Сборник драбблов по Драмионе / Dramione Drabbles

Перевод
NC-21
Завершён
143
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
64 страницы, 18 066 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
143 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник

Тут такое дело...

Настройки
Примечания:
...Люди меняются с возрастом, и всегда приятно, когда это происходит к лучшему...             ...Гермиона снова встречает Драко... Дело вот в чем. Несмотря на то, что последние пять лет она работала в одной компании с Драко Малфоем, Гермиона никогда не обращала на него внимания. Его кабинет находился в другом отделе, на другом этаже. Он работал в "Консалтинге", что, по мнению Гермионы, означало, что они только и делали, что обедали с клиентами за счет компании и кукарекали на поле для квиддича. Она работала в юридическом отделе, занимаясь составлением соглашений, расчетов, контрактов и всех прочих документов, необходимых для того, чтобы компании работали на шаг впереди закона. Когда Гермиона только начала там работать, у нее случился этический срыв, но зарплата была впечатляющей, и ее быстро повысили до начальника юридического отдела, что, несмотря на очевидную взятку, пошло ей на пользу. Дело в том, что Малфой никогда не вмешивался в ее работу, а она никогда не приближалась к его этажу, так что с годами их открытая ненависть сошла на нет, и они лишь апатично осознавали существование друг друга. Так было до тех пор, пока однажды ярким утром Уильям Краатц не попал в неприятную ситуацию. Краатц был клиентом компании на протяжении многих лет и построил очень успешный бизнес. Недавно он был вынужден переехать в Россию, чтобы заняться бизнесом, и решил продать свой бизнес в Англии своим партнерам. Сделка прошла неудачно, и партнеры, по сути, отмыли все деньги, поставив под угрозу не только репутацию Краатца, но и рабочие места пятидесяти сотрудников. Краатц сидел в конференц-зале, положив голову на руки. Гермиона присутствовала, чтобы проконсультировать его с юридической точки зрения, и, к сожалению, ей пришлось сообщить ему плохую новость: по документам его бизнес больше не принадлежит ему, и он не имеет на него законного права, даже если это нужно для спасения компании, над созданием которой он так тяжело работал. Его сделка в России также провалилась, и Краатц остался ни с чем. В зале заседаний неожиданно появился Малфой. - Краатц, я слышал, ты облажался, - сказал он, усаживаясь рядом с Гермионой, напротив разоренного мужчины. - Не добивай его, когда он в таком состоянии, - шипела она на Малфоя. - Даже мысли не было. Я констатирую очевидный факт. - Я не знаю, что делать, - сказал Краатц. - Я поговорил со всеми своими клиентами и обещал выполнить свою часть в контрактах, но без денег, которые они заплатили, я не могу купить материалы. Я не могу платить зарплату. А теперь ваша коллега говорит мне, что я даже не могу законно находиться на территории своего бизнеса. - Именно поэтому я здесь, - сказал Малфой. - Юридический отдел говорит только о том, что вы не можете делать. Консалтинг же подсказывает, что вы можете сделать. Поэтому мне нужно, чтобы вы выслушали меня и ответили мне предельно честно, насколько сможете. Ваша ложь может подорвать все наши усилия. - Я не могу вам заплатить, - заметил Краатц. Малфой пожал плечами. - У Грейнджер есть счет pro bono для подобных дел. А теперь давайте обсудим первый шаг, который вам нужно сделать. Гермиона сидела и слушала, делая заметки, долго кивала и поняла, что даже не хочет участвовать в обсуждении. Малфой рассказывал обо всем, о чем она уже говорила с Краатц, но так, что Краатц реагировала положительно. Она проигнорировала скрытый женоненавистнический характер его поведения, потому что они были здесь, чтобы помогать, а не осуждать. Больше всего ее поразило то, насколько Малфой отличался от того, каким она его себе представляла. Он был не просто взрослой версией того ребенка, которого она знала. Он был добрее. Сочувствующим, но твердым. Это было нечто большее. Его лицо стало мягче, морщины от смеха более выраженными, глаза стали ярче настолько, что были похожи на кристаллы. Черт. Когда он успел стать таким привлекательным? Гермиона усмирила свое воображение, сосредоточившись на своих записях, но его тон и манера говорить завораживали. Ей нужно было убраться оттуда, вызвать Майка на серьезный раунд секс-марафона, прежде чем она сделает что-нибудь постыдное перед Малфоем. - Не так ли, Грейнджер? Она моргнула и подняла глаза. - Да, - машинально ответила она. - Тогда все решено. Грейнджер составит бумаги, заверит их нотариально и передаст их адвокатам к концу недели. - Малфой вздохнул и сел обратно. - Не волнуйтесь, мы спасем ваш бизнес. - Меня не волнует, что вы сделаете с моим бизнесом, меня волнуют люди, которые там работают. Пока они не потеряют работу, делайте то, что нужно. На этом встреча закончилась, и Гермиона обнаружила, что Малфой сопровождает ее обратно в ее кабинет. У двери в свой кабинет она остановилась и повернулась к Малфою. - Это было очень мило с твоей стороны, то, что ты сделал для него, - сказала она. Он пожал плечами. - Ничего особенного, Грейнджер. Все это часть моей работы. - Правда? А я-то думала, что консалтинг - это выпивка и тешение самолюбия. - Это определенно так, эти вещи помогают выполнять нашу работу лучше. Его лицо было расслабленно, улыбка красиво подчеркивала линию губ. - Верно. Ну, тогда позволь мне приступить к работе. - Она открыла дверь своего кабинета и вошла, Малфой последовал за ней. - Ты хотел обсудить что-то еще? - спросила она, садясь на свое место. Он долго стоял, просто глядя на нее. Вдруг он шагнул вперед и протянул руку. - Привет, я Драко Малфой. Это застало ее врасплох. - Я знаю, кто ты... Приятно познакомиться, - ответила она, поняв его намерение. - Я Гермиона Грейнджер. - Мне тоже приятно познакомиться. Я бы хотел узнать тебя получше, - улыбнулся он. - Могу я как-нибудь угостить тебя выпивкой? Она покраснела и кивнула. - Было бы неплохо. На той же неделе они встретились за выпивкой, впервые откинув прошлое, где они были глупыми детьми. Они встречались снова и снова, пока им больше не понадобилось встречаться. Ведь они больше не разлучались.
Примечания:
143 Нравится 18 Отзывы 54 В сборник