Что ты сделала, сестра..?

NC-17
Завершён
53
автор
Фэндом:
Размер:
239 страниц, 84 265 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 56 Отзывы 20 В сборник

Глава 10

Настройки
Примечания:

В новом кимоно Нанами была прекрасна. Впрочем, как и в любой другой одежде. Персиковое многослойное нечто с вышивкой в виде цветочного орнамента прекрасно сочеталось с её нежной кожей, с волосами, закреплёнными заколкой на голове. Девушка смотрела на себя в отражении горной реки со всех сторон и улыбалась. Радостно восклицая, она кидается Томоэ на шею со словами благодарности. Они вместе кружатся. Им хорошо. - ...Томоэ! Я с тобой, лисья морда, разговариваю! - гаркнул Акура-Оу, заставив товарища выйти из чертогов своей фантазии. - Твой опиум явно плохого качества, - сказал Акура-Оу. - От него ты начинаешь хихикать, как престарелая шлюха. Меня это бесит. Ладно, если б по делу, но я даже не шутил. Так что ты думаешь насчёт моего предложения? - Ты о том, чтобы пойти на очередную битву на северо-восток просто от нечего делать? - изогнул бровь Томоэ. - Я против. Не люблю зазря руки марать. - Надо же, какой миротворец нашёлся, - протянул ёкай. - Тебе самому не противно быть таким неженкой? Не знай я тебя слишком хорошо, то подумал бы, что тебе промыла мозги какая-нибудь человеческая монашка, за которой ты ухлёстываешь. - Смешная шутка, Акура-Оу, - ухмыльнулся Томоэ, - я даже готов посмеяться. "Я за ней не ухлёстываю, - подумал он. - У нас всё уже давным-давно взаимно. И, чёрт возьми, как же это приятно." * * * К разбойничьей хижине Томоэ возвращался чудовищно злым и раздражённым. Общество товарища теперь действовало на него удручающе. Ёкай злобно зыркал глазами туда-сюда в поисках Нанами. И вот его взгляд наконец нашёл её. Девушка сидела по-турецки на всё ещё влажной после недавнего дождя траве с закрытыми глазами. Подле неё лежал лист бумаги, исписанный чернилами. Среди закорючек, старательно выведенных кисточкой для письма, можно было рассмотреть упражнения для каллиграфии, похожие на "мама мыла раму, раму мыла мама", маленькие очаровательные рисунки: цветочки, огоньки, солнышко, змейка и, неожиданно, маленькая карикатура на Томоэ. В общем, было понятно, что со скуки у девушки начались муки творчества. Нанами забавно чихнула, но из состояния так называемого транса даже не подумала выйти. "Пожалуй, не буду пока её беспокоить," - подумал Томоэ, проходя мимо девушки. - Томоэ, - протянула она. - Я знаю, что ты здесь. Можешь не прятаться от меня. Девушка открыла глаза, но увиденное её озадачило. - Что с тобой? - спросила она. - Ты такой хмурый. Случилось что-то плохое? - Ничего особенного, - бросил Томоэ, уходя. - Пойду вздремну. - Не уходи от ответа, - назидательно сказала девушка, хватая его за руку. - Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понять, что что-то произошло. Девушка прижалась к нему всем телом и обняла. - Ладно уж, - сказала она. - Не хочешь рассказывать, так побудь вот так пока не станет легче. Потому что, если ты будешь грустить, у меня на душе тоже начнут скрести кошки. Томоэ повернулся к девушке лицом и поцеловал в губы. Нанами положила дрожащие руки на его плечи, пока её лицо краснело. Томоэ запустил пятерню в её волосы. Вдруг девушка поморщилась и отстранилась. - Клыки...острые, - усмехнулась она, вытирая капельку крови с губы. - Сильно больно? - спросил Томоэ. - Нет, совсем нет. Ёкай поцеловал нижнюю губу девушки. Затем лоб. Обе щеки. Веки. - Я привёз тебе подарок, - сказал он, отодвигая пряди волос с лица Нанами. Та в недоумении посмотрела на него. - Сейчас покажу, - сказал Томоэ. - Стой тут. Когда Нанами увидела сложенное нарядное кимоно, её реакция выглядела совсем не так, как Томоэ ожидал. - Я-я н-не смогу принять это, - сказала она с видом громом поражённой. - Оно ведь такое нарядное и дорогое. Наверняка оно принадлежало хорошей девушке. - О чём ты? - Азуми-доно рассказывала про эту традицию с кимоно, - почему-то она покраснела, когда сказала это. - Вот чертовка, язык совсем без костей, - пробормотал Томоэ, затем тяжко вздохнул. - Оно никому не принадлежало. Я купил его специально для тебя. - Специально для... Меня? - девушка прижала кимоно к себе, словно самую дорогую ценность. - Я обязательно буду его беречь. - Кимоно нужно носить, иначе зачем оно ещё нужно? - сказал Томоэ. - Ну же. Примерь. Девушка развернула розовое кимоно с цветочным узором. Её глаза засияли блеском довольного ребёнка, который получил нечто, давным-давно желаемое и честно заработанное усиленным трудом. - Какое красивое, - прошептала она. - Я обязательно примерю его, но только в особенный случай. Не хочу его запачкать. - Не знал, что ты такая бережливая, - сказал Томоэ. - Я тоже, - сказала Нанами. - Просто его подарил мне ты. Мне... Немного неловко. - Моя ты скромница, - нежно поцеловал он девушку в висок. Настроение окончательно улучшилось. Они лежали на старом футоне, что был внутри хижины. Лежали в обнимку под одним тонким покрывалом, чтобы не замёрзнуть. Ложе со всех сторон выглядело в высшей степени убогим, но лучше него ничего нельзя было придумать. Девушка по своему обыкновению уснула в момент. Томоэ же не спал. В доме царили тьма и мрак. Ёкай осмотрелся по сторонам. Прищурился. На полу разбросаны рисунки. Множество невзрачных каракуль, аккуратно написанных иероглифов и просто клякс. На бумаге Томоэ разглядел лицо девушки, очень упрощённое, но такое же красивое, как в реальности. "Её сестра," - догадался он. Были на рисунках и множество других людей. Существ, подобных ей. Существ, от которых она отрезана, как прокажённая. Чем Нанами занималась весь день до прихода Томоэ? Она рисовала оставшимися у неё чернилами, убивая тем самым тоску по людям? Теперь ведь ей больше некуда вернуться. Нанами что-то пробормотала во сне и перевернулась на другой бок. С нежной улыбкой на устах Томоэ ещё сильнее прижал её худенькое тельце к себе и наконец смог уснуть беспокойным сном. * * * Он проснулся от топота множества ног и треска огня на факелах. Кому могло понадобиться отправиться в поход ночью в горы? Неужели те разбойники пришли мстить? Да уж, не нужно было слушать Нанами и прикончить одного, чтоб остальным неповадно было. А вдруг не они, а кто-то иной? В любом случае, люди здесь только доставят проблем. Томоэ осторожно, чтобы не разбудить спящую девушку, встал и подошёл к окну. Тщательно всмотревшись в темноту весенней ночи, он увидел полчище мужчин, обыскивающих каждый ярд земли, словно намереваясь что-то или кого-то найти. "На разбойников не похожи - слишком хорошо одеты, - заключил Томоэ. - Вооружены до зубов. Лошадей наверняка оставили внизу, ибо те занимают много места. Не иначе как по мою душу пришли? Неужто этим людишкам всё никак не даёт покоя моё появление в той деревеньке? Другой вопрос, как они вынюхали, что я здесь? Нет, всё-таки нужно было убить всех разбойников! Ладно. Чую, встречи нам не избежать, поэтому нужно спрятать Нанами на всякий случай." Один из мужчин вдруг посмотрел наверх и, заметив, видимо, движение в окне, сказал своим товарищам приготовить оружие. "Что ж, - подумал Томоэ. - Настал момент показаться. Авось обойдётся тем, что они просто разбегутся со страху, хоть это и маловероятно." * * * Отродья, чудовища, упыри - как только не называли ёкаев в народе. Однако этого назвать этими нелицеприятными определениями язык не поворачивался. Он был нечеловечески красив, словно изящная фарфоровая ваза, оставленная при лунном свете, грациозен и пластичен, словно виноградная лоза и холоден, словно ледник. Холодный пронзающий взгляд этого демона Джиро запомнил надолго. - Это... Он, мой господин, - сглотнув, сказал ему тот, кто видел их вместе. - Кто вы и что вам нужно? - спросил ёкай, подпирая собой каркас двери убогой разбойничьей лачуги. - Видите ли, сегодня у меня нет никакого желания драться, поэтому давайте уладим вопрос мирно. - Мы тоже настроены избежать битвы, господин демон-лис, - ответил Джиро. Ёкай усмехнулся, однако глаза его остались холодны. - Забавно слышать это от людей, обнаживших мечи, едва меня завидев, - объяснил он причину внезапной радости. - Видите - я безоружен. Нападать на вас пока что не собираюсь. Поэтому не утруждайте себя этими тяжёлыми мечами - вложите их обратно в ножны. - Мы не можем опустить оружие по понятным всем нам причинам, господин демон-лис, - ответил Джиро, пристально смотря на него. - Около двух месяцев назад прямо из свадебного паланкина исчезла девушка семнадцати лет, и на днях один из моих людей видел вас вместе. Мы пришли именно за ней. Хоть Томоэ выглядел бесстрастно, сердце у него болезненно ёкнуло. Как бы ему хотелось иметь глаза на затылке, чтобы без проблем посмотреть назад и просто убедиться, что она в порядке. - Для чего она вам? - нарочито медленно и равнодушно спросил он. - Вы похитили её, увели против её воли, - ответил Джиро, начиная злиться, - и наш долг - вернуть эту девушку домой. А вас, как совершившего преступление, мы вынуждены передать соответствующим органам. - Этой девушки здесь нет, - сказал Томоэ, мысленно благодаря Нанами за то, что указала на его дурную привычку отводить взгляд при вранье. - Она мертва? - спросил Джиро холодно и сухо. - Понятия не имею, - Томоэ даже ухмыльнулся для пущего вида. Его лицо было ужасным. Этот упырь был уродливее всех существ вместе взятых, которые Джиро только видел. Как мог он осквернить её, а после просто бросить? Как могла она так легко попасться к нему в лапы? Где теперь искать её? Что сказать её сестре? Что делать с больным и разбитым сердцем, если её всё же не окажется в живых? Наступила тишина, прерываемая только шумом ветра. Как вдруг изнутри дома раздалось едва слышимое приглушённое женское бормотание. Нанами часто разговаривала во сне, и Томоэ надеялся, что он так и остался единственным, кто знает об этом. Но человеческий мужчина, стоявший перед ним, нахмурился, что явно говорило о полном фиаско. - Вы солгали, - сказал он. - Вам следует немедленно пропустить меня в дом. - Попридержи коней, человечишка, - грозно ответил ёкай, заслоняя собой дверной проём. - Никто не пройдёт в этот дом без моего позволения. А сегодня, вот сюрприз, я никого не хочу впускать. - А я, вот сюрприз, не собираюсь спрашивать разрешения, - процедил Джиро и обратился к остальным. - Взять его. Люди тут же наставили на ёкая мечи. - Видят Боги, я пытался разрешить вопрос мирно, - вздохнул ёкай, и на его когтистой ладони зажёгся синий огонёк. Демон поджёг траву возле лачуги, и синее пламя окружило горное пристанище высокой стеной. Джиро невольно отступил на шаг назад - животный страх огня поработил его. Но при воспоминании о беззащитной девушке внутри дома, которую ёкай принёс в жертву из соображений гордости, страх сменило другое животное чувство - ярость. - Я повторяю - никто не пройдёт, - прошипел ёкай. - Это мы ещё посмотрим, - не уступил Джиро и поднял меч. Когда на Томоэ направили десяток мечей, он едва успел отпрыгнуть в сторону. Из рукава своей одежды он достал меч. "Вот теперь поиграем," - подумал ёкай, поудобнее взяв оружие в руку. Однако не думал он, что контролировать огонь, чтобы тот не подобрался к дому и не погас, так тяжело. Пламя то гасло, то разрасталось вновь. Главное, чтобы Нанами не проснулась и оставалась в безопасности. Силы постепенно покидали его. "Мне бы подобраться к дому поближе, - думал Томоэ, размахивая мечом перед людьми, не разбираясь, куда он бьёт. - Но, если мне всё же не удастся удержать барьер, я вынужден буду погасить огонь, и тогда они проникнут внутрь и найдут её. Нет, я не могу так рисковать." Томоэ вновь обратил внимание на противников. Вокруг него стояли девять мужчин. Но почему девять, когда их было десять? Кого не хватает? Томоэ оглянулся: возле дома стоял тот юнец, что стоял во главе всех этих людей. Он всё понял. Томоэ напрягся изо всех сил. Стена огня возросла многократно. Но юнец только этого и ждал. Стоило ему поднять меч над головой, как из кустов вырвался ещё десяток мужчин с сетью. Но Томоэ этого не заметил - сейчас его волновала только стена огня. И Нанами. Глухой удар в затылок. Нанесён явно не мечом. Чем-то потяжелее. Быть может, простой деревянной дубинкой. Падение. Верёвки. Сети. Огонь подбирался к дому. Из последних сил Томоэ ослабил огонь, который вскоре погас от дуновения ветерка. Главное, чтобы этот юнец не нашёл девушку. А Томоэ что? Томоэ выкарабкается, в этом не стоило даже сомневаться. Жаль только, что Нанами в очередной раз проснётся одна, как и во все предыдущие дни. Чудовище было поймано, как и ожидалось. Огонь ослаб, как Джиро предполагал. Кто бы мог подумать, что опасного ёкая будет победить столь легко? Юноша быстро вбежал в дом, стремясь найти пленницу этого упыря. В лачуге был всего один этаж и множество свободного пространства. Мебели, кроме нескольких больших сундуков, не было. Девушки нигде не было видно, хотя и множество рисунков, и нарядная женская одежда указывали на её присутствие. На футоне лежала лишь заколка, принадлежащая ей. Джиро поднял её аккуратно, двумя пальцами. И заметил то, чего не замечал раннее. Этот сундук, стоящий в самом тёмном углу был намного больше остальных. В нём запросто мог бы поместиться взрослый мужчина. Крышка не была заперта на замок, поэтому Джиро, хоть и с видимыми усилиями, смог открыть её. И, подобно кладоискателю из баек деревенских стариков, на дне сундука он нашел настоящее сокровище, которое так отчаянно защищало злое чудовище: укрытая тонким одеялом, свернувшись калачиком, девушка безмятежно спала. Ресницы её трепетали, будто крылья бабочки - видимо, ей что-то снилось. Для Небесной девы отнюдь не подходящее ложе. Так подумал Джиро, беря её на руки. Они у него дрожали, сердце замерло, словно уже готово было умереть, ибо душа испытала то высшее счастье, ради которого люди и проживают свои жизни. Девушка была невероятно легка, по ощущениям даже легче пушинки. Этот упырь, верно, морил её голодом, запрещал выходить из дома, а когда она ему надоедала, заставлял спать в сундуке. "Не переживайте, отныне вы в безопасности, - сказал бы Джиро, будь Нанами сейчас не спящей. - Теперь вы под моей защитой." * * * Нанами, не открывая глаз, села и потянулась. - Ох, давно так хорошо не спала, - протянула она. - Надеюсь, я не храпела, Томоэ? Томоэ? Девушка поводила руками по пустующему месту рядом с собой. "Он уже ушёл, - с грустью подумала она. - Видимо, я так крепко спала, что даже не услышала." Нанами открыла глаза и часто заморгала из-за обилия солнечного света. Когда же она привыкла и осмотрелась по сторонам, то обнаружила себя в большой просторной светлой комнате и в чистой ночной рубашке. "Я что, всё ещё...сплю?" - подумала Нанами. Она тут же похлопала себя по щекам несколько раз и, только отбив все ладони, осознала всю серьёзность ситуации. Реакция последовала незамедлительно. - ГДЕ Я НАХОЖУСЬ?! - воскликнула она, вскакивая с места и направляясь к предполагаемому выходу. Но вместо выхода там оказался огромный пустой шкаф. "Похоже, здесь живут какие-то богачи," - решила девушка и осторожно закрыла дверь в шкаф. Она услышала звук открываемой двери и обернулась. Из входной двери, которую Нанами не заметила, вышли две женщины и поклонились. - Доброе утро, Нанами-сама, - хором сказали они. - Вы так рано пробудились, мы, право, не ожидали. К Нанами редко обращались настолько официально, поэтому она неосознанно выпрямила плечи, встала по стойке "смирно" и повернулась вокруг своей оси. - О-откуда вы знаете моё имя? - спросила она севшим голосом. "Люди, - подумала она про себя. - Как же давно я не видела самых обыкновенных людей." - Желаете переодеться, Нанами-сама, и позавтракать? - проигнорировав её вопрос, ответили женщины. - Или изволите сначала принять ванну? - Где я нахожусь? - спросила девушка уже громче. - Что это за место? И где... Она осеклась. "Наверное, не стоит упоминать при них Томоэ," - решила девушка. Женщины посмотрели друг на дружку удивлёнными взглядами, словно Нанами резко заговорила на иностранном языке, который они понять не способны. - Так чего же вы желаете, Нанами-сама? - спросила одна из них с неловкой улыбкой. - Я хочу домой, - в отчаянии сказала Нанами. - А для того, чтобы до него дойти, мне нужно хотя бы знать, где я нахожусь. - Вы и так дома, Нанами-сама, - улыбнулись одинаковыми широкими и фальшивыми улыбками. Поняв, что вразумительного ответа на свои вопросы она не получит, Нанами собралась покинуть комнату и выведать обстановку самой, но сделать этого ей не дали. Женщины, будучи в довольно объёмных нарядах, немедленно огромной преградой заслонили дверной проход. - Негоже девушке вашего положения разгуливать по коридорам, где множество других мужчин, в одной сорочке, - строго сказала одна. - Боле того, сегодня вам лучше не выходить из комнаты, Нанами-сама, - сказала другая, кивая. - Господин сегодня пребывает не в лучшем расположении духа. На вас, конечно, он вряд ли сорвёт свой гнев, но всё же лучше не рисковать. - Кто ваш господин? - спросила Нанами, уже не особо надеясь на ответ. - Он обязательно навестит вас. Ближе к обеду, - хором сказали женщины и скрылись за дверьми. - Подождите..! - Нанами бросилась вслед за ними, попыталась открыть двери, но тщетно. "Заперто, - поняла она. - И когда они только успели?" Обернувшись, девушка решила сбежать через окно, в которое светил яркий солнечный свет. "Где-то я это уже видела, - подумала Нанами, обнаружив, что оконная рама заколочена прямо-таки на совесть, а ничем тяжёлым, чтобы можно было разбить стекло, она на данный момент не располагала. - И почему все так любят загонять меня в тупик? Что же такого случилось ночью? И где сейчас Томоэ? Он, наверное, сильно волнуется. Опять будет долго злиться из-за того, что я опять во что-то влипла. И талисманов, как назло, не осталось! Вряд ли бы Тамаки-доно отдал бы мне их после того, что я ему наговорила, правильно? Интересно, получила ли сестрица мое письмо? Может, стоило сказать ей правду? Да, ей это точно не понравилось бы, но... Быть может, так было бы лучше?" Нанами села на пол. Вздохнула. "Хочу увидеть тебя, Томоэ..." * * * Девушка услышала, как тихо раздвинулись двери и в комнату кто-то вошёл. Этот кто-то застыл в дверях, будто не решаясь окончательно зайти. Нанами обернулась. - Джиро...сан?! - ахнула она, увидев гостя. - А вы что здесь делаете?! Но взгляд её, некогда горевший энтузиазмом, вмиг охладел. Ведь она поняла, что здесь может делать Джиро. Стоило ему отворить двери в комнату, в которую её поместили, в нос ударил какой-то особый аромат. Её аромат. Запах чего-то цветочного и солнечного. Девушка сидела лицом к окну совершенно неподвижно, хотя те немногие люди, что проходили в этот самый дальний закуток дома, жаловались на грохот и крики. На ней всё ещё была льняная ночная рубашка, которая невесомым полотном обволакивала все прелести её фигуры, напоминая Джиро о том дне, когда они впервые встретились. Тут он застыл в дверях как вкопанный. Она обернулась. Слегка прищурила взгляд. По блеску в её глазах Джиро понял - она его узнала. Девушка повернулась к нему полностью. При свете солнца её волосы цвета дубовой коры отливали рыжевато-коричневым. Бледные губы были слегка приоткрыты, маня Джиро узнать, что скрывается за ними. Но стоило ему опустить глаза чуть ниже, как его сильные устойчивые ноги, пережившие немало дорог, вдруг отказались его держать. Две изящные ключицы выглядывали из-за ворота, а сквозь почти прозрачную ткань весьма определённо проглядывались небольшие розовые бугорки. И это уже не говоря о том, что из-за её неаккуратных движений край сорочки перекосился, выставляя напоказ её изящную босую ножку. - Мне говорили, что вы ничего не ели, - сухо сказал Джиро. - Почему? - Это место - ваш дом? - спросила девушка очень сурово. Её тон был совсем не похож на только что освобождённого из лап ёкая счастливого человека. Оно и понятно. "Чудище могло приворожить девушку, - сказал специально приглашённый Джиро лекарь. - И такую связь, в зависимости от случая, порой бывает очень сложно разорвать. А если демон успел её обесчестить, то практически невозможно. Таким образом без его присутствия она может вести себя холодно, отстранённо и порой даже агрессивно, ведь ёкай заставил её думать, будто она по уши в него влюблена." - Да.., - ответил Джиро. - Это имение досталось мне от отца в обход старшего брата. Услышав это, девушка побелела от злости. Она встала и направилась прямиком к Джиро, но тот, - о Боги, как тяжело ему это далось, - осторожно схватил её за плечи. - Вам всё же лучше поесть, - сказал он. - Я распоряжусь о подаче обеда. Подали еду. Она отреагировала равнодушно. Не притронулась к еде, но и не пыталась опрокинуть разнообразные кушанья или убежать. Она будто решила притвориться мёртвой. - Прошу вас, поешьте, - сказал Джиро, пододвинув еду поближе к девушке. Та посмотрела на него недоверчиво. - Она не отравлена, уверяю вас, - ответил он на её взгляд на редкость терпеливо. - Поймите, я не хочу причинить вам вреда. Тем, что принёс вас сюда, я лишь хотел вас обезопасить. - Разве я просила вас об этом? - холодно ответила девушка, всё же приступая к еде. - Вы - нет, но ваша сестра просила. Да и я сам этого хочу, - ответил Джиро и вдруг достал изящную шпильку с цветком и положил рядом с девушкой. - Я забрал оттуда только вашу заколку. Полагаю, вы не хотели бы её лишаться. - Моя сестра обратилась к вам за помощью?! - воскликнула девушка, уже не обращая внимания на заколку. - Дело в том, что муж вашей сестры - мой двоюродный брат, - произнёс юноша. - А горе моей семьи - и моё горе тоже. Совсем скоро вы сможете встретиться со своей сестрой. - Отрадно слышать, - отозвалась она. "Это мой шанс, - подумала она. - Просто объясню сестрице всё как есть, и она поможет мне сбежать." - Да, отрадно, - пробормотал Джиро. - Нанами-сан? - Да? - Простите мне мою бестактность, если это прозвучит слегка не к месту, но... Будьте моей женой. - Что..? - шелестящим шёпотом спросила она. Её и без того большие глаза стали видимы почти на половину лица. - Чтобы вы оставались в безопасности здесь как можно дольше, мне следует либо нанять вас в качестве прислуги, либо жениться, - Джиро не решался смотреть девушке в глаза, когда говорил это. - Но я люблю вас, поэтому могу поклясться, что, будучи моей супругой, вы уж точно будете здесь как за каменной стеной. - Я не могу выйти за вас, - был ответ. - Я уже обещана другому. - Ёкаю, который похитил вас? - Он не.., - вдруг Нанами осознала, что изначально Томоэ действительно её похитил. - Я люблю его. - Сейчас вы не ведаете, что говорите, - сказал Джиро, несмотря на категорический запрет говорить о привороте. - Это чудовище держало вас взаперти, не пускало к людям, морило голодом. Но не стоит бояться - совсем скоро его уже не будет в живых... - Что с ним? Что с Томоэ?! - без всякого стеснения девушка схватила Джиро за плечи. - Отведите меня к нему, прошу вас, умоляю! Вдруг она встала на колени и посмотрела на него глазами, полными слёз. "Лучше бы им не видеться до завершения лечения, - посоветовал лекарь. - Кто знает, быть может этот ёкай может усилить приворот, даже находясь на расстоянии от девушки." Джиро схватился за голову, смотря на безутешную девушку. - Хорошо, я отведу вас к нему, - сказал он. - Только, прошу вас, переоденьтесь. "Он полностью обездвижен, - думал Джиро. - Проблем возникнуть не должно. Тем более, этот ёкай настолько обессилен, что навряд ли сможет даже пальцем пошевелить."
53 Нравится 56 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (2)