ID работы: 11398570

Into the Fire / В огонь

Джен
Перевод
G
Завершён
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 5 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      За окнами пролетали прекрасные пейзажи, но Дин не мог любоваться красотами природы. Он вел машину уже несколько часов, но не собирался пускать Сэма за руль. Он не знал, что беспокоило его больше, то что Сэм был таким вялым из-за недосыпания, или то что Сэм больше не спорил с ним из-за вождения.       Дин незаметно покосился на брата. Сэм дремал на пассажирском сидении, прислонившись головой к окну. Старший Винчестер довольно хорошо научился читать язык тела Сэма и понимал, что приближается еще один кошмар. На данный момент мелкий спокойно спал, но Дин был готов разбудить его, если начнется плохой сон. Он сам очень устал, и знал, что если они хотят найти папу, то им нужно отдохнуть.       Знак «Озеро Тенкиллер» привлек внимание Дина, и он повернул к съезду с шоссе №10. Когда межштатная автомагистраль №40 осталась позади, Дин направил машину на север, дорога стала немного грубее, а пейзажи — более деревенскими. В сердце Дина загорелся маленький огонек надежды, он помнил это место. Дин помнил как они с отцом охотились на монстра в этом маленьком уголке Оклахомы, и ему здесь понравилось. У него было несколько хороших воспоминаний об этом месте благодаря человеку, к которому Дин сейчас вез своего брата. Потому что он надеялся, что этот человек поможет Сэму обрести мир.

***

      У Сэма не было кошмаров всю дорогу до озера. «Ничего себе, он проспал целых сорок минут. Новый рекорд», — саркастически подумал Дин.       Старший Винчестер остановил Импалу и стукнул Сэма по груди.       — Проснись, спящая красавица. Пора познакомиться с твоим принцем.       Сэм заморгал и сонной посмотрел на Дина. потом перевел недоуменный взгляд на окрестности.       — Где мы?       — «Озеро Тенкиллер», Оклахома.       Сэм озадаченно приподнял бровь и Дин пожал плечами.       — Думаю, это лучше, чем «Озеро Фортикиллер», — сказал старший Винчестер и выбрался из машины.       Сэм с кряхтением вышел из машины. Дин отдал ему должное, младший брат пытался собраться с силами, чтобы противостоять любому демону, который мог встать на их пути. Просто он еще не знал, что они будут бороться с его внутренними демонами.       Они стояли на длинной грунтовой дороге, напротив небольшого, но аккуратно ухоженного одноэтажного деревянного домика. На крыльце стоял пожилой мужчина и смотрел на братьев. Когда они оба вышли из машины, он шагнул вперед и протянул руку Дину.       — Дин Винчестер, добро пожаловать, — тепло сказал индеец. На нем были потертые джинсы и пыльная красная рабочая рубашка. У него были длинные седые волосы, а на шее висел маленький мешочек на кожаном шнурке.       — Привет, Джонатан! — ответил Дин, отвечая на рукопожатие. — Как дела?       — После вашего с отцом визита, все вернулось на круги своя.       — Это хорошо, — усмехнулся Дин, и кивнул в сторону Сэма. — А это мой брат Сэм.       Младший Винчестер протянул руку Джонатану, хотя был удивлен тем, что Дин знал этого человека. Обычно Дин не заводил долгие знакомства, и после работы уезжал из города, оставляя новых знакомых позади. Старший Винчестер мысленно усмехнулся, если Сэм сейчас немного озадачен, то он представлял как мелкий отреагирует, когда Дин объяснит зачем они здесь.       — Добро пожаловать, Сэм Винчестер. Мы в большом долгу перед вашей семьей. Пожалуйста, входите, — мужчина провел братьев в аккуратно обставленную гостиную. Он предложил еду и напитки, и Дин с радостью согласился. Когда Джонатан ушел на кухню, Сэм наклонился к брату.       — Откуда ты его знаешь?       — Джонатан попросил разобраться с местной легендой. Ты когда-нибудь слышал историю о Копейщике или Утлунта?       Сэм нахмурился и отрицательно покачал головой. Дин улыбнулся, ведь на этот раз он был тем, кто знал легенду от начала до конца.       — Видишь ли, Утлунта — легенда чероки. Эта старуха жила в лесу и заманивала к себе детей.       — Как Гензель и Гретель? — спросил Сэм.       — Не совсем, — покачал головой Дин. — Она предлагала причесать волосы детей, а когда они подходили достаточно близко, протыкала их костлявым пальцем. Затем высасывала из них жизнь и съедала печень. Если детям удавалось сбежать, она принимала форму одного из членов семьи, входила в дом и укладывала детей спать. Потом их убивала.       Сэм удивленно приподнял брови. Они много раз сталкивались с более безумными монстрами, чем эта старуха.       — Дело в том, что эта Утлунта не оставляет никаких следов на теле жертвы — ни синяков, ни порезов. Дети просто слабеют и умирают. Джонатан пытался рассказать местным властям о том, что, по его мнению, происходит. Конечно, они ему не поверили, и посчитали это бредом старика, который не хочет признать, что один из его внуков болен и умрет.       — Так он позвонил папе?       — Ага. и мы приехали. Джонатан помог расставить ловушку для Утлунты. Мы отстрелили ее палец и убили. Конец истории.       — Не совсем конец, — послышался голос позади них, и Сэм испуганно подпрыгнул. Джонатан обошел диван и поставил поднос с едой на журнальный столик перед ними. — Все дети выздоровели. Было спасено много жизней. Наша благодарность безгранична, и долг никогда не может быть полностью погашен.       Дин оживился, понимая, что это прекрасный шанс, который он искал.       — Что ж, — начал он, схватив сэндвич, — у меня есть идея, как ты можешь погасить долг.       Джонатан выжидательно наклонился вперед, и охотник продолжил:       — Видишь ли, Сэмми снятся ужасные кошмары, и я надеялся, что ты мог бы как-нибудь помочь… Ну сделать какой-нибудь трюк, что-то из духовной магии коренных американцев.       У Сэма от шока отвисла челюсть. Но Джонатан задумчиво посмотрел на него, пока Дин с энтузиазмом жевал свой бутерброд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.