Я не волшебница. Я только учусь. Час Волка

G
В процессе
148
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 606 страниц, 280 339 слов, 29 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
148 Нравится 135 Отзывы 67 В сборник

Мечта может увести слишком далеко.

Настройки

Ретроспекция

В этот вечер Амбридж пребывала в своем кабинете, наслаждаясь тишиной поздней ночи и стаканчиком кремового ликера. На столе перед ней лежал толстый, богато украшенный золотым тиснением "Инспекторский Журнал Связи". Это был ее личный, зачарованный инструмент, фиксировавший каждую аномалию в коммуникациях Хогвартса. И он был выдан ей как высшему должностному лицу Министерства магии, который заслуживает особого доверия. Стоило кому-нибудь в школе воспользоваться каминной связью, журнал тут же фиксировал подключение. Единственное, что вызывало досаду у женщины - невозможность отследить самого директора. Начальник Отдела магического транспорта как-то путанно пояснил, что камин в кабинете главы Хогвартса защищен более высоким уровнем шифрования. Долорес мало что поняла из таких слов, что не помешало сделать вид будто она в курсе всех магических достижений. Вот и сегодня вечером, журнал призывно зашелестел страницами. Значит кто-то в замке - школьник или преподаватель вышел на сеанс огненной связи. Склонившись над пергаментом, чиновница прочла:

Время: 23:20. Узел: Гостиная Слизерина - Неизвестная Локация.

Амбридж нахмурилась. Несанкционированное подключение. Это нарушение порядка. Однако, увидев название факультета, она успокоилась и откинулась на спинку кресла.   — Слизерин, - пробормотала Розовая Жаба, пригубив сладкий напиток. - Чистокровные потомки, уважаемые фамилии, безупречное воспитание. Наверняка это невинная, семейная болтовня. Или обычная интрижка старшекурсников. От правильных учеников не стоит ждать неприятностей. Волшебница отложила журнал, решив, что разберется с нарушением позднее. Ее ждали более важные дела, и женщина начала перебирать бумаги, скопившиеся на столе. Чиновница читала домашние задания, с вредной усмешкой отмечая грамматические ошибки, выводила оценки ярко-красными чернилами. И временами отвлекалась от дел, посматривая в сторону раскрытого журнала. Время шло, а запись оставалась активной. Часы пробили полночь. Разговор шел уже более получаса. Невинная болтовня не может длиться так долго, особенно в канун учебного дня.   — Что-то беседа затянулась, - обеспокоенно пробормотала розовая гроза Хогвартса. Паранойя начала брать верх над высокомерием. Прихватив пакетик Летучего Пороха, Долорес встала. Надо удостовериться, что "семейная беседа" не содержит никаких анти-министерских настроений. Через свой камин она подсоединилась к гостиной Слизерина. Сквозь всполохи салатного пламени донесся низкий, хриплый голос, который показался чиновнице знакомым.   — …, о Лунном Оборотне! Тот, который может возглавить всех ликанов. На лбу Амбридж выступил холодный пот. Невинная болтовня? Это была угроза организованного мятежа нелюдей! Ее главный политический страх. И это чувство перед объединенной силой оборотней заставило волшебницу забыть все инструкции и меры предосторожности. Она не раздумывая, подалась вперед, сунув голову и левое ухо прямо в каминный портал, желая услышать каждую деталь, каждое слово этого чудовищного плана.   — Что значит лунный оборотень? – донесся девичий голос, слегка искаженный треском огня в камине. Женщина жадно ждала ответа, но тут…, В ухо словно плеснули кипятком. Истошно взвыв, Долорес отшатнулась назад.

***

  — Как думаешь Амбридж поймет, что именно ты ударила ее цепочкой? - такой вопрос задала Трейси на следующее утро. В ответ Деборе хотелось усмехнуться или сказать что-нибудь беспечное. Но это было бы слишком самонадеянно. Маглорожденная ученица и сама полночи гадала над этим вопросом. И хотя она была уверена, что чиновница не сможет понять кого именно подслушала, все равно недооценивать врага опасно.   — Хорошо, что Сириус вовремя заметил эту гадину. Впрочем, вряд ли ей удалось узнать что-то секретное, - предположила Адамс, расчесывая волосы. Трейси закуталась поплотнее в одеяло - в спальне стояла прохлада. Хоть воздух в комнате и не был ледяным, но оставался бодрящим и резким, напоминая о близости вечной воды. Сквозь высокое, узкое окно проникал тусклый, изумрудно-серый свет, отбрасываемый толщей Черного Озера. Солнце заглядывало сюда редко, с трудом пробиваясь через мутную воду. И лишь неясный, колеблющийся отсвет, царил в спальне, придавая всей комнате таинственный, подводный вид.   — Но Амбридж может узнать тебя по голосу! - сомневалась Дэвис, - и твой удар она ни за что не простит.   — А вдруг тебя обвинят в нападении на помощницу министра? - шепотом произнесла светловолосая девушка, словно чиновница могла подслушать их сквозь стены. Дебора немного подумала.   — Сначала гиппогриф, потом покушение в камине. Два нападения в день, как-то многовато для Розовой Жабы, - заключила она. И спустя пару минут добавила:    — Наверное, ты права, Трейси! Амбридж могла услышать мои последние слова, пусть я и говорила тихо. К тому же она знает, что разговор был в нашей гостиной. Поэтому поймет где и среди кого нужно искать.   — Даже, если профессор и не помнит твой голос, она начнет искать среди наших девушек, будет прислушиваться к каждой. И тогда найти тебя - дело времени, - со вздохом проговорила блондинка. Впрочем, к таким выводам пришла, и сама маглорожденная школьница.   — Амбридж обязательно будет меня искать, я не сомневаюсь. И слушать будет она во все уши, хотя с одним ухом у нее уже проблемы, - нехотя согласилась Дебора. Она в задумчивости прошла к окну. За стеклом, в глубокой темной мути лениво проплывал огромный кальмар.   — Как он не мерзнет? Вода в озере ледяная! - подумала слизеринка. И тут ее озарила мысль.   — Трейси, у меня идея! Чтобы чиновница не смогла меня вычислить, нужно изменить мой голос, - воскликнула она.   — Мне надо простудиться!   — И как ты это сделаешь? Выйдешь из школы и будешь гулять без шапки? - удивленно осведомилась белокурая слизеринка. Но Адамс покачала головой.   — Нет. Надо будет пить холодный сок и заказать побольше мороженого. А еще лучше простыть и подхватить насморк, говорить пониженным голосом с прононсом. Вот тогда поиски злоумышленника у Главного Аудитора затянутся надолго. Особенно, если у негодяя будет севший голос и ванильное мороженое в руках.   — Хорошая мысль! - похвалила Дэвис. - И пусть эта жаба ищет злодея до конца семестра. А если спросят меня, то я скажу, что вчера рано легла спать и ничего не слышала. Девушки договорились набрать на завтраке побольше тыквенного сока и поставить его на подоконник. Там прохладно и сок быстро остынет. А за золотые монеты близнецы Уизли притащат из Хогсмида все что угодно - хоть мороженое, хоть птичье молоко.   — Кстати, сегодня ты наденешь свой алый плащ? - спросила блондинка немного позже. - Вчера ты в нем выглядела очень шикарно. Прежде чем ответить, Дебора покосилась на шкаф внутри которого скрывалось одеяние из дома Блэк.   — Сегодня я выйду в обычной мантии, - сказала она. - Плащ действительно великолепен. Но в нем я была как звезда школьного театра. За день на меня обратили внимания больше, чем за год.   — И ко мне начали парни приставать. А мне ведь только 13, - иронично усмехнувшись, добавила девушка. - Я надеялась, что у меня есть еще пара лет спокойной жизни.

***

К своему удивлению и даже негодованию Гарри понял, что неприятности, которые грозили Хагриду после урока с гиппогрифами, мало кого волновали. Даже среди гриффиндорцев. Хотя и сочувствующих помощнице министра не нашлось. Ученики смеялись - Амбридж свалилась от страха, сбежала прочь. Но и при упоминании лесничего качали головами и вздыхали, может он и сам виноват, надо было найти чудищ поменьше.   — Гиппогрифы и правда опасны, вы видели какие у них жуткие когти, - тараторила Лаванда, снова и снова рассказывая о том, как прошел урок магозоологии с Хагридом.   — И еще кланяться им надо, - недовольно пропела Парвати, - я так низко еще никому не кланялась, даже нашему мэру. Слушая их Симус Финниган ухмылялся.   — Мисс Амбридж ничего не забудет и не простит. Уж очень сильные ощущения у нее остались после такого свидания. Гарри слушал сокурсников и не понимал, почему многие считают именно Хагрида виновным в произошедшем. Конечно, гиппогрифы выглядели дико и устрашающе, но Рубеус подробно объяснил, как себя вести, дабы не навлечь неприятностей.   — Если кто-то и виноват, так это Амбридж. Хагрид ведь предупреждал всех. Чиновнице следовало слушать его вместо того, чтобы болтать сама с собой, - не выдержав, сказал он. Лаванда Браун поймав негодующий взгляд гриффиндорца осеклась и умолкла, Парвати Патил отвела глаза.   — Смотрите, там новое объявление, - протянул Рон, стараясь отвлечь школьников от неприятного разговора. Раздраженный Гарри поплелся к стене, на которой всегда вывешивали расписания уроков и школьные известия. Действительно на доске красовался плотный пергамент с тошнотворными завитушками по краям. Одного взгляда на бумагу гриффиндорцу хватило, чтобы понять кто именно автор объявления. И что ничего приятного в будущем ждать не стоит.

С 1 декабря все школьные кружки, организации и клубы должны пройти процесс реорганизации.

Реорганизация любого кружка, клуба и группы проводится лично Главным Аудитором Хогвартса.

Общества и организации, не получившие разрешение для дальнейшего функционирования будут упразднены и запрещены на территории школы.

Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, команде, кружку или клубу, не санкционированным Главным Аудитором, будет исключен из школы без права на обжалование.

Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании № 2

Долорес Джейн Амбридж, Главный Аудитор Хогвартса

  — Еще один декрет?! – лениво изумился Симус, тоже подойдя к доске с объявлениями.   — Что на этот раз придумала наше Розовое Высочество? – поинтересовался Маклагген, проталкиваясь к нему. Подростки прочли текст Декрета и недоуменно оглянулись на стоящих позади сокурсников.   — То есть придется получать разрешение даже на кружок взрыв-карт? – вслух протянул Финниган. Капитан ало-золотой команды отошёл от доски объявлений.   — Придется брать разрешение на нашу сборную, - мрачно отозвался Оливер Вуд, - иначе мисс Амбридж может просто не допустить нас к матчу. А он уже скоро. Беспокойство капитана можно было понять. Этот год у него последний и потому осталась единственная вероятность выиграть Кубок школы.   — От этой миледи только и ждешь запретов, - язвительным тоном произнесла Гермиона, которая также прочитала новый Декрет, - наверняка, вскоре она выпустит новое правило, где запретит здравый смысл. Гарри отошел в сторону, гадая про себя, что же такое задумала помощница министра. Первым Декретом Амбридж лишила его возможности посещать Хогсмид, теперь новый приказ. И скорее всего, он также сулит очередные неприятности.   — Скоро она на каждый чих начнет требовать разрешение, - проворчал Шестой Уизли. – Так и шагнуть будет нельзя, если не попросил благословения у мадам Амбридж.

***

Поднявшись из подземных катакомб, Адамс почувствовала – что-то вокруг не так. Сначала она не могла понять в чем причина беспокойства, но вскоре до нее дошло. В это утро восприятие окружающего мира было прежним, таким же, как всегда. Нет обостренных чувств, которые пугали и раздражали ее прошлым вечером. Вчера она видела все вокруг себя пронзительно и ясно, а слух ловил малейшие шорохи в стенах замка. Как будто ее зрение, обоняние и слух работали на пределе человеческих возможностей. А сегодня все вернулось в норму. Ей показалось, что уши заложило ватой. Обычные голоса Трейси и других слизеринцев звучали приглушенно и невнятно. Холодный сквозняк, гулявший по коридору, резко и неприятно пробрал до костей. Дебора затрепетала, впервые за сутки почувствовав какой неприветливой может быть погода в декабре.   — Что-то случилось? — спросила Трейси, заметив ее напряжение. Адамс отрицательно покачала головой, но внутренняя тревога нарастала. Она попробовала уловить запах горелого масла из факелов - ничего, только слабый чад, устоявшийся в проходе. Она сосредоточилась, пытаясь расслышать шаркающие шаги Филча или скрип оконных решеток. Но вместо хорошо различимых звуков - лишь тишина галерей и невнятный гул голосов вдалеке.   — Так что же со мной произошло? – гадала слизеринка. – Я не пила особенных зелий, не попадала под случайные заклинания, не прикасалась к зачарованным артефактам. Но я словно бы обрела способности супергероя из фантастического фильма. Поначалу, когда девушка поняла, что все стало как обычно, она облегченно вздохнула. Значит ее никто не заколдовывал, и она не заболела. Но после радости подступила и горечь потери. И непонимание - почему и отчего ее чувства вчера стали такими четкими и нереально сильными. А сегодня внезапно пропали.   —Похожее со мной было, когда я надела диадему Кандиды и словно получила доступ ко всем знаниям мира…, При этой мысли девушка споткнулась на ровном месте.   — Надела?! А что я надела вчера? – в голове вихрем пронеслись картины прошедшего дня. Алый плащ из дома Блэк!!! Тот, что принадлежал деду Сириуса, хотя маг сам был удивлен при виде старинной накидки. По словам Бродяги предок не любил ярких красок, но это не помешало тому хранить столь экстравагантную одежду в кабинете.   — Ну что встала! – раздался за спиной недовольный голос. Девушка оглянулась. Позади нее стояла Панси Паркинссон.   — Извини! – протянула Адамс, отступая в сторону. Чистокровная слизеринка прошла мимо одарив Дебору неприязненным взглядом.   — И чем ты недовольна? – не могла понять маглорожденная школьница. Хоть друзьями с Паркинссон они и не стали, но отношения между ними сложились вполне ровные и спокойные. Но почему-то сегодня Панси смотрит на нее как на злостного должника, просрочившего все платежи.   — Адамс, а где твой плащ? – послышался звонкий голос Дафны Гринграсс. Синеглазая брюнетка приблизилась к Деборе и удивленно всмотрелась в нее.   — Оставила в комнате, - лаконично ответила Адамс. Гринграсс понимающе кивнула головой.   — А он был великолепен! И ты в нем была такой красивой, даже я на тебя засмотрелась. Да что я! Некоторые парни чуть шею себе не свернули, когда ты проходила мимо них, - насмешливо изогнув бровь, сказала брюнетка. В ответ маглорожденная ученица лишь вздохнула. Такой яркий наряд привлек к ней немало внимания. Повезло, что она не попалась на глаза помощнице министра, та бы могла придраться, ссылаясь на прошлый Декрет, где запрещалось ношение некошерной одежды.   — Вот и Панси на тебе рассердилась, - насмешливо проводив взглядом уходящую девушку, поведала Дафна. – Парень на которого она засматривалась, вчера не сводил с тебя глаз. Теперь понятна причина обиды Паркинссон.   — Поэтому я сегодня решила одеться поскромнее, - протянула Адамс, покосившись на свою обычную зимнюю мантию. Васильковые глаза Гринграсс азартно вспыхнули.   — Если тебе плащ не нужен, можно мне в нем прогуляться? Он на вид такой статусный! Слизеринка усмехнулась с видом заговорщика и снизила голос до шепота.   — К нам скоро приедут несколько красавцев из Министерства. Как в прошлом году. Мне отец сообщил. Но по секрету! Так что никому ни слова. Приложив пальчик к губам и хитро подмигнув, Дафна удалилась.   — Новые гости из Министерства? – ошеломленно подумала Дебора. – А наша Жаба время не теряет.

***

Там, где земля помнит крики кровавых битв.

Столько лет вокруг лишь холод, тьма и тишина. Ими пропитаны камни. Даже эхо покинуло это место, устав слушать безмолвие. Свет не в силах пробиться сквозь толщу отчаяния и забвения. Здесь царит тьма - плотная, глухая, беспощадная. Она поглощает воздух и время, стирая следы прошедшего. Сколько лет заточения и одиночества. И вот сейчас легкий ветер проникает в мою темницу. Он пахнет. Лесом. Дождем. И свободой. И хотя печать, сковывающая меня, все еще крепка, я чувствую, как в ней рождаются трещины, словно на весеннем льду. И я чувствую… Он идет. За мной.

***

Когда Гарри выходил из Большого Зала, он услышал, что его кто-то зовет. Из-за статуи, изображавшей мрачного вида целителя, махала рукой Дебора.   — Вчера вечером со мной связался Сириус, - тихо поведала она, после приветствия. – По камину.   — По камину?! – удивленно переспросил подросток. Для него все еще было непривычным, что маги общаются между собой посредством камина, в то время как весь мир использует телефоны. Он уже немного освоился с мыслью о перемещениях через каминную сеть. А возможность говорить по камину все еще казалась ему нелепостью.   — Именно по камину! – подтвердила слизеринка, - а где Гермиона? Она же вместе с тобой шла. Поттер оглянулся. Подруги действительно рядом не было, хотя она выходила вслед за ним. А Рон все еще оставался за столом, доедая омлет с жаренными сардельками. И оторвать его от трапезы, не смог бы даже сам Хагрид.   — Гермиона была рядом, - растерянным и удивленным тоном сказал Гарри, - иногда она так быстро исчезает. Стояла тут и потом ее нет. А спросишь куда ты делась, она говорит – на урок ушла. Дебора понимающе усмехнулась. Грейнджер вовсю применяет Маховик времени, потому и летает туда-сюда, чтобы успеть на все уроки. И самое интересное, она друзьям ни слова, ни намека о том, какой артефакт у нее есть. Но сейчас ей было не до того, чтобы гадать над странностями поведения Грейнджер. Девушка неторопливо оглянулась назад, редкие ученики проходили поодаль. И судя по всему, никто не интересовался, о чем секретничают два подростка.   — Так вот, Сириус вечером появился в нашем камине. Только не пойму почему ему понадобилась я. Ведь он твой крестный отец и должен был пообщаться с тобой, - сказала Дебора. В ответ гриффиндорец смущенно развел руками.   — Вчера я вернулся с тренировок после полуночи. Матч совсем скоро, и Вуд как с цепи сорвался. Гоняет нас так, что мы со стадиона еле уползаем, - пояснил он с улыбкой.   — Тогда ясно, - вздохнула слизеринка, - наверное, он попытался связаться с тобой. А тебя в гостиной не было, потому он и обратился ко мне. Нам повезло, что в комнате не было никого, кроме нас с Трейси. Адамс вкратце пересказала другу о том, как прошел разговор с Бродягой. При имени Фенрира Сивого любопытство на лице Гарри сменилось недоумением.   — Кто он такой? – спросил гриффиндорец. Девушка спохватилась. Ведь Поттер никогда не слышал этого имени и поэтому не знает, кто самый страшный и опасный оборотень Британии.   — Жуткий тип! – повторила она слова Блэка, - один из тех оборотней кому нравится быть чудовищем. И Фенрир старается нападать именно на детей. Подросток нахмурился. Имени Сивого он еще не слышал. И это, несмотря на то, что им начали подробно говорить про ликанов, а один из них еще и преподает.   — Похоже он очень известный? – протянул Гарри. Он хоть и стал серьезнее, но подростковая беспечность никуда не делась. Для него имя самого ужасного оборотня звучит далеко и абстрактно. А когда тебе рассказывают о чудовищах посреди ночи и в темных углах мерещатся тени, то все воспринимается совершено по-другому.   — Ага, очень известный - прямо как серийный убийца, - мрачно заявила Дебора, - и если он шастает возле школы, то это неспроста. И потому нам надо быть осторожными. Особенно, когда будем выходить наружу. Она вновь осмотрелась вокруг, дабы убедиться, что их никто не подслушивает. Случай с Амбридж в камине порождает легкую паранойю. К тому же на завтраке чиновница так сканировала взглядом слизеринский стол, будто пыталась вычислить нападавшего.   — И еще кое-что, Сириус сообщил будто оборотни начали видеть одни и те же сны. И в них появляется огромный волк, он выходит из леса. И он… стоит на задних ногах, - продолжила Адамс.   — Но мы проходили ликанов, - возразил ей гриффиндорец, - они выглядят как обычные волки, только с небольшими отличиями. Но чтобы они были большими и ходили как люди?   — Ты помнишь фильм про ван Хельсинга? – поинтересовалась слизеринка. Собеседник кивнул головой. Это кино произвело фурор не только в школе, но и за ее пределами.   — Так вот, кажется волк, который приходит во сне всем оборотням, точь-в точь как из того фильма. Сириус назвал его Лунным Оборотнем. Брови гриффиндорца приподнялись, а зеленые глаза вспыхнули любопытством.   — Он так и сказал – Лунный Оборотень? – осведомился ученик львиного факультета. Адамс рассеяно кивнула головой.   — Только он не сказал толком, что это значит. Он что-то быстро пропал из вида, - добавила она, не желая вдаваться в подробности.   — Значит все очень серьезно, - протянул Гарри, запуская пальцы в шевелюру. – Если крестный прервал разговор на самом интересном месте. Подросток выслушал девушку с интересом, но имена оборотней его не слишком пугали. Они звучали как часть древних легенд, а не как реальная угроза.   — Поэтому я поищу в библиотеке что-нибудь насчет оборотней. Хотя мне сказали, что про Лунного Оборотня не пишут в книгах, - задумчиво добавила девушка. Но попасть в библиотеку не удалось. После первого урока слизеринке встретилась Мораг МакДугал. И та была на взводе.   — Эта Амбридж запретила наш концерт! Наш концерт к Рождеству, - с негодованием сообщила представительница вороньего факультета.   — Мы к нему месяц готовились, учились, инструменты подбирали. Эту мымру даже на генеральную репетицию пригласили, мы все так старались. А она выслушала нас и говорит, что в Хогвартсе школьники никогда не играли на инструментах, поэтому нельзя менять старые традиции. И хора в школе никогда не было. Мораг МакДугал на протяжении всего рассказа сжимала кулаки, ее черные глаза метали молнии, а над аккуратно приглаженной прической вспыхивали электрические разряды. Всегда спокойная и рассудительная девушка сейчас была очень взволнована. Точнее, она пребывала в ярости.   — Эта Жаба смотрит на нас и мерзко улыбается, потому что может сорвать наше выступление. Ей чужое горе в радость, - бушевала шотландка. Надо ее как-то успокоить. А то она выхватит одну из алебард, что держат рыцари в галерее. И как потомок кельтов пойдет крушить направо-налево.   — Тише Мораг! – прохрипела слизеринка, холодный сок оказывал нужное воздействие, - а то нас услышат, и кто-нибудь донесет о твоих словах. Нам не нужно давать Жабе повод для наказаний.   — Надо что-то делать! Иначе она начнет указывать, что нам можно, а что нет, - глаза МакДугал все еще пылали, но губы тронула какая-то странная усмешка.   — Если нельзя устроить концерт в составе группы, то сольное выступление еще не запрещено!   — Ты на что намекаешь? – встревожилась Адамс. Вид подруги ясно говорил - та явно что-то задумала. И это что-то очень не понравится Амбридж.   — Я принесу волынку. И устрою Жабе такой концерт, который она никогда не забудет, - яростно пообещала когтевранка.   — А вот этого делать не надо, - хладнокровно попросила Дебора, - ты устроишь сюрприз один лишь раз. Потом чиновница выпустит новый Декрет, где запретит любые громкие звуки. Тут надо действовать тоньше. Так чтобы Долорес мучилась подольше. Хотя идею слизеринка оценила. Это было в духе воронов – искать лазейку в правилах.   — И что ты предлагаешь? – Мораг нахмурилась, но уже глядела с интересом.   — Пока ничего. Но надо подумать, - ответила Дебора.   — Хотя мысль с волынкой мне нравится!

***

  — Готовишься к экзаменам? - поинтересовалась Гермиона, когда заметила слизеринку в дальнем углу библиотеки. Вопрос был задан не из пустого любопытства. На столе, перед девушкой из змеиного факультета высилась кипа книг и пара газетных подшивок.   — К экзамену это не относится, - покачала головой та после приветствия. Взгляд лохматой гриффиндорки пробежался по названиям книг, и ее карие глаза расширились от удивления.   — Ты читаешь про оборотней? - потрясенным голосом спросила она, ставя свои учебники на край стола. - Почему именно они? Вероятно, Гарри еще не успел рассказать сокурснице о словах Блэка. Так как, чтобы сообщить такое Гермионе, путешествующей во времени, ее еще надо найти.    — А ты как думаешь? - ответила вопросом маглорожденная ученица. - Хагрид предупреждает нас о появлении ликанов возле школы. Потом Сириус нагоняет жути своими рассказами. И вдобавок под нашим боком преподаватель с пушистой проблемой. Этот ответ изумил Гермиону еще больше. Она даже рот приоткрыла.   — Значит ты догадалась?! -  осведомилась она каким-то странным тоном, где удивление граничило с досадой. Похоже Грейнджер была расстроена тем фактом, что тайна Лунатика раскрыта без ее помощи.   — Но они там, за стенами замка! - Дебора махнула рукой в сторону стрельчатых окон с узорными решетками, - а вот в самой школе происходят события посерьезнее. Заинтригованная Гермиона подалась вперед, словно желая не упустить ни одного слова. Тон слизеринки в тишине библиотеки звучал так таинственно.   — И что происходит в нашей школе? - азартно спросила школьница с непослушной гривой. - Что может быть важнее ликанов снаружи и внутри Хогвартса? Дебора огляделась, прежде чем ответить. В читальном зале, кроме нее и Грейнджер, находилось еще около дюжины школьников. За соседним столом белокурая девушка сосредоточено выписывала строки, сверяясь с раскрытым перед ней фолиантом. А ее губы беззвучно шевелились. Судя по значку на лацкане мантии - староста Пуффендуя. За ней тройка первокурсниц со львиного факультета оживленно перешептываются и тихо посмеиваются. Для этих девочек школьные сплетни гораздо важнее домашнего задания. У окна пара старшекурсников –слизеринцев. Один высокий брюнет с короткой стрижкой, нервно листает страницы учебника. А второй - рослый блондин задумчиво покусывает кончик пера, глядя в сторону. И заметно, что его интересует не справочник рунологии под рукой, а рыжеволосая девушка с книгой на подоконнике. А сама рыжая бестия с небрежно уложенной прической целиком погружена в чтение. Лишь ее стройная ножка в прозрачном чулке неторопливо покачивает лакированной туфлей, словно под ритм неслышной музыки.   — Я заметила одну странность, - неторопливо начала Адамс, - один человек ухитряется посещать уроки, которые идут в одни и те же часы, и в разных уголках замка. Он словно раздваивается…, или способен управлять временем. Причем это происходит уже давно. И мне непонятны его цели. И для чего ему это нужно. Во взоре Гермионы мелькнула паника и она, не глядя на слизеринку стала поправлять свою стопку книг - хотя те и так лежали ровно. Судя по движениям гриффиндорка занервничала.   — А тебе не показалось? Может ты напутала что-нибудь с расписанием? - тихо спросила она. Ее голос прозвучал спокойно, но лицо побледнело, выдавая тревогу.   — Нет, не показалось! - твердо ответила Адамс, фиксируя поведение подруги. - Я наблюдала за ней, сравнивала время уроков, которые та посещала. И кроме меня, эту аномалию заметили и другие. Руки лохматой школьницы на миг дрогнули.   — Другие тоже поняли?! - прошептала Грейнджер. Дебора кивнула головой.   — Так и есть! И кое-кто заметил, что это волшебница умудряется появиться на уроке, но никто не видел, как она приходит. И уходит она также незаметно - словно растворяется в воздухе, - медленно протянула она. Но тут девушка уже несла отсебятину. За чиновницей она не следила, и единственный факт на котором строилась теория вездесущности Амбридж - это слова МакДугал. Хотя было еще - после незабываемого урока с Лунатиком, слизеринцы вернулись впечатленные по уши и окончательно уверенные в том, что их учитель настоящий оборотень. Старшекурсники, услышав о прошедшей лекции не удивились, так как тоже сообразили кем именно является Римус Люпин. Только Монтегю проронил, будто видел Долорес, выходящую из кабинета чар примерно в то же время, когда у третьего курса закончилось ЗОТИ. Вот только на слова охотника никто не обратил внимания. Так как тот славился небольшим умом. Гриффиндорка после слов подруги улыбнулась, но улыбка выглядела натянутой, как струна.   — Это, наверное, просто совпадение, - произнесла Гермиона после короткой паузы, также тихо и стараясь не смотреть на собеседницу. - Иногда расписание меняют, или преподаватели переносят занятия. В Хогвартсе ведь всегда все немного... странно. Это же школа волшебства…, Дебора пожала плечами.   — Ну да. Наверное, это просто магия! Возникла неловкая заминка. Грейнджер по-прежнему избегала смотреть в ее сторону, и Адамс молчала.   — А про кого именно ты говоришь? - решилась спросить гриффиндорка. Так как сообразила, что вопрос, это лучше, чем затянувшееся молчание.   — Про Долорес Амбридж! - просто ответил слизеринка. Ее собеседница недоуменно моргнула. И наконец отважилась повернуться к ней. Выражение “круглые глаза” Дебора всегда считала красивой метафорой. Но сейчас, судя по ошарашенному виду ученицы львиного факультета - писатели не врали.   — Амбридж? Ты серьезно? – Гермиона недоверчиво посмотрела на собеседницу. - Возможно, кто-то из преподавателей помогает ей с делами, и ученики путают. Профессор ведь теперь повсюду сует нос, вот и кажется многим, будто она везде успевает.   — Именно про нее! - подтвердила Дебора, - а ты знаешь кого-то еще, кто способен бывать в нескольких местах сразу? На миг девушке показалось, что ей сейчас расскажут про Маховик времени - глаза гриффиндорки вспыхнули, губы приоткрылись, словно слова были готовы прорваться наружу… Но похоже лохматая ученица сумела сдержать свой порыв. Так как она опустила голову и глубоко вздохнула.   — Просто ты меня удивила, очень удивила! Я и не подумала о ней, хотя с ее нездоровым желанием контролировать все вокруг…, - Грейнджер призадумалась, а ее рука непроизвольно коснулась шеи. Именно там был заметен край цепочки. Видимо на ней крепился временной артефакт. Но, как помнила слизеринка, на Долорес Амбридж нет никаких украшений, кроме серег в ушах и перстней на пальцах. Либо Главный Аудитор прячет Маховик времени в кармане, либо та использует что-то другое.   — Я и сама замечала…, - гриффиндорка поразмыслила, словно подбирая ответ, - иногда я видела ее на своих уроках, а потом Рон и Гарри говорили, что профессор Амбридж была у них. Мне надо было еще тогда понять – эти странности не случайны. Тут Грейнджер спохватилась, поняв, что ее речь тоже могут воспринять превратно.   — Ты ведь знаешь, Дебора, я в этом году взяла себе кучу уроков. Руны, нумерологию, магловедение. Потому Рон с Гарри не всегда со мной на лекциях, - торопливо заговорила девушка. В ответ слизеринка лишь молчаливо кивнула головой.   — Зато, я могу сказать – с этой Амбридж действительно происходит что-то неправильное, - более бодрым тоном продолжила Гермиона. Ну, если сама Грейнджер во время своих скачков в прошлое или в будущее заметила, что Розовая Жаба оказывается там, где ей быть не следовало…   — Может у нее есть двойник? – предположила Адамс, понимая, что вызвать собеседницу на откровение уже бесполезно. – Ведь ее поведение бывает разным – то она просто сидит на уроке и заполняет блокнот, то ехидничает, задает вопросы учителям, и придирается. Словно два человека, внешне похожие, но разные по делам. Гермиона вздрогнула, услышав такое предположение.   — Две Амбридж? Нам и одной хватает, - встряхнув прической, заявила она. – Извини Дебора, у меня куча дел. Уроки и Хагриду еще помочь надо. И подхватив свои книги гриффиндорка отошла к другому столу.

***

Библиотека не лучшее место для приватных разговоров и вероятно кто-то услышал, о чем шептались Адамс и Грейнджер. И этого оказалось достаточно для возникновения пересудов, где главная роль отводилась помощнице министра. К тому же выяснилось, что странность, касающаяся Долорес Амбридж, заметила не только слизеринка. В Хогвартсе хватает наблюдательных людей, впрочем, и сплетников тут не меньше. По коридорам замка поползли слухи - тихие, но упрямые, обрастающие все более пугающими деталями с каждым пересказом. Один пуффендуец клялся, что Главный Аудитор овладела искусством телепортации и теперь появляется в классе сразу после удара колокола, игнорируя двери.   — Я сам видел, - уверенно заявлял он. – Свалилась прямо из воздуха, и таращится вокруг, как жаба из-под кочки. Девушка из Когтеврана божилась, что Амбридж в свой блокнот пишет то левой, то правой рукой - причем почерк остается одинаково кошмарным. А одна из подруг Чжоу Чанг шептала внимавшим ей слушателям, озираясь по сторонам:   — Я своими глазами видела - у нее нет тени! И в зеркале она не отражается! А в гостиной Гриффиндора Лаванда Браун рассказывала притихшим от удивления близняшкам Патил, что у помощницы министра, светятся глаза в темноте:   — Серьезно, она точно не человек! А потом слухи дошли до абсурда. Были ученики своими глазами видевшие, как профессор Амбридж ночью бегает по крышам, охотясь на почтовых сов. И потом поедает тех, издавая голодное урчание. Другие очевидцы замечали будто солнечные лучи проходят сквозь тушку чиновницы, и даже мухи пролетают, словно через дым.   — Но откуда в декабре мухи? - резонно спросил кто-то, но его вопрос остался гласом вопиющего в пустыне. Школьникам была нужна не логика, а повод для сплетен. В Хогвартсе Амбридж недолюбливали, и поэтому юные маги охотно обсуждали любую чепуху, которая касалась личности заместителя министра. Так что чиновница стала темой дня. О ней шептались в галереях, спорили в переходах, хихикали за столами в библиотеке, сплетничали на переменах. Рано или поздно пересуды должны были дойти до самой волшебницы. Что и случилось. Из-за чего на следующее утро она разродилась новым декретом.

ПРИКАЗ ГЛАВНОГО АУДИТОРА ХОГВАРТСА

В школе запрещается обсуждение любой информации и прочих тем, не относящихся непосредственно к школьным предметам и образовательной программе.

Лица, уличенные в нарушении настоящего Декрета, понесут строгое наказание.

Основание: Декрет об образовании № 3

Долорес Джейн Амбридж, Главный Аудитор Хогвартса

Школьники увидели в этом приказе возможность троллить преподавателей, тем более Декрет можно было трактовать в любую, удобную для себя пользу. Когда мисс Синистра во внутреннем дворе застукала Кэти Белл наедине с парнем - шестикурсником, то гриффиндорка совсем не смущаясь, заметила:   — Профессор, вы не можете говорить нам о падении нравов современной молодежи. Эта информация не связана с учебным процессом. Преподавательница побагровела и метнулась за колонну. И сняла с Гриффиндора пять баллов, после того как вдоволь посмеялась. Слухи и пересуды о Главном Аудиторе, циркулирующие по Хогвартсу забавляли учеников, смешили преподавателей, раздражали чиновницу, а саму Дебору совсем не трогали. У нее были дела поважнее. Она обратилась к мисс Баблинг с идеей создать летающее кресло. Этот замысел появился у нее с весны. И не угас до сей поры. К задумке девушки пожилая преподавательница отнеслась сдержанно, но прямого отказа не озвучила.   — Кресло для полетов? Метла неудобна, это я понимаю, но почему именно кресло? Может тогда сразу диван или кушетка, - скептически отозвалась волшебница.   — Кресло, как я думаю лучше всего. На нем можно лететь спокойно и с достоинством. А не болтаться на тонкой палке, - в тон женщине ответила Дебора. Мисс Баблинг пожевала сухими губами, немного подумала, рассматривая стену перед собой. И потом всмотрелась в глаза девушки неожиданно цепким и деловым взглядом.   — Отдел магического транспорта запрещает пользоваться летающими средствами, которые не одобрены Министерством. Из-за этого ковры-самолеты не продаются в Англии. А те, кто ухитрится их купить, потом вынуждены летать либо дома, либо строго внутри своего владения. Иначе штраф и очень немаленький. Выдав столь ценные сведения профессор умолкла, в ожидании ответа. Словно ожидая, что школьница испугается и откажется от своей идеи.   — Я знаю, миледи! – тихо сказала Адамс, - только скажите мне – это возможно создать? Пожилая волшебница хотела что-то произнести, но ее опередили.   — Возможно, очень даже возможно! – послышался в стороне ироничный голос. Адамс и ее собеседница обернулись на звук.   — Филиус? Вы так неслышно подкрались! – немного нервничая заявила мисс Баблинг.   — Я вижу, наша юная леди и вас озадачила, - усмехаясь в свои усы, протянул Флитвик, - между прочим я нашел ее идею довольно интересной. И даже смелой. Если бы каждый ученик так подходил к делу, весь Хогвартс давно бы летал на диванах. Волшебница хохотнула, но миг спустя снова стала серьезной.   — Филиус, а вы не забыли закон о летающих средствах передвижения, где сказано, что…,   — кроме метел все запрещено, исключая предметы, которые используются в качестве наглядных пособий и экспериментальных образцов, - закончил за нее полугоблин. В глазах профессора рун забрезжило понимание, к чему клонит коллега.   — Закон нельзя обойти, но можно облететь! – ухмыльнулась женщина, поглаживая морщинистой рукой отворот сиреневой мантии.   — Я конечно могу заколдовать какое-нибудь кресло на полет. Но мне не хотелось, чтобы мисс Адамс, - преподаватель-полукровка подмигнул девушке, - через пару часов упала вниз, когда чары выдохнутся. Ведь ей нужно…, то есть, нам нужно создать летающее средство, а не падающее. Учительница-знаток по рунам притворно вздохнула.   — Я не узнаю вас, коллега. Вы стали таким нарушителем правил, - хитро прищурилась она. Флитвик расплылся в ответной улыбке.   — Если кресло используется лишь на территории Хогвартса, то оно не средство для полета, а учебный материал для наглядности, - шутливо парировал преподаватель чар. В ответ волшебница хмыкнула и повернулась к слизеринке, которая настороженно наблюдала за развернувшейся перед ней беседой. Или, если быть точнее, интеллектуальной битвой.   — Мисс Адамс, если вы не передумали…, то я согласна вам помочь. Для начала смотрите внимательно, - мисс Баблинг взмахнула палочкой и в воздухе перед ней стали появляться ало-огненные знаки.   — Для управления нужна Эваз - руна движения и гармонии, и Райдо - путь, путешествие. Они обеспечат устойчивость и направление. Для защиты от птиц и града - Альгиз, руна охраны, и Тейваз, что воплощает в себе порядок. С каждым словом воздух над женщиной густел и наливался силой. А выписанные руны соединялись в сложную цепь.   — Чтобы кресло могло запасаться энергией, применим Соулу - солнечную силу. Тогда можно заряжать его чарами, когда старый запас иссякнет. И для взаимодействия Ансуз - руна вдохновения и знания. Профессор Флитвик завороженно наблюдал за действиями коллеги. А вот слизеринка запаниковала, еще минуту назад ее идея насчет летающего кресла казалась великолепной и даже революционной. Зато сейчас она выглядела безумной.   — И главное не перепутать руны. Иначе вы взлетите, но обратно не вернетесь. Или вернетесь на землю, только как кирпич, - сурово провозгласила пожилая мадам. Девушке стало не по себе от таких перспектив. Может лучше не отрываться от твердой земли, если полеты таят в себе столько неожиданностей. Филиус видя подавленность школьницы решил немного приободрить ее.   — Не стоит бояться неудач, мисс Адамс. Именно они подобно огню выковывают настоящих магов, - торжественно произнес он.   — Ага, особенно тех, кто останется жив, - прошептала Адамс. Полугоблин сделал вид, что не расслышал сказанного.

***

Когда чем-то занят, то время летит быстро. Дебора, увлеченная задачей создания кресла, и оглянуться не успела, как закончилась первая неделя декабря. В последние недели девушка будто жила в мастерской, а не в школе. Каждый день - короткий, но насыщенный и незабываемый. Так как в тесном общении с опытными мастерами узнаешь гораздо больше, чем на обычных лекциях. Когда заканчивались уроки, школьница спешила к Флитвику и мадам Баблинг. И все трое совместно работали над созданием летающего кресла. И чем дальше продвигалась работа, тем меньше это походило на подготовку к полету. Все было иначе. Они чертили руны на пергаментах, рисовали корпус будущего средства полета, составляли рунную вязь и подыскивали подходящие чары. Иногда полугоблин, забывшись, начинал рассуждать вслух о балансе магических потоков, мадам Баблинг горячо возражала, а слизеринка ловила их мысли, чувствуя, как постепенно начинает понимать - не просто запоминать формулы, а видеть, как они работают, как взаимодействуют между собой. С каждым днем она осознавала, что магия - не просто взмах палочки, не выученные слова, а живое ремесло, сродни искусству. Ошибешься в ритме, напутаешь в последовательности и ничего не добьешься. Или получишь совсем не тот результат, который ожидал. А если начинаешь улавливать гармонию - и чары тебя слушаются, как музыка дирижера. Иногда, когда профессора спорили, она тихонько пробовала выписывать руны сама, переставлять их местами или меняла угол наклона. Иногда безрезультатно, а иногда символ вспыхивал ровным чистым сиянием. В таких случаях Флитвик лишь иронично поднимал бровь, а мадам Баблинг едва заметно улыбалась. Так летели дни и наконец-то с помощью профессоров работа завершилась. Остались позади теоретические выкладки, рассуждения, споры и вырезание рунной цепи. Теперь наступило время практики и результата.   — Вот и творчество мрачного британского гения, - попыталась пошутить Дебора, когда летающее кресло вынесли на берег Черного Озера. Преподаватели лишь покосились на нее и ничего не сказали. Они были очень серьезными и слегка нервничали.   — Начнем первый пробный полет, - чересчур бодрым голосом заявил мистер Флитвик. Девушка покосилась на созданное полетное кресло, с высокой спинкой и толстыми ножками. Мягкая обивка из синего бархата так и звала усесться поудобнее. Подлокотники из темного дерева матово блестят, словно лакированные. Цепочка рун опоясывает корпус.   — А мне точно надо на него сесть? – с сомнением протянула она. Добившись желаемого результата, теперь Адамс нервничала. Так как во всех красках представляла себе падение с неба. И без парашюта.   — Сейчас мы только проверим способность летать, - успокоил ее полугоблин. И легко стукнул палочкой по рунной вязи. Кресло задрожало. Приподнялось в воздух. Набрало высоту.   — Работает! – зачарованно выдохнул невысокий преподаватель. Но кресло пролетев сотню футов угодило в стену оранжереи. К большому недовольству мадам Стебль. Пришлось разбираться с причиной неудачи. И выбирать другой маршрут - противоположный теплицам. На второй попытке кресло пролетело гораздо дальше, успешно пересекло поле и врезалось в Дракучую Иву.   — Это не кресло, а снаряд. Комфортный, но опасный, - ворчала слизеринка, помогая учителям восстанавливать летающий артефакт. За ее неудачами наблюдала, наверное, половина Хогвартса. Слухи о летающем кресле разлетелись быстро. К тому же это было интересное событие, помимо пересудов про Амбридж. Первую неудачу школьники встретили взрывом смеха и обрушили на “изобретателей” град советов. Одни предлагали обложить кресло подушками, чтобы мягче падать. Другие рекомендовали не возиться с мебелью, а заняться выращиванием крыльев на спине. После инцидента с Ивой последовали новые рекомендации. Навесить на кресло старинные щиты для защиты. А лучше сразу облачиться в железный доспех, так больше шансов выжить под ударами драчливого дерева. Сама Главный Аудитор также появлялась на испытаниях, хотя прямо не вмешивалась. Но вопросы задавала в своей привычной манере.   — На какую высоту поднимается ваш учебный материал? - пронзительным голосом вопрошала она, - и какая предельная скорость этого кресла, мистер Флитвик? — О, Долорес! Мы еще не проводили измерений. Пока в поиске стабилизации полета. Ведь безопасность превыше всего, - пафосно отвечал преподаватель. Розовая гроза школы криво усмехнулась, но придраться было не к чему. Правил и законов «инженеры Хогвартса» не нарушали.

***

Этим вечером в гостиной Гриффиндора праздновали победу. Матч завершился прекрасным счетом 220:140 в пользу ало-золотых против зелено-серебряных.   — У них не было шансов против нас! – кричал Фред Уизли, веером разбрасывая шоколадных лягушек по Общей Комнате.   — С твоей «Молнией» мы теперь всех соперников оставим за бортом, - вторил ему Джордж, хлопая Поттера по плечу. Ответом ему был гул восторженных голосов. «Молния» действительно произвела впечатление. Когда гриффиндорец вместе с ней появился в трапезной, весь Большой Зал будто бы затаил дыхание.   — А все видели, как у Малфоя отвисла челюсть? – спрашивал Дин Томас в перерыве между глотками сливочного пива, - он бедолага сразу понял, что теперь всегда будет последним. Вечеринка затянулась за полночь, пока Перси не разогнал всех по спальням.   — Успех успехом, но про уроки не забываем. А то завтра будете ходить как сонные мухи. Ответом ему было недовольное ворчание школьников, но возражать старосте никто не рискнул. Гарри до сих пор под впечатлением от триумфа направился к себе, но вскоре ему пришлось вернуться обратно в гостиную. Там его ждали – хмурый Перси Уизли и Макгонагал, строгая и сосредоточенная, как всегда.   — Мистер Поттер, - почему-то официально сказала волшебница. – Скажите, когда вы в последний раз видели Дебору Адамс? Подросток наморщил лоб, пытаясь вспомнить. На матче девушки точно не было. Она всегда относилась к квиддичу равнодушно, что было редкостью в Хогвартсе. Тем более, у нее имелись веские причины, - особенно после прошлогоднего нападения дементоров. И на ужине она не появилась.   — Наверное два дня назад, когда она запускала свое кресло над полем, - припомнил гриффиндорец. Староста и декан встревоженно переглянулись.   — И она вам не говорила, что собирается куда-нибудь поехать или кого-то навестить? – продолжила интересоваться специалист по трансфигурации.   — Ничего такого! А почему вы спрашиваете? – спохватился Поттер. Не просто так Макгонагал задает подобные вопросы. Та глубоко вздохнула.   — Мисс Адамс сейчас нет в замке. Она пропустила ужин и не вернулась к себе. В Хогсмиде ее тоже нет. Мы обыскиваем школу, но судя по всему, Дебора исчезла. Слова повисли в воздухе. По спине подростка пробежал холодок. Ровное гудение огня в камине сменилось шипением. За стенами замка началась снежная вьюга. Потрясенный и обеспокоенный Гарри возвращался в свою спальню. Что произошло с подругой? Куда она пропала? Она не из тех, кто теряется случайно! Подросток сидел на кровати, вглядываясь в темноту и слушая ровное дыхание соседей. Они спокойно спят, не зная о том, что его подруга пропала. По стеклу окна ползли потоки тающего снега. Над Хогвартсом и его окрестностями – властвовала зима с холодным дыханием и глазами изо льда.

***

День, когда намечался матч Слизерин - Гриффиндор выдался бурным и оживленным. Коридоры Хогвартса шумели, ученики спорили и делали ставки на победителя. И только Дебора чувствовала себя в стороне от всеобщего волнения - словно мир вокруг жил своей жизнью, а ее ждала совсем другая арена. Она готовилась к очередному испытанию. Профессор Флитвик уверял, что предыдущие недостатки исправлены, просчеты учтены, и поэтому третий полет должен пройти без катастроф. Вот только слово “должен” он произнес без особого куража. Помимо волнения, связанного с испытанием, девушку беспокоило и поведение Амбридж. Та стала присутствовать на каждом уроке слизеринцев. И когда кто-то из учениц отвечал на вопросы преподавателя, то чиновница вся превращалась в слух. Это говорило о том, что Розовая Жаба не готова прощать и получив по уху левому не собирается подставлять ухо правое. К счастью Деборы, принятые ей меры оказали нужный эффект и теперь ее голос звучал хрипло и приглушенно. Тем не менее, слизеринка неоднократно ловила на себе тяжелый, испытующий взгляд помощницы министра. Наверняка, в списке подозреваемых, девушке отведено одно из первых мест. И профессор Люпин как-то странно посматривает в ее сторону. И в глазах тревога и недоверие. Он то чем недоволен? Вот почему у девушки в этот день было плохое настроение. И погода за окном не радовала - низкие серые тучи, легкая изморозь, потемневшие деревья и высохшая трава на лугах. Ни одного яркого пятна, ничего светлого или бодрящего вокруг. Словно сама природа намекала - сегодня лучше не мечтать о полетах! Слизеринка пыталась храбриться и подбадривала себя заверениями, что все будет хорошо. Но это слабо помогало. Нужно быть собранным и уверенным, а ее тело колотит легкая дрожь, сомнения грызли душу. И разыгравшееся воображение рисует картины новых неудач.   — Сейчас не помешало бы зелье удачи “Феликс Фелицис”! Выпил пару капель и уверен, что тебя во всем ждет успех. Жаль, но сейчас у меня нет ничего подобного и еще долго не будет. Тут в памяти всплыли слова Дафны Гринграсс.   — Твой алый плащ - он такой статусный и великолепный! Ты в нем выглядела такой уверенной, такой привлекательной! Взор серых глаз невольно обратился к платяному шкафу, где пряталось одеяние семьи Блэк. И девушка вспомнила то чувство уверенности и спокойной силы, что возникло в момент, когда она облачилась в алую накидку семьи Блэк. Сейчас это то, что ей нужно!

***

  — Запомни! Все управление на подлокотниках, - наставлял профессор Флитвик, то и дело тыча указательным пальцем на обсуждаемые детали кресла. - Обхвати их ладонями, мягко тяни вверх и взлетишь. И тот же принцип набора высоты. Надави вперед и станешь опускаться. Нажимаешь на левый поворот, кресло развернется налево и…,   — Если нажать на правый, то повернешь направо! - воскликнула Адамс. Она нервничала, впрочем, как и профессора возле нее. Полугоблин инструкции повторил уже раза три.   — Верно! - подтвердил преподаватель по чарам. Мадам Баблинг помалкивала, то и дело косясь в свиток с расчетами, словно пытаясь понять - все ли параметры правильны и нет ли новой ошибки. И хорошо, что вокруг них нет зевак с их насмешками и советами. Все ученики сейчас на стадионе, где болеют за соперничающие команды. И все их внимание приковано к носящимся над полем игрокам, к бешеным бладжерам, и метлам. Потому профессор Флитвик и решил провести третье испытание, как раз в момент начала игры, дабы полет прошел без помех.   — Все понятно?! - строго спросил профессор по чарам. Адамс без слов кивнула головой.   — И знайте мы рядом, - добавила мадам Баблинг. Полугоблин сделал глубокий вдох, словно собрался прыгнуть в глубокую воду.   — И помните, держите высоту не больше 5- 6 футов. Ясно? - добавил он и увидев, как девушка кивнула головой, скомандовал:   — Тогда на взлет! - и стукнул палочкой по рунной вязи. Символы тут же вспыхнули багровым огнем. Дебора сжала подлокотники кресла и слегка потянула их вверх. Кресло дрогнуло, приподнялось над землей и медленно взлетело. Всего на несколько футов, но девушка отчетливо поняла - это и есть удача! Хотя в этот вечер, решившись надеть алый плащ, девушка была уверена - все у нее получится. Удивительно, каким образом это одеяние дает носителю ощущение решимости и веры в свои силы.   — А теперь летите вперед и никаких резких движений, - взволнованно тараторил невысокий учитель. Адамс послушалась и слегка надавила ладонями на кончики подлокотников, кресло повинуясь ее команде плавно пошло вперед. Сердце заколотилось как бешеное, спина школьницы взмокла, а внутренности сжались в тугой холодный узел. Профессор по чарам прыгал от восторга, не замечая, что его туфли слетели с ног, а мадам Баблинг замерла рядом с ним. И ее прежде строгие глаза сияли, как у ребёнка увидевшего рождественскую гирлянду.   — Попробуйте повернуть налево. Получается? А теперь вправо! Прекрасно! - радостно восклицал Флитвик. А девушка готова была смеяться от счастья, она чувствовала под собой силу - живую, послушную, почти волшебную. Кресло с готовностью отзывалось на каждое движение ладоней. Никакой полет на метле не мог подарить такое ощущение невероятной свободы и легкости. Ветер трепал волосы и ласково касался разгоряченного лица будто нахваливая ее за упорство и смелость. Дебора скользила над травой, закладывала простые виражи, взмывала вверх еще на 2-3 фута и медленно опускалась к земле. Она была вне себя от восторга, ведь ее идея воплотилась в жизнь. А учителя, стоящие на земле и наблюдавшие за полетом, бешено аплодировали, не жалея ладоней. И, словно поддерживая их, с трибун доносился оживленный гул, как будто, и остальные школьники разделяли ее успех. Девушка не знала сколько времени прошло, пока она летала над полем, но вскоре профессор чар громко свистнул, привлекая ее внимание.   — Отличный результат, мисс Адамс! - с похвалой резюмировал он. - Испытания прошли успешно, сбоев нет. Значит все наши расчеты верны, и мы все сделали правильно. Его голос был полон волнения и гордости. Ведь сейчас он своими глазами увидел результат общего труда и замысла, который завершился удачей. И кресло, в которое вложил свои знания и душу, получилось великолепным и рабочим экземпляром.   — Профессор Флитвик, сэр! Можно мне полетать еще немного? - взмолилась девушка. - Я только начала привыкать к этому креслу. Всего пять минут! Полугоблин попытался придать себе суровый и непреклонный вид, но уголки его губ весело дрогнули.   — Мисс Адамс, техника безопасности незнакома с такими словами, как еще немного или еще чуть-чуть. На сегодня испытания завершены. И вы можете собой гордиться. Ведь я вами уже горжусь! - строго заявил он, но в его усах таилась лукавая улыбка. И тут вмешалась профессор древних рун.   — Филиус, не будьте таким черствым сухарем, - прогудела она своим неизменным басом. - Вы что не видите, как девочка счастлива? Не случится ничего страшного, если она полетает еще немного.   — Я присмотрю за ней, - пообещала волшебница видя, что невысокий учитель колеблется.   — Ну хорошо, но под вашу ответственность! - наконец сдался Филиус. Адамс возликовала. Ее счастье продолжается. Она послала в сторону мадам Баблинг благодарный взгляд, на который женщина ответила кивком головы.   — Надеюсь, я не пожалею о своем согласии? - с шутливым тоном сказал полугоблин.   — Не беспокойтесь коллега, я буду тут. Присяду под деревом и стану наблюдать, - заверила его волшебница. Она взмахнула палочкой и рядом с ней, прямо из воздуха вывалился небольшой уютный диванчик с мягкими подушками.   — И немного горячего чая с медом, - протянула пожилая женщина. - А также плед - теплый, шерстяной, зеленый. Все заказанное появилось тут же. Профессор Флитвик лишь качал головой.   — Вижу, вы прекрасно устроились. Тогда не смею вам мешать, у меня еще дела в школе. Когда Флитвик исчез за поворотом дорожки, мадам Бабблинг уютно завернулась в плед, поднесла чашку к губам и сказала, полузакрыв глаза: — Летай, дитя, летай. Только не слишком далеко. Подступали мягкие сумерки, воздух был прозрачен, ветер тихим, и Хогвартс стоял в легкой дымке - казалось, ничего не предвещало неожиданностей. Хотя с гор начинал наползать туман. Он крался вдали, пряча в себе линию горизонта и на первый взгляд выглядел совершенно безобидным. А слизеринка в восторге кружилась над полем, позволяя себе иногда пролететь вдоль берега Озера. Или взмыть поверх оранжерей и даже зависнуть над оградой школы. Дебора отчетливо понимала, что кресло подчиняется ей идеально. Ни рывков, ни крена. Все под контролем. А мадам Баблинг уютно устроилась в кресле, прихлебывала чай и с тихой улыбкой наблюдала за парящей в воздухе девушкой. Плед был теплым, чай сладким и горячим, ветер слабым, и преподавательница древних рун незаметно для себя задремала. Школьница тем временем носилась вдоль берега Черного Озера, изредка осмеливаясь пролететь над зеркальной поверхностью. Но от воды веяло таким холодом, что Дебора вновь возвращалась к твердой земле. Не подозревая, что преподавательница уснула, Адамс, по-прежнему увлеченная полетом все больше отдалялась от замка. А подступивший туман постепенно захватывал окрестности, так что огни в окнах школы казались размытыми пятнами. Зеленый плед учительницы стал еле различим в белесой завесе. Но девушку это не встревожило, она считала, что профессор по-прежнему наблюдает за ней. Кресло было послушно управлению, вечер выглядел тихим и обыденным, даже воздух дышал прохладой и покоем. И что же могло пойти не так? Вскоре Дебора наткнулась на узкую речку. По словам старшекурсников эта река брала начало в горах и питала Черное Озеро.   — Куда ведет эта река? И что там дальше за лесом? - появилась в голове неожиданная мысль. Часто видя из окна панораму окрестностей Хогвартса, девушка задумывалась, что находится за Хогсмидом, за Запретным лесом, за горами, которые призывно сверкали вершинами на горизонте. И вот теперь у нее появилась возможность увидеть, что именно скрывается вдали от школы. Заставив кресло зависнуть над местом, где река впадало в озеро, Адамс оглянулась. Очертания замка лишь угадывались в молочном тумане, преподавательницы не было видно совсем, а деревья, растущие вдоль реки казались смутными тенями.   — Почему мадам Баблинг не зовет меня? - задумалась слизеринка и в то же время она опасалась услышать окрик. Ведь тогда ее желание исследовать окрестности отодвинется на далекую перспективу.   — Я только гляну, что там дальше. И мигом обратно! - сама себя успокоила девушка. Туман, подступивший к замку, ее не беспокоил. Река, которая текла к Озеру была прекрасным ориентиром. И школьница приняв решение мягко надавила на подлокотники. Кресло плавно понеслось вперед. Вдаль от тепла, шумящих трибун, вкусного ужина. Навстречу холоду, туману и неизвестности.
148 Нравится 135 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (2)