты думаешь, - Кролло вдруг ткнул в мой бок пальцем. – Перестань. О чем бы ты ни думала, хватит.  – Ты что, телепат? - я поймала его палец и с силой сдавила в ладони; Кролло, не переставая улыбаться, сделал вид, что ему нестерпимо больно.  – Я просто хорошо тебя изучил.  Гето махнул рукой; взметнулся темный рукав его кэсы, будто такой же плавник ската, и проклятие, хлопнув своим остроконечным хвостом, стало плавно подниматься ввысь, оставляя позади и поле, и подножие гор. Город истаивал на горизонте, как истаивали и деревья, и большие валуны, когда-то скатившиеся с вершины, прячущиеся в траве, серобокие и шершавые. Белесое солнце становилось все ближе, и жар, исходящий от его лучей, неожиданно тонул в налетевшем ветре: скат все набирал скорость.  Где-то через полчаса Гето, удовлетворившись и высотой, и скоростью, с каким летело его проклятие, сел, скрестив ноги в медитативной позе. Годжо тут же подполз к нему, бесцеремонно растягиваясь на спине и кладя голову Гето на колени. Гето запустил в чужие мягкие и белые, как снег на вершинах удаляющихся гор, волосы пальцы. Годжо довольно зажмурился, будто большой разомлевший кот.  – Семь часов, отсчет пошел, - вздохнул Гето. – Располагайтесь. Только не слишком близко к краям: на поворотах может немного заносить.  Я подсела еще ближе к Кролло, заводя руку ему за спину, как бы поддерживая, но на деле просто поглаживая поясницу.  – Я лично собираюсь спать! - объявил Годжо. – А то ночью не выспался.  – Мы ходили в онсэн, - зачем-то поделился Гето. – И потом гуляли. Допоздна.  Я только кивнула. Гето, прикрыв глаза, подставил лицо солнцу.  – Не так уж и страшно, - Кролло наклонился к моему уху: свистящий ветер глотал его слова. – Думал, будет хуже.  – Гето очень осторожно ведет. Если присмотришься, видно, как он двигает пальцами: это чтобы скат летел плавно и не тормозил. Он поэтому так устал, когда мы были в Восточном Горуто. С птицей управляться немного сложнее из-за размеров…  – Ты хорошо знаешь его техники. – Да, я раньше любила кататься на его проклятиях. Мы все любили.  Кролло ткнулся лбом мне в скулу: – Ты поспать не хочешь?  – Пока нет. Но если ты предлагаешь полежать на твоих коленях, то не откажусь.  Он засмеялся. – Пожалуйста, ложись. Я буду не против.  Бескрайнее синее небо расстилалось над нашими головами. Я провожала каждое облако взглядом, и среди нависающих туч мне виделись диковинные животные, цветы и лица.  Потом я закрыла глаза.  Шум ветра потонул в накатившем сне. Кролло, подставив ладонь под мой затылок, большим пальцем мягко поглаживал висок.  Семь часов пролетели незаметно.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.