Часть 5
14 ноября 2021 г., 16:41
Дерек
Дерек вышел из комнаты Стайлза, и шериф закрыл за ним дверь, осторожно, чтобы она не захлопнулась. Дерек скрестил руки на груди и повернулся лицом к шерифу. Он не знал, что этот человек собирался сказать, но, учитывая его послужной список, Дерек ожидал, что это будет своего рода оскорбление.
- Послушайте,” начал шериф. “Я не знаю, что, черт возьми, происходит с моим сыном, но он, кажется, открывается тебе, и я знаю, что он просто какой-то тупой подросток, который вторгается в твою жизнь, и мне не хочется перекладывать это на тебя, но, пожалуйста, если бы ты могла остаться с ним как можно дольше, сегодня. Это было бы огромной услугой, которую я никогда не смогу отплатить, и это заставило бы меня чувствовать себя намного лучше из-за того, что я должен продолжать возвращаться на работу, когда я нужен моему ребенку”.
У Дерека отвисла челюсть. Чего бы он ни ожидал, это определенно было не это. “Да, конечно", - наконец выдавил он. “Он хороший ребенок. Болтливый, но...”
И он, и шериф поморщились при этих словах. Без сомнения, Стилински был жертвой острого языка Стайлза в течение многих лет.
“Я не знаю, зачем ты это делаешь, Дерек, но я благодарен", - продолжил Стилински. ”Я хочу взять отпуск и просто побыть с ним, но на станции сейчас больше работы, чем когда-либо, а у нас сейчас так мало людей".
“Я понимаю", - заверил его Дерек.
”И даже если бы я взял отгул, он просто будет сидеть и притворяться, что с ним все в порядке!" - разглагольствовал Стилински. “Он не отлично! Смотрел ли он на себя в зеркало? Он похудел. Я имею в виду, что он сильно похудел во время всего испытания ногицунэ, но с тех пор он похудел еще больше, Дерек. Мелисса показала мне его статистику с того момента, как вы его привели. Он не вернет себе то, что потерял. С самого начала ему нечего было терять! Я даже не знаю... - он замолчал. ”Мне просто нужно знать, что кто-то присматривает за ним, в то время как я должен отправиться туда и позаботиться об остальном этом проклятом городе".
“Он у меня”, - сказал Дерек шерифу, не зная, что делать с тем, что мужчина только что вывалил на него. Конечно, он знал, что у Стайлза не все хорошо, но если он продолжал худеть даже после того, как они изгнали ногицунэ, то он не был уверен, что сможет с этим поделать. Это должно было быть как-то связано с болезнью, которую Дерек чувствовал на нем. “Я останусь с ним. Это не проблема". Преимущества независимого богатства и отсутствия необходимости зарабатывать себе на жизнь, сказал он себе криво.
Шериф долго смотрел на него, прежде чем кивнул. “Я не знаю, как тебя за это благодарить”.
“В этом нет необходимости", - отмахнулся Дерек. “Он из стаи. Ты-стая. Это то, что стая делает друг для друга.”
Пожилой мужчина вздохнул и покачал головой. “И все же", - тихо выдохнул он. “Я благодарен”.
Дерека осенила мысль. ” Эта история с биллом Эйхен-хауса", - сказал он.
“Ах, это просто обычная чушь собачья. Моя страховка не покроет то и это, и так как Стайлз добровольно зарегистрировался на семьдесят два часа...”
“Они берут с тебя плату за это пребывание?”
“Ну, да?” Стилински выглядел озадаченным. “Это медицинское учреждение. Почему бы им этого не сделать?”
“Они заперли его и накачали лекарствами, которые шли вразрез с инструкциями его терапевта”, - возразил Дерек. “Они игнорировали самоубийства, которые происходили. Они даже не пытались помочь ему, и в конце концов именно их бесхозяйственность, граничащая с жестоким обращением, привела к тому, что Стайлз оказался в положении, когда ему пришлось принять ногицунэ или позволить кому-то хладнокровно убить Малию Тейт”. Дерек слышал эту историю от Малии и от Скотта постфактум.
Шериф кивнул: “Но я действительно ничего не могу с этим поделать”.
“Они потеряли его за то время, что он находился на их попечении”, - прорычал Дерек. “И они выставляют тебе счет за это?”
"Я знаю, но я не думаю, что у меня есть какой-либо выход, по крайней мере, без воспитания оборотней, ногицуней и бог знает чего еще”.
Дерек нахмурился, услышав это. “Я позабочусь об этом”, - пробормотал он. Ему придется попросить у Питера адвокатов семьи Хейл, чтобы разобраться в этом, но он не собирался позволять Айхен-хаусу нанести еще больший ущерб Стилински.
“Мы не принимаем подачек”, - сухо сказал Стилински.
“Я не предлагаю тебе денег", - возразил Дерек. “Я просто не думаю, что ты должен платить им за то, что они сделали со Стайлзом”.
Они на мгновение встретились взглядами, прежде чем Стилински отвел глаза. “Я не возражаю против этого", - наконец сказал он.
“Тогда ладно”.
Взгляд Стилински вернулся к двери Стайлза. Ему нужно было уйти, но он снова колебался.
“Я позвоню, если что-нибудь выяснится”, - сказал ему Дерек.
“Вот, - шериф протянул ему телефон Стайлза. “Это для того, чтобы он не сводил с ума себя, тебя или кого-либо еще в этой больнице, находясь взаперти без отвлечения внимания”.
Дереку пришлось улыбнуться в ответ на это. Этот человек определенно хорошо знал своего сына.
“И ты позвонишь? Если, ты знаешь, что-нибудь случится? Хоть что-нибудь?”
“Да, сэр”.
Стилински еще раз пристально посмотрел на него, прежде чем похлопать Дерека по плечу, кивнул и попрощался. Дерек смотрел ему вслед, пока он не скрылся за углом, прежде чем вернуться в комнату. Стайлз сидел, пытаясь удержать на себе куртку и все одеяла, в то время как он изо всех сил пытался маневрировать, чтобы встать.
” Возвращайся в кровать, пока мисс Макколл не вошла сюда и не накричала на нас обоих", - Дерек закатил глаза.
- Я волновался, - пробормотал Стайлз, неловко забираясь обратно в кровать.
Дерек помог ему устроиться поудобнее, еще надежнее укутав Стайлза курткой и одеялами. ” Я большой страшный оборотень, помнишь? " - поддразнил он Стайлза. “Я думаю, что смогу справиться с одним человеком”.
” Эй, мой папа может быть таким же человеком, как и я, но не стоит его недооценивать! " - возразил Стайлз. ”Я уверен, что мистер Арджент дал ему несколько советов".
Дерек усмехнулся. ” Он просто хотел убедиться, что я побуду здесь некоторое время, так как он не может", - признался он. ”И он сказал передать тебе это". Он помахал мобильником Стайлза в воздухе.
“О, слава богу!” Стайлз схватил его обеими руками, и Дерек с большим удовольствием держал его подальше от мальчика. ” Ты подлая", - наконец успокоился он, скрестив руки на груди и надув губы.
Дерек не мог не одарить его нежной улыбкой, протягивая мальчику свой телефон. “Вот,” сказал он ему. “Не дуйся. Это неприлично".
Ложь, сказал себе Дерек. Губы Стайлза в форме купидона были очаровательны, и когда он надул губы, это напомнило Дереку, что мальчик все еще полон энергии, все еще полон жизни, независимо от того, как от него может пахнуть. Ему нравилось, что он может спровоцировать его и вывести из себя.
"Злой Волк”, - съязвил Стайлз, хотя он был занят просмотром своих сообщений, и его тон отсутствовал больше, чем что-либо еще. “Боже, вы, ребята, часто звонили мне прошлой ночью”.
” Ну, вот что происходит, когда ты растворяешься в воздухе посреди ночи, Стайлз", - Дерек пожал плечами, придвигая стул ближе и устраиваясь поудобнее.
“В любом случае, как мой отец узнал, что я ушел?”
"Детекторы движения все еще включены в вашем доме".
Глаза Стайлза расширились. “Мой отец наблюдал за мной?” - прошептал он. “Черт! Видел ли он что-нибудь… компрометирующее? О боже мой!”
” Он просто хочет убедиться, что если бы ты ходила во сне, он бы знал, если бы ты вышла из дома", - Дерек откинулся назад. Он вытащил книгу в мягкой обложке из заднего кармана джинсов и начал листать ее, чтобы найти свою страницу.
Стайлз обдумывал это с минуту, прежде чем кивнул. “Хорошо, я думаю", - вздохнул он. “Хотя я, вероятно, должен был бы возразить против вторжения в частную жизнь”.
“Возможно, ты захочешь подождать, пока мы не исправим всю эту историю с лунатизмом”, - ухмыльнулся ему Дерек. Стайлз вернулся к своему телефону, и Дерек начал читать.
“Тебе нужно купить Kindle, чувак”, - сказал ему Стайлз, взглянув один раз, прежде чем снова перевести взгляд на свой телефон и постучать по нему.
“Они пахнут обалденно", - рассеянно ответил Дерек. “И не называй меня чуваком”.
“Да, да, да", - улыбка Стайлза была озорной. “Подождите, как может электронный читатель пахнуть более странно, чем бумажные книги? Ты нюхал какие-нибудь из этих старых книг, чувак? Там есть несколько действительно остро пахнущих книг”.
“Они просто пахнут старыми книгами, а мне нравится запах старых книг”, - Дерек пожал плечами. “Заткнись и поиграй со своим телефоном, Стайлз”.
Стайлз показал Дереку язык, но вернулся к тому, что, черт возьми, он делал по телефону, оставив Дерека читать свою книгу в относительном покое.
Они принесли ему маленькую, неаппетитно выглядящую еду, которая странно пахла не как настоящая еда, и заставила Дерека сморщить нос. Стайлз поковырялся в нем перед началом тестов. Его тыкали, тыкали, и он должен был предоставить все виды образцов-от мокроты до мочи и крови. Дерек был по-настоящему рад, что родился оборотнем и ему не нужно было проходить через такую боль только для того, чтобы понять, что происходит с его телом. Все это исцеление и то, что я не заболел, было абсолютным благословением.
Стайлз съеживался от каждой иглы, и Дерек чувствовал необходимость позволить парню схватить его за руку, когда ему было страшно. Но это действительно убило его, когда Стайлзу пришлось сделать магнитно-резонансную томографию, и бедный ребенок остался один в больничной рубашке и должен был лежать так тихо, как только мог, в металлической трубке более сорока пяти минут. Лязг машины был достаточно громким, чтобы даже в комнате наблюдения это было достаточно раздражающим, чтобы заставить голову Дерека пульсировать вместе с ним. Он понятия не имел, как Стайлз справлялся внутри машины, окруженный шумом, и постоянно получал приказ оставаться на месте.
После этого Стайлз сел в инвалидное кресло, которое ему принесли, сжался в комок, стараясь казаться как можно меньше, и Дерек вошел в комнату и накинул куртку на костлявые плечи мальчика, сохраняя его прикосновения нежными и постоянными, чтобы он не напугал его. Влажные карие глаза Стайлза были широко раскрыты и испуганы, и Дерек хотел бы просто прекратить все это, но он не был родителем Стайлза, и он знал, что со Стайлзом действительно что-то не так. Ему не нравились методы, с помощью которых люди диагностировали дерьмо, но он также знал, что не мог просто ходить и говорить врачам, что Стайлз "вонял" и не мог знать, что именно он нюхал. Это было необходимое зло. Но он поклялся, что, когда ему наконец разрешат покинуть больницу, он сделает что-нибудь хорошее для Стайлза, чтобы компенсировать это.
Когда тесты, наконец, закончились, Стайлз позвонил отцу и умолял его отпустить его домой, и Дерек понятия не имел, как кто-то сможет ему в чем-то отказать. Он был счастлив, что шериф заехал посмотреть, как обстоят дела, поговорил со своими врачами и увез его с места, прежде чем он ушел, чтобы вернуться на работу. Дерек развернул машину, пока Стайлз спорил о необходимости вывезти его из здания в инвалидном кресле, но мисс Макколл была тверда. Это был больничный протокол. Итак, Дерек стоял, прислонившись к своей машине, наблюдая, как мисс Макколл выкатил Стайлза, и мальчик все время жаловался на унижение. Дерек сочувственно улыбнулся Мелиссе, открывая дверь со стороны пассажира своей машины.
“Ты хочешь, чтобы я отнес тебя в машину, Стайлз?” - поддразнил он.
“Даже не смей”, - Стайлз встал, хотя тут же пошатнулся, и Дерек поймал его за руку, поддерживая и помогая сесть в машину, и теперь они с Мелиссой обменялись обеспокоенными взглядами.
“Не напрягайся, Стайлз", - давала ему указания Мелисса. “Я позвонила по рецептам, так что, Дерек, не мог бы ты заскочить в аптеку, чтобы забрать их”.
“Нет проблем", - сказал ей Дерек. Он обошел машину и сел на водительское сиденье, ожидая, пока Мелисса закончит читать Стайлзу лекции обо всех "можно" и "нельзя", которым он теперь подчинялся, а Стайлз просто сидел и терпел, пока медсестра не перевела дыхание.
“Хорошо, спасибо, мисс Макколл!” Стайлз весело помахал рукой.
“У Скотта сегодня днем задержание, но он придет домой после того, как закончит”, - сказала ему Мелисса.
“ХОРОШО”.
“Но серьезно, не напрягайся. Доктор дал тебе несколько выходных в школе, возьми их”.
Стайлз закатил глаза. ”Я в порядке".
“Стайлз”, - Мелисса присела на корточки и взяла Стайлза за руку. “Ты действительно напугал нас всех прошлой ночью”.
Он пожал плечами. “Я сожалею?” он предложил.
“Не извиняйся”, - сказала ему медсестра. “Мы должны отнестись к этому серьезно, Стайлз. Нам нужно разобраться с этим, чтобы мы могли сделать тебя лучше”.
Он вздохнул. “ХОРОШО. Неважно.”
Она взъерошила ему волосы и улыбнулась. “Будь добр к Дереку", - предупредила она его. “Он делает свое доброе дело в течение года, беря тебя на работу”.
Стайлз бросил на Дерека быстрый взгляд и мягко улыбнулся. ’ Ты большая старая неженка", - поддразнил он. "Я должен был назвать тебя Мягким Волком вместо Кислого Волка”.
Дерек закатил глаза. “Я вырву тебе глотку...”
“Своими зубами!” - закончил Стайлз, весело смеясь. “ХОРОШО, мисс Макколл. Мы уходим.”
После того, как медсестра дала им последние инструкции, им, наконец, разрешили уйти. Дерек зашел в аптеку, как ему было велено, и забрал лекарства. Он предоставил Стайлзу выбор: заказать китайскую еду или пиццу с доставкой на дом. Он видел, что мальчик был не в форме, чтобы выходить на ужин, но больничная еда действительно была ужасной, и после того, через что ему пришлось пройти, Стайлз заслуживал удовольствия. Кроме того, шериф сказал, что он все еще худеет. Дерек пытался накормить мальчика на прошлой неделе или около того, но, очевидно, ему нужно было активизировать свою игру, если он хотел что-то изменить.
Поэтому, когда Стайлз замешкался, не в силах принять решение, Дерек решил позвонить и заказать и то, и другое. Дерека удивило, когда раздался звонок в дверь и появился Питер, заботливый и вкрадчивый, обменивающийся колкостями со Стайлзом, но его забота о мальчике была искренней, и их снайперы не забрели на территорию жестокости, поэтому Дерек решил оставить это и сохранить мир. Стайлз не велел Питеру уходить, так что Дерек тоже не стал бы. И когда появились Скотт, Малия, Кира и Лидия, Дерек был рад, что заказал тонну еды, потому что кормить оборотней, оборотней, кицунов и баньши было непростой задачей.
Также помогло то, что они подбодрили Стайлза. Он загорелся, когда пришли его друзья, его глаза цвета виски были яркими и счастливыми, его язвительность вернулась к нормальному уровню, и хотя на нем было несколько слоев одежды, включая ярко-красную толстовку команды по лакроссу Бикон Хиллз и кожаную куртку Дерека поверх нее, Дерек знал, что под всеми слоями на нем была дерзкая графическая футболка. Он был в своем обычном нахальном виде.
Его друзья были осторожны, чтобы не делать никаких пренебрежительных замечаний, когда пальцы Стайлза дрожали, и он засовывал руки в карманы, или если он начинал дрожать, по-видимому, без причины. Он мог сказать, что Малия внимательно наблюдала за Стайлз, ее глаза сузились, но всякий раз, когда она открывала рот, Лидия толкала ее локтем и качала головой.
"Приятно было видеть, как стая взаимодействует таким образом", - подумал Дерек. Как будто они были стаей. Было очевидно, что они заботятся друг о друге, и что все они сделают все возможное, чтобы не расстраивать Стайлза, и будут вести себя хорошо с людьми, которые им не обязательно нравятся, такими как Питер. Стая собиралась вместе, чтобы позаботиться о раненом члене стаи, и именно так должна была вести себя стая. Дерек не мог не одобрить такое поведение.
Питер, однако, наблюдал за Малией, как будто она была кошачьей мятой оборотня, и Дерек не был совсем уверен, что понимает эмоции, исходящие от его дяди, в то время как его глаза были прикованы к койоту-оборотню. Ему придется спросить Питера об этом в другой раз, хотя этот человек никогда не даст ему прямого ответа. Он решил не слишком беспокоиться о внутренней политике внутри стаи и вместо этого наблюдал за Стайлзом. Он старался не быть слишком очевидным, но делал пометку о том, сколько кусочков пиццы и сколько китайской еды Стайлз в итоге съел. Это был не тот нормальный уровень, который должен потреблять мальчик-подросток, но это было лучше, чем почти ничего, что Стайлз в итоге съел в больнице, не то чтобы Дерек винил его за это. Тот поднос, который они принесли ему туда, вонял довольно мерзко.
Они были громкими и шумными, и раздавался смех, товарищество и мягкие насмешки, но когда Стайлс, измученный своим тяжелым днем медицинских процедур, заснул, несмотря на суету в комнате, положив голову на плечо Дерека, группа успокоилась. Было очевидно, что все беспокоились о человеке. С закрытыми глазами Стайлз выглядел еще более измученным, чем когда бодрствовал, его глаза сверкали, а улыбка была широкой. Темные круги вокруг его глаз были похожи на синяки, а щеки осунулись. Все слои одежды, которые он носил, только подчеркивали, насколько он похудел.
“Насколько он болен?” - спросил Скотт, понизив голос, не желая будить своего спящего друга.
” Они еще не знают", - так же тихо ответил Дерек.
Скотт кивнул. “Но они думают, что он болен?”
“Что-то не так”, - пробормотал Дерек, обнимая Стайлза, чтобы крепче прижать его к себе, когда его голова начала скользить по груди Дерека. Он не хотел, чтобы мальчик упал лицом на пол. Не то чтобы это, вероятно, было в первый раз, когда это случилось бы с ним, но, по крайней мере, в этот раз Дерек мог избавить его от такого унижения. “Я чувствую его запах”.
Малия кивнула в знак согласия. ”Он не чувствовал такого отвратительного запаха, когда мы были в Эйхен-хаусе".
”И мы уверены, что это не ногицунэ?" - спросила Лидия.
” Моя мама говорит, что это не ногицунэ", - подтвердила Кира. ”Стайлз уже заставил они проверить его дважды".
”Так что, черт возьми, с ним не так?" Скотт хотел знать.
Они все беспомощно посмотрели друг на друга. ” Ну, я не знаю, но я собираюсь уложить его на кровать, может быть, он поспит несколько часов”, - Дерек осторожно переместил тело Стайлза, пока тот не растянулся поперек его тела, и он встал, баюкая мальчика на руках. “Сейчас вернусь”.
Он проигнорировал шепот за спиной, когда нес Стайлза вверх по лестнице и уложил его на кровать. Он стянул Конверсы с ног мальчика, прежде чем надежно укрыть его одеялом. Стая все еще сидела в гостиной, когда он вернулся, хотя кто-то убрал всю еду.
“Как он оказался в Неметоне?” - спрашивала Лидия.
” Он пошел туда пешком", - пожал плечами Скотт.
“Пока он спал?” Лидия нахмурилась. “Это не похоже на нормальную вещь. Помнишь, когда я только рисовал Неметон, и я даже толком не осознавал, что делаю это?”
“Да, но ты баньши", - возразил Скотт. “Он просто человек”.
Они все замолчали.
“Возможно, он больше не просто человек”, - голос Киры был мягким.
Они все повернулись к ней, и Скотт, и Лидия нахмурились.
“Возможно, Кира права",” задумчиво вмешался Питер. “Никто никогда не выживал после одержимости ногицунэ. Я прав?”
Кира кивнула.
” Но вы сказали, что это не ногицунэ виноват в этом", - возразил Скотт.
” Это не ногицунэ, вселившийся в него, является причиной этого", - пояснила Кира. ”Но что бы ни происходило со Стайлзом, это может быть то, что происходит с хозяином после того, как ногицунэ... изгнан, я думаю, за неимением лучшего слова".
“Ну и что? О чем ты говоришь?” Скотт нахмурился.
“Ногицунэ, оставляющий тело Стайлза, все еще может быть тем, что убивает его прямо сейчас”, - тихо пробормотал Питер.
“Он не умирает!” Глаза Скотта загорелись альфа-красным, когда он уставился на Питера.
” Может быть, Неметон пытается что-то сделать”, - нарушил патовую ситуацию Дерек.
“Что ты имеешь в виду?” Лидия повернулась к нему. Дереку не нужно было напоминать себе, что, несмотря на ангельское личико и пухлые губы, подросток был гением. И банши. Если кто-то и мог понять это, когда Стайлз вышел из строя, то, вероятно, это была она.
“Когда ты рисовал Неметон, на что это было похоже? Тебе не показалось, что он зовет тебя?” - спросил Дерек.
Лидия кивнула.
“Я думаю, Неметон сейчас звонит Стайлзу”, - облек он свои мысли в слова. “Я нашел его спящим на пне Неметона, как будто это была кровать. Матрас. Он лежал на ней".
” Стайлз может спать на чем угодно", - Скотт поджал губы.
” Может быть, и так, но он выглядел действительно комфортно", - Дерек прикусил губы. “Он выглядел там более спокойным, чем когда спал в своей собственной постели. Просто, знаете ли, было слишком холодно, чтобы он мог оставаться там всю ночь. Мне пришло в голову просто оставить его там спать, если бы не холод.”
“Ты думаешь, Неметон пытается ему помочь?” - спросила Лидия.
Дерек пожал плечами. “я не знаю. Может быть? Мне он показался лучше, несмотря на то, что было так холодно. А что касается мертвого дерева, то я увидела, как из него вырос побег, когда нашла Стайлза. Может быть, он все-таки не так уж и мертв.”
“Стайлз помогает Неметону вырасти снова?” Лидия задумчиво нахмурилась.
“Неметон высасывает жизненную силу Стайлза, чтобы он мог вырасти снова?” - подозрительно спросил Скотт.
” Я спрошу свою маму”, - Кира достала свой телефон и начала печатать в нем.
“Я спрошу Дитона,” пробормотал Скотт. “Как Стайлз вообще нашел Неметон? Я имею в виду, я все еще не могу до этого добраться. Я пропустил обед, чтобы пойти поискать его сегодня, и я не смог его найти. Даже несмотря на то, что я шел по твоему запаху с прошлой ночи.”
” Он все еще прячется", - пробормотала Лидия. “Он зовет Стайлза и прячется от всех нас. И у него растет новый побег”.
“Что все это значит?” - спросила Малия.
Они обменялись взглядами, не уверенные, что именно это означало. Вечеринка вскоре после этого закончилась, так как подростки отправились домой делать домашнюю работу, и кто знает, чем занимались дети в эти дни. Дерек и Питер остались убирать гостиную Стилински.
“Почему Малия так сильно пахнет стаей?” - спросил его Дерек.
“Она моя дочь", - выпалил Питер. “Я ее не помню. Но Лидия сказала мне, что это воспоминание, которое Талия забрала у меня”.
“Мама забрала память о дочери?” Дерек нахмурился. “Почему она так поступила с тобой?”
“Я не знаю", - вздохнул Питер. “У нее должна была быть веская причина, верно?”
Дерек никогда не слышал, чтобы его дядя так колебался. Он кивнул. “Она должна была”.
Питер тоже кивнул.
“Малия знает об этом?” - спросил Дерек.
“Вероятно, нет”.
“Ты собираешься сказать ей?”
”Мне нужно больше информации, прежде чем я что-нибудь сделаю..."
“Ты хочешь сказать ей”.
” Она моя дочь", - глаза Питера были огромными и полными тоски. “Она для нас семья. Нас осталось не так уж много, Дерек.”
Дерек кивнул. Он понимал это чувство. Питер провел рукой по голове и шее Дерека, тщательно пометив его запахом, и Дерек позволил своему дяде успокоиться, мягко пометив его в ответ, хотя, возможно, не так явно.
- От тебя пахнет Стайлзом,” заметил Питер.
Дерек хмыкнул. Конечно, он это сделал. За последние двадцать четыре часа он провел с мальчиком много времени.
” Он важен”, - Питер бросил на него пронзительный взгляд. “Для тебя, я имею в виду”.
Дерек пожал плечами. “Он из стаи”.
“Ха”, - Питер сочувственно посмотрел на него зеленым. "Ему сколько, шестнадцать?”
“Семнадцать,” поправил его Дерек.
“Ну, он недолго пробудет малолеткой", - ухмыльнулся Питер.
”Все не так..."
Подмигивания Питера было достаточно, и Дерек отвернулся от этого разговора.
” Просто, не позволяй ему слишком сильно ранить тебя", - теперь Питер был серьезен. “Он уязвим. Он сейчас такой хрупкий. Но если он пройдет через это, он не будет знать, какой властью он обладает над тобой. Он забывчивый подросток".
“Я знаю", - согласился Дерек. “Прямо сейчас я просто сосредоточен на том, чтобы убедиться, что он справится с этим”.
Питер крепко обнял его, прежде чем тот вышел из дома Стилински. Дерек вернулся в комнату Стайлза, улыбнувшись, когда увидел, что Стайлз принял странную и неудобную позу, но все еще завернутый, как маленький буррито, под одеялами, и теперь храпит. Он выбрал книгу из стопки книг Стайлза на полу и устроился в кресле, чтобы почитать.