***
— Вызывали, директор? — Ах, Северус, мальчик мой, заходи! «Фамильярно как всегда». Альбус выглядел слишком жизнерадостно, учитывая ранние новости. Должно быть мальчишка Поттеров найден. Северус оглядел захламлённый бумагами кабинет директора, пытаясь найти свободный от документов стул, но, ничего не найдя, трансфигурировал в табурет ближайшую безделушку. — Чаю? — Пожалуй откажусь. — Что ж, очень зря, — расстроился директор. — По какому поводу? — прерывая дальнейшие возражения, спрашивает он. — У меня хорошие новости, Северус. Гарри нашёлся! — Что ж, я очень этому рад, — подавить сарказм так и не вышло. В глубине души он надеялся, что отродье, погубившее Лили, затеряется среди маглов и никогда не вернётся в магический мир. Мысль о том, что придётся наблюдать за взрослением очередной копии Поттера, вызывала в груди дискомфорт. — Да, весьма радостная новость, — старик хмурясь оглядел его. Складывалось впечатление, что он прочитал, промелькнувшие мысли, но Снейп был уверен в своих щитах. — У меня есть для тебя задание, в связи с этим. «Только не это.» — Я хочу, чтобы ты сопровождал его во время учебных покупок, Северус. Просьба вызвала недоумение. За всю свою преподавательскую деятельность он ни разу не занимался подобными вещами. На эту роль подходил кто-то более... Чуткий. — При всем моём уважении, директор, но почему именно я? Альбус вздохнул, переводя взгляд на портрет Бэзила Фронсака. — Потому что я доверяю тебе. Директор сделал паузу, а затем продолжил: — Я не могу поручить это никому из преподавательского состава по понятной причине. — Простите, Альбус, но я все ещё не понимаю... — Ты служил ему, — прерывает его он, — Ты знаешь его лучше, чем кто-либо в замке. В кабинете воцарилась тишина, прерываемая лишь цоканьем какого-то артефакта. Северусу почему-то стало трудно дышать. Подсознание начало выдавать пугающие вещи. — Вы хотите, что бы я... — Северус не мог подобрать слов. — Понаблюдал за Гарри, да. Мне нужен взгляд со стороны. — Я могу поинтересоваться, почему у Вас возникли такие мысли? Директор нервно улыбнулся ему и начал свой рассказ: — Полвека назад мне выпала честь открыть волшебный мир для одного юноши. Он рос среди маглов в детском приюте. Его мать погибла сразу после родов, успев только дать имя малышу. Когда я впервые увидел его, то понял, что он необычный ребёнок. От него веяло силой, великими достижениями и злобой. Это, признаться честно, напугало меня. Никогда не встречал настолько тёмных детей. Из рассказов воспитателей стало понятно, что мальчишка невероятно умён. И мстителен... — Дамблдор ненадолго прервал свой рассказ, глотнув из фарфоровой, нелепо маленькой, чашечки ароматный чай: — Я сглупил, мальчик мой. Увидев, все те воспоминания маглов... Стыдно признавать, но я не хотел приводить его в наш мир. — Директор нервно усмехнулся: — Я, как и говорил раньше, испугался. И, вместо того, чтобы стать мальчишке другом и направить его на правильный путь, позволил ему утопить себя во тьме. Мне казалось тогда, что его уже было не спасти, я просто махнул руками. И чем больше проходит времени, тем больше я жалею о том, что так и не нашёл в себе смелости помочь ему. — Полагаю ты уже догадался о ком речь? — после недолгой паузы спрашивает он. Северус кивает. Ощущение удушья так и не проходит. — Я нашёл Гарри в том же приюте, Северус. Я не могу не сравнивать его с ним. Они необычайно похожи, правда Гарри кажется мне более добродушным. И все же, моё сердце разрывают сомнения. Я не могу допустить прежних ошибок. Атмосфера продолжала давить. Чем больше говорил директор, тем тяжелее становилось понимать новую информацию. Северус продолжал молчать, всерьёз воспринимая, нависшую над магическим миром, угрозу. — Волдеморт вернётся, это лишь вопрос времени. На судьбу мальчика возложены большие надежды. Я не прошу становиться ему другом, но прошу проследить за ним. Он не должен свернуть не туда. В такие моменты он ощущал себя солдатом. Хотя в стране царил мир и порядок, война все ещё продолжалась и мало кто это понимал. Пока живы Поттер и Темный Лорд, все они находятся на острие ножа. Они ещё недолго обсуждали предстоящий план и Северус уже собирался уходить, когда директор произнёс нечто совсем странное: — И ещё одно: разузнай у Гарри подробнее про его руки.***
Магловский Лондон всегда удивлял, хоть Северус никогда в этом не признается. Разница между мирами была колоссальной. Как и любой уважающий себя волшебник, он бросал надменные взгляды на случайных прохожих, те же в отвечали ему полным недоумением. Кто-то даже крутил у виска. Он делал вид, что ему нет дела. Ему и на самом деле не было дела до чужого мнения, однако его одежда притягивала ненужное внимание. Снейп слился с зеленью деревьев, находя это повышенное внимание к себе, весьма утомительным. «Интересно как они бы отреагировали на мантии директора?» Северус ожидал Поттера. Мальчика он ещё не видел, но тот должен был скоро появиться. Не прошло и минуты, как за порог приюта Вула вышла, как он мог судить с такого расстояния, точная копия Джеймса Поттера. Профессор брезгливо наморщил нос. «Целых семь лет мне ещё предстоит наблюдать за этим...Высокомерным и не воспитанным наглецом.» Поттер был не один, возле него кружил какой-то белобрысый мальчишка. Юнец, еле поспевая за поттеровским шагом, не замолкая о чём-то говорил, периодически жестикулируя. Поттер лишь слегка улыбался ему. У ворот он схватил паренька за плечи. «Я должен пойти один, Чарли», — донесся бархатный голос. Северус замер. Что-то в этой простой интонации было до боли знакомое. «Но ты же обещал мне, что возьмёшь меня с собой!» — обиженно возмутился ребёнок. Гарри беззлобно рассмеялся, подобно шелесту колокольчиков на ветру. Ему стало не по себе. «Интересно, когда я это успел?» — Гарри взъерошил колючие вихры мальчугана в полный беспорядок. «К тому же, вряд ли ты успеешь закончить на кухне к ужину. Ты же не хочешь стать овощечисткой на постоянной основе?». Сорванец на это высунул язык. «Тогда захвати и мне что-нибудь, лады?». Не дожидаясь ответа мальчуган рванул обратно, а Гарри стал оглядывать улицу в поисках. — Мистер Поттер, — окрикивает его Северус. Мальчишка оборачивается на звук. И Северус уже не видит в нём точную копию его отца. Он видит Лили. Гарри подходит к нему ближе: — Вы должно быть мой будущий преподаватель? «Его логика поразительна» — хочется "похвалить" аналитические способности однако Северус почему-то сдерживается. — Всё верно, мистер Поттер. Я являюсь одним из профессоров Хогвартса, а также деканом факультета Слизерин. — Он сделал паузу. — И в дальнейшем, прошу, ко мне и остальным преподавателям, обращаться только как к сэр, профессор или мадам. Вам понятно? Гарри растерянно хлопал глазами. Видимо не такого отношения к себе он ждал. «Такой же выскочка», — пронеслось в голове. Однако эта мысль уже не доставляла прежнего удовольствия. — Да, сэр, весьма. Северус решил все же непредвзято оглядеть ребёнка. Мальчишка был нездорово худ и ужасно бледен. Мешковатая приютская форма не могла скрыть его выпирающие кости. Под глазами залегли фиолетовые тени. Кожа на лице больше напоминала тонкую бумагу. Из всего этого ярким пламенем выделялись лишь глаза. Её глаза. Северус обратил внимание на руки. На них были белые перчатки из какого-то тонкого материала, плотно облегающие кожу. Ничего необычного в них не было, кроме самого факта наличия. Насколько он мог судить, маглы такое не носят. — Сэр, куда мы собираемся идти? — вырвал его из раздумий Гарри. — Сначала нам нужно на Чаринг-Кросс-Роуд. Как туда лучше добраться? Гарри немного задумался. — На метро быстрее всего, сэр. Можно доехать автобусом, но сейчас час-пик, вряд ли мы успеем туда раньше ланча. — Тогда на метро. И они молча двинулись в сторону метрополитена. Гарри ничем не показывал своё любопытство: на его месте любой маглорожденный, не помня о манерах, засыпал бы его кучей вопросов. Он вспомнил, как была счастлива Лили, когда впервые узнала о том, что она не одна; как она, затаив дыхание, слушала его рассказы о волшебном мире, как она радовалась письму и с нетерпением ждала похода на Косую Аллею. Гарри лишь изредка бросал на него взгляды, но эти взгляды не были подобны "а можно задать вам вопрос?", а скорее лишь направлены на то, чтобы убедиться в том, что Северус следует за ним. «Видимо в приюте занимались его воспитанием, Джеймс бы себя так не сдерживал». Дорога до метро заняла меньше времени, чем он предполагал. Северус и раньше здесь бывал, но не чувствовал себя уверенно. На него продолжали бросать косые взгляды, и он больше не смотрел на маглов надменно. Его взгляд был немного потерянным. Он совершенно не понимал как все здесь устроено. Похоже Поттер это заметил. — Не волнуйтесь, профессор, я с лёгкостью здесь ориентируюсь. Они подошли к небольшой очереди. — Так чем же тогда пользуются волшебники для перемещения из одного места в другое, сэр? Гарри провёл карточкой по мигающей поверхности и перекладины пропустили его вперёд. Снейп проделал тоже самое, и только затем ответил: — В основном с помощью аппарации. Это заклинание перемещения. Есть также камины, порт-ключи. Каждый способ имеет свои особенности. — Понятно, нам туда, профессор, — указал Поттер на прибывший поезд. Суета кругом начала нервировать Снейпа. В вагоне оказалось слишком много народу , так что выудить у мальчишки хоть ещё что-то не представлялось возможным. К тому же, каждый, проходя мимо, норовил то и дело наступать ему на ноги. «Мерлин всемогущий, прошу, прекрати мои мучения!» Мерлин услышал нескоро. Он был безумно рад очутиться на Чаринг-Кросс. Настолько рад, что не сдержал вздох облегчения. — Куда теперь? — поинтересовался Поттер. Он выглядел каким-то поникшим, хоть и скрывался за маской вежливой улыбки. Видимо, и ему поездка выдалась в тягость. «Ну или я — так себе компания». Стало мерзко от самого себя. Почему-то хотелось исправить ситуацию. – Дамблдор сообщил мне, что Вы весьма умный и перспективный юноша. Думаю такому дарованию несложно будет найти дорогу. — Гарри нахмурился: — Это испытание, сэр? — Что Вы, мистер Поттер, всего лишь шанс показать себя, — Снейп попытался воспроизвести озорной тон Дамбдора, — Отнеситесь это как к игре. — Судя по выражению лица мальчишки, выходило не очень. Гарри оглядел улицу. Лёгкий ветерок сдул его тёмную чёлку со лба, демонстрируя шрам. Снейп заинтересованно его рассматривал, но мальчишка не обращал на это никакого внимания, сосредоточенно изучая прохожих. Он двинулся вперёд. Мальчишка следовал по пятам за каким-то мужчиной. Одежда незнакомца выдавала в нем мага. Вскоре они оказались на Чаринг-Кросс-Роуд. Мужчина здесь затерялся в толпе, но Гарри все равно шёл в верном направлении, пока не остановились у Дырявого Котла. — Здесь, — буравя двери паба прошептал Поттер. — Вы хорошо справились, Поттер. Теперь следуйте за мной. Похвала далась ему с тяжёлым трудом. Северус не хотел видеть в мальчишке кого-то помимо его жалкого папаши, а уж признавать заслуги ребёнка... Что ж, весьма недурно для такого, как он. Они зашли внутрь, за стойкой как всегда ссутулился хозяин заведения. — Внимательно запоминайте все мои действия, в будущем... — Профессор Снейп! — прерывают его наставления, – Профессор! Несказанно рад вас видеть в этот замечательный день, — заикается Квиррелл. «Не могу сказать того же». Эта персона вызывала в нём неприятный зуд раздражения, чего не было в первые годы преподавания. Связано ли это с новой должностью или это нечто иное: Северус не знал, но от него хотелось поскорее избавиться. — Что ж, и Вам доброго дня Квиринус. Поттер, это профессор Квиррелл. Он будет преподавать вам защиту от тёмных искусств. — Поттер..? — комично расширил глаза маг. — Тот самый Гарри Поттер? Его удивление было слишком наигранным, эмоции, скрывающиеся за показной маской, были непонятны. — Очень рад наконец-то с Вами познакомиться, —протянул он руку мальчику. Здесь было что-то неуловимое. — Взаимно, сэр. Неуверенность в голосе слишком очевидна. Гарри отвечает на рукопожатие и мгновенно бледнеет. «Не могут же они быть знакомы?»***
— Воздух здесь кажется чище, — раздаётся откуда-то сбоку. —Что? — недоумевает он, оглядываясь по сторонам. Северус не помнил как оказался на Косой аллее. Куда делись пару минут его жизни? Неужели он был настолько погружен в свои мысли, что не заметил как они дошли? Гарри рядом неподвижно замер, оглядывая каждую волшебную улочку. Мальчик был бледен. — Неважно сэр, просто мысли в слух. На улице стало слишком жарко для конца августа. Даже сквозь толстую подошву ощущалось как солнце нагрело мощёную булыжником дорогу. Оставаться под таким пеклом было невыносимо, но Северус решил дать мальчишке ещё немного времени. Голову всё никак не покидали мысли о неправильности ситуации. Снейп мысленно воспроизводил каждое действие, пытаясь уловить кусочек пропавшего воспоминания, но что-то упорно от него ускользало. «Ментальные щиты целы, никто бы не смог применить на мне ни обливиэйт, ни конфундус», — Северус покосился на Поттера. Тот плохо выглядел, хотя старался никак этого не показывать. «Похоже он магически истощён. Это его рук дело! Но как такое под силу одиннадцатилетнему ребёнку?» — злость сменилась неверием, а затем и любопытством. «Что ты пытался скрыть от меня, Гарри Поттер? — Поттер? — Мальчик испуганно замирает. — У нас полно дел. Они двинулись в сторону Гринготтса. — Родители оставили Вам немного средств на существование. Вам нужно обналичить сумму, необходимую для приобретения школьных принадлежностей. Полагаю список у Вас с собой? — мальчишка кивает, — Отлично. Должен предупредить, что банком управляют гоблины. Вы, так полагаю, не имеете о них представления? — очередной кивок. — Что ж, тогда вы должны знать, что они ценят уважительное отношение к себе. Постарайтесь не хамить, даже если они будут грубить тебе. — Подходя к белокаменному зданию, Снейп протягивает Поттеру ключ: — Это тебе понадобится. Думаю моё сопровождение там ни к чему. Я буду ожидать у выхода. Когда Гарри скрылся за сияющими бронзой дверьми, Снейп решил отправиться обратно в бар. Он надеялся что сможет заметить что-то подозрительное, но в зале было никого, а бармен утверждал, что даже не заметил как они прошли. Возвращаясь ни с чем, он издалека заметил Хагрида. Тучный великан закрывал своей фигурой своего собеседника. — Та я сразу как тебя увидел, понял что это ты. Ты это... На папку своего похож, вот, —услышал он подходя ближе. — А я здесь по делу одному собственно. Очень важному, но это секрет. «Ага, поэтому нужно рассказать об этом первому встречному. И как Дамблдор может что-то ему доверить?» — Здравствуй, Хагрид, — пренебрежительно здоровается он, — Поттер, уже забрали все что хотели? — Профессор Снейп, — слегка склоняет мохнатую голову лесничий. — А мы тут с Гарри Вас ждём. — Что ж, уверен Поттеру была приятна твоя компания, однако мы должны идти. Поттер, за мной. — Увидимся в школе, Гарри! — кричит им вслед великан. Снейп не обратил на это никакого внимания, как и не удостоился объяснений о том куда пропал. – Думаю нам стоит начать с учебной литературы, затем канцелярии, формы и под конец уже палочкой. Есть какие-то вопросы? — Нет, сэр, — тихо отвечает мальчик, следуя за ним, едва не наступая на края мантии. — Что ж, а у меня к тебе будет парочка. Гарри сразу же смаргивает тоску. — Как обстоят дела в приюте? — Нормально, сэр. С нами хорошо обращаются. — Что-то не похоже, что Вас там хорошо кормят, — хмыкнул профессор, взяв направление на Флориш и Блоттс, — Ты выглядишь слишком щуплым. Поттер краснеет: — Приют временами испытывает трудности, сэр. Недавно нас лишили одного источника финансирования. Приходится чем-то жертвовать: теперь новеньких к нам не присылают, да и с поставками продуктов начались проблемы. Мы не голодаем, если вы про это. Просто предпочитаем отдавать часть своих порций младшим воспитанникам. — Как благородно заставлять одних детей недоедать в угоду других. — Снейп был удивлён речи ребёнка. В свои одиннадцать таким похвастаться могут далеко не все. Даже Драко, выросший исключительно в среде аристократии, не способен так чётко излагать мысли. — Что Вы, сэр, это исключительно наша инициатива. Нас никто не заставляет. Ложь с лёгкостью слетает с его языка. Любой другой и не заметил бы ничего странного, но слова мальчика будто бы пропитаны магией. О таких как он, люди обычно говорят "у него есть дар убеждения", даже не догадываясь насколько сильны могут быть его высказывания. Тёмный Лорд обладал такими возможностями, именно поэтому собрал подле себя столько сторонников. Глупцы слетались на его пламенные речи, словно мухи на дерьмо. «Ой, а сам-то чем лучше?»***
Разобравшись с большей половиной списка, Снейп решает немного побаловать "героя магического мира" мороженым. Даже его этот поход дико утомил, а учитывая жару, которую даже чары толком не отгоняли, какого же было Поттеру? — Остались котлы и палочка. Куда дальше? — Отдохнём... Ещё немного и ты свалишься. — Сэр, но я прекрасно себя чувствую! — Да ну, неужели? — ухмыляется возражению Снейп. Они заходят в Флориана Фортескью, где так давно любили засиживаться Северус и Лили. Здесь практически ничего не изменилось. Вся эта учебная подготовка окунула его в те, тёплые школьные воспоминания, где не было Тёмного Лорда и его Пожирателей Смерти, где главной задачей было как насолить Джеймсу и его шайке, где волновали только учёба и Лили. Казалось, если зажмуриться, можно услышать её заразительный смех. — Профессор, — обращается Поттер, сидя за столом и неловко облизывая ложечку мороженого, — а Вы знали моих родителей? Вопрос выбивает из колеи. «Малец мысли читает?» В груди вспыхивает ярость, но глядя на Поттера, зельевар не даёт ей вылиться наружу: — С чего ты решил? — Просто у меня такое ощущение, сэр, что их здесь знают все, как и меня. Дамблдор... Директор Дамблдор предупреждал, что они известны, но я бы никогда не подумал что... — мальчишка запнулся, не находя слов. «Конечно ему интересно, кем они были.» — И что, Тунья никогда тебе о них не рассказывала? — Кто, простите? — Петунья, твоя тётя. Гарри удивлён. Ему понадобилось время, чтобы подобрать ответ: — Дурсли не питали ко мне нежных чувств, сэр. Вернон часто находил повод для нелестных высказываний про моих родителей. Он говорил что им там самое место. — Снейп побелел. — Но тётя никогда не говорила про них. Лишь перед тем, как отдать меня, она сказала что моя мама была хорошим человеком. — Это действительно так, — вздыхает он. — Я не так хорошо знал твоего отца, — ему впервые в жизни не захотелось очернить репутацию Джеймса Поттера, — но твоя мать была самой доброй из всех, кого я знаю. Лили была невероятно талантливой волшебницей и потрясающим зельеваром, — горько улыбается Северус. — А на каких факультетах они учились? — мороженое Поттера почти растаяло и он продолжал хлебать его из ложечки, совсем как Лили будучи такой же юной. — На Гриффиндоре. — А вы? — Конечно же Слизерин. Ну, а ты? Как думаешь куда попадёшь? Гарри улыбнулся чему-то своему: — Не знаю, сэр, каждый факультет по-своему хорош. Снейп решил, что сейчас самое время спросить интересующий Дамблдора вопрос: — Я все хотел спросить, а почему ты носишь перчатки? Мальчишка изменился на глазах. Из его черт исчезла вся та мягкость, присущая его матери, лицо посерело, а глаза обрели тёмный оттенок. В кафе стало намного холоднее, всё замерло в ожидании броска. Снейп опешил от таких перемен. — Вы видели, сэр? — голос стал твёрдым и холодным, совсем не похож на гаррин. — Что я должен был видеть, Поттер? — задаёт встречный вопрос Снейп. Сердце сжимается от предчувствия опасности, но в мгновение ока все возвращается на прежние места. Будто бы эти тяжёлые секунды были лишь игрой его безумного воображения. «Что, Мерлин его дери, не так с этим ребёнком?» — Сыпь на руках, сэр, — как ни в чем не бывало произносит Поттер, перекладывая ложечку из одной руки в другую, — я страдаю от одной редкой болезни. Может здесь меня смогут вылечить?***
Вечерняя прохлада не разогнала полуденную духоту в кабинете директора школы Хогвартса. Было на удивление тихо: вечно звенящие амулеты и талисманы застыли в ожидании, ленивое молчание хранили и директора прошлых лет, даже птица отсутствовала на привычном месте. Впрочем, как и сам её владелец. Заскучать Северусу не давали мысли. Его беспокоил прошедший день. «Стоит ли рассказать все старику или лучше умолчать о своих подозрениях?» Чутьё подсказывало, что он попал в весьма непростую ситуацию. Пока рано было принимать решения, но в будущем ему явно придется выбирать чью-то сторону; и речь даже не о борьбе добра со злом — грядёт нечто большее. Северус злился на директора — именно он втянул его в это. С самого начала Снейп был против того, чтобы ребёнок Лили жил с Дурслями, но слушать его конечно же никто не стал и к чему это все привело? К новому тёмному волшебнику? «Гарри ещё им не стал. » — О, мальчик мой, ты уже здесь?! — внезапно раздаётся сзади. — Не думал, что вы закончите так рано, иначе был бы более пунктуальным, — ухмыляется Дамблдор, поглаживая бороду и направляясь к креслу напротив. — Ну, расскажи мне, как все прошло? Сделав небольшой взмах рукой, Дамблдор левитировал чайный сервиз и вазу с конфетами: — Угощайся, чувствую ты немного не в духе. Снейп напрягся ещё больше: — Не стоило, сэр, — однако от чая отказываться не стал. — Думаю, все прошло вполне неплохо, мальчику кажется даже понравилась моя компания. — Уверен, что это действительно так, — смеётся директор. — Однако Гарри... Что ты о нём думаешь? — Я впечатлён, — шепчет он. – Ребёнок весьма одарен... Он будто бы излучает магию вокруг себя. Никогда прежде не встречал подобных детей. — А Тёмный Лорд? — хмуро оглядывает его директор. — Он не обладал и доли той силы, что сейчас в ребёнке. Возможно, в молодости было иначе, но тёмная магия под конец сгубила все то, чем он дорожил. — Ты невероятно проницателен, Северус. «Он что-то недоговаривает...» Злость вновь вскипела в его крови. Раздался звон серебристой безделушки, видимо учуявшей раскалившуюся обстановку. Дамблдор убрал её в глубь стола. – Какую игру вы ведёте? — Игру? Северус, ты должен понять, что я всего лишь хочу уберечь наш хрупкий мир от новой опасности. — Именно поэтому вы отправили его к маглам, а не к Блэку? — Снейп еле сдерживал себя от крика. Даже вшивый пёс справился бы лучше, чем приют и его родственники вместе взятые. Он бы куда раньше смог определить что с мальчишкой что-то не так и сообщить об этом Дамблдору. Блэк всегда бегал за директором с высунутым языком, пытаясь доказать свою значимость для Ордена. По его мнению, всего лишь жалкая попытка обратить на себя внимание. Однако, даже Снейп понимал, насколько псина была предана и верна своему делу. — Сириус предал... – Да хватит, Альбус! — вскрикнул он, не сдерживаясь. — Мы оба знаем, кто это сделал на самом деле. Тишина повисшая после заставила его успокоиться. Дамблдор дал ему время прийти в себя, наблюдая за каждым его движением. — Сириусу лучше оставаться там, где он находится, его время ещё не пришло, — Дамблдор был им разочарован. — А что насчёт рук мальчика? Продолжать обсуждать Поттера казалось неуместным, но игнорировать вопрос он не стал: —Руки я осмотрел, — Северус не стал упоминать, что Поттер категорически был против прямого прикосновения , — есть реакция на внешние раздражители, но ничего необычного в этом нет. Мальчишка часто колдует невербально, думаю как освоит палочку, все придёт в норму. О палочке Снейп тоже решил пока умолчать, прекрасно понимая чем это может обернуться. Будет лучше, если директор не будет знать о его осведомлённости вообще. Сложно представить как изменится и без того шаткое отношение к мальчику. — Тебе есть что добавить, мальчик мой? Это был последний шанс заявить о своих подозрениях без последствий. И одна сторона шептала Северeсу, что он обязан рассказать о случае в бар и кафе, но другая — не доверяла старику и вполне обоснованно. То, с какой лёгкостью Дамблдор вертел судьбами людей вызывало тошноту. Подобным, на его памяти, любил забавы ради заниматься тот-кого-нельзя-называть. Пусть у этих двоих и разные цели, но разве это имеет значение? — Нет, сэр, мне нечего добавить.