×××
Ладно, вообще-то, когда ты просто сидишь связанным и пялишься в стену — время течёт куда дольше. Поэтому спустя семь или восемь часов, когда уже каждая мышца в его теле затекает, Гарри почти съезжает в положение лёжа, насколько ему позволяют его привязанные к трубе руки, и устало закрывает глаза, проваливаясь в рваный поверхностный сон, чтобы хоть на немного потеряться от этой нескончаемой гудящей боли, пронизывающей каждый дюйм его тела. Он шумно дышит через нос, ощущая боль в запястьях даже сквозь дремоту, и Гарри начинает казаться, что звуки открывающегося замка — не больше, чем плод воспалённого мучительными ощущениями мозга. — Эй, — кто-то опускается рядом, касаясь его подбородка, слегка приподнимая голову мальчика. — Эй, просыпайся. Гарри тихо стонет, стоит сдвинуться хоть немного, и болезненно морщится, сдерживая всхлип. Он уже почти не чувствует рук. — Что с тобой? — Луи хмурится, замирает, и всё же приподнимает его голову, замечая зажмуренные глаза и лёгкую испарину, выступившую на лбу. А в подвале совсем не жарко, чтобы вспотеть. — Эй, ты в порядке? Гарри бормочет что-то неразборчивое, поскуливая, когда чувствует вибрацию в связанных запястьях, и отрицательно качает головой. — Блять, — Луи шумно выдыхает, отставляя бумажный пакет на пол рядом с собой, и выуживает из накладного кармана штанов маленький складной нож. Щёлкнув им, чтобы тот раскрылся, мужчина нависает над мальчиком, слегка перегибаясь через него, и разрезает несколько слоёв армированной клейкой ленты, плотно прижимающей запястья мальчика друг к другу. Он слышит болезненный громкий стон, когда разъединяет его руки, и Гарри полностью опадает на пол, скуля, когда вибрация продолжает бежать по рукам. — Лучше? — чуть тише спрашивает Луи, убирая закрытый нож обратно в карман. Гарри тихо плачет, прижавшись щекой к холодной плитке, и закусывает губу, чтобы подавить скулёж. Он кажется себе таким непривычно жалким, что хочется провалиться под землю. — Больно, — шепчет он, так и не в силах поднять руки, бессильно сложенные за спиной в том же положении, в котором их отпустил Луи. — Не мо... не могу подвигать ими. Луи делает глубокий вдох и ещё один шумный выдох, а потом сдаётся, обхватывая мальчика за плечи и приподнимая, чтобы опереть спиной на стену. — Дай-ка их сюда, — мужчина аккуратно берёт его руки в свои, принимаясь медленно растирать их. Луи сосредоточенно следит за его пальцами и следами на запястьях, мысленно упрекая себя в том, что связал их слишком крепко. Продолжая бережно разминать его кисти и запястья, Луи несколько раз поднимает взгляд, разглядывая лицо мальчика и подмечая, что медленно, но он всё же начинает успокаиваться. Глотает последние слёзы, сбегающие по щекам, и делает короткие рваные вдохи, прерывающиеся остаточными всхлипами. — Проходит? — негромко продолжает Луи, уже едва касаясь рук, и Гарри кивает, тяжело сглатывая: — Да... да, спасибо, так лучше, — бормочет мальчик слегка хрипло. Он звучит слишком усталым и разбитым. — Слушай, я... я не хотел, чтобы так вышло, ладно? — Луи вздыхает, полностью отпуская его руки, и видит, как Гарри напоследок ещё несколько раз трёт запястья длинными замёрзшими пальцами. — Я был честен, когда говорил, что не собираюсь причинять вреда. Это была моя ошибка, что я связал так сильно, так что... мне жаль. Гарри издаёт грустный смешок, открывая глаза и смотря на мужчину. Луи замечает слипшиеся от слёз ресницы и зелень радужки, которая стала только ярче из-за плача. — Жаль? Может быть, тебе жаль ещё и из-за похищения, а? — язвит он, но не в силах даже повысить голос. — Не делай вид, что тебе сейчас есть дело. Ты похитил меня. — Да, но я не маньяк, — чуть грубее повторяет Луи. — Нет у меня цели тебе навредить или убить, ясно? — вновь говорит он уже в который раз. — Мне просто нужно, чтобы ты побыл здесь немного. И связал я тебя лишь для того, чтобы ты не сбежал. Гарри молчит, показательно игнорируя эти слова, и смотрит в пол, где вытянул свои связанные ноги. — В любом случае, — Луи фыркает, отворачиваясь, и вновь тянется к пакету, — я принёс тебе ужин. Он передаёт Гарри в руки бумажный пакет и тот нерешительно открывает его, изгибая губы: — Фаст-фуд? Я не ем такое, — он морщится, замечая внутрь упаковку уже холодной картошки и парочку бургеров. — Где ты вообще это дерьмо купил? — В закусочной по дороге сюда, — холоднее отвечает Луи, прищуриваясь. — Извини, должен напомнить, ты здесь не на отдыхе, — добавляет он. — Ешь, что дают. — Я не буду есть это, — Гарри со всей пренебрежительностью отставляет пакет подальше. — Принеси мне что-то нормальное. Луи удивлённо поднимает брови, хмыкая: — Прости? Ты сказал “принеси мне”? — мужчина издаёт смешок. — Ешь, что дают. Или не ешь вообще. Гарри поднимает взгляд, замечая, что мужчина пристально смотрит в его глаза, и звучит увереннее: — Я не буду есть это дерьмо. — Отлично, — Луи искривляет губы в непонятной гримасе, поднимаясь на ноги. — Видимо, тебя ждёт небольшая диета, — он поднимает пакет с пола, убирая его на стол, а потом подходит обратно и протягивает Гарри бутылку воды. — Твой ужин. Приятного аппетита. Гарри смотрит на него снизу вверх из-под опущенных бровей, шумно дыша, и играет челюстями: — Принеси мне нормальной еды. Луи наклоняется, оставляя бутылку рядом с мальчиком, и тянется в карман, выуживая оттуда блестящие наручники. Он быстро перехватывает одно из запястий мальчика, пока тот даже не успевает опомниться, и пристёгивает его правую руку к всё той же трубе. — Эй! Эй, нет, отстегни меня! — Стайлс вскрикивает, начиная судорожно дёргать рукой, пытаясь вытянуть её из металлического плена, но только оцарапывает косточку большого пальца, когда это не увенчивается успехом. — Пожалуйста! Стой, отстегни меня! Луи показывает маленький ключик прямо у него перед носом, прежде чем демонстративно убирает его в карман штанов, после чего выпрямляется и уходит к двери, по пути захватив пакет принесённой еды со стола: — Плотного ужина, — с усмешкой кидает он, прежде чем скрывается за дверью, вновь оставляя Гарри наедине с громким щелчком замка и болью в голове. Мальчик устало выдыхает, опираясь затылком на стену, и тихо рычит, напоследок вновь дёргая пристёгнутой рукой. — Урод! — кричит он вслед, но Луи уже давно поднялся наверх. Гарри всхлипывает, опуская свободную руку на живот, внутри которого уже урчит пустой желудок. Как же ему хочется есть.day one
15 ноября 2021 г. в 21:37
Первое, что чувствует Гарри, как только приходит в себя — ужасную сухость во рту, до боли раздирающую горло. Следом — то, насколько тяжёлая у него голова.
— Эй... — хрипит он, морщась от того, насколько больно теперь говорить. — Эй, я ничего не ви... не вижу, — он прочищает горло, желая прогнать болезненную сухость, но ничего не срабатывает.
Перед глазами всё ещё темнота, и мальчик чувствует, как постепенно его начинает охватывать паника, когда события прошлой ночи всплывают в памяти. Или не прошлой... сколько вообще прошло времени? Где он?
— Эй! — он пытается крикнуть громче, но из-за этого в горле лишь становится больнее. Гарри пытается подвигаться, пока вдруг не осознаёт, что его тело ему не подчиняется.
— Проснулся? — холодный голос с насмешкой вдруг звучит где-то впереди, из-за чего мальчик замирает, рефлекторно поворачивая голову в сторону звука, хотя всё ещё ничего не может видеть.
Чужие шаги приближаются, Гарри сжимается, когда они слышатся совсем близко, пока не чувствует, как некто останавливается прямо перед ним.
— Доброе утро, принцесса, — мужчина опускается перед ним на корточки, резким движением руки сдёргивая наверх повязку с глаз Гарри и откидывая её в сторону.
Стайлс морщится, когда после долгих-долгих часов темноты в глаза вдруг ударяет свет, и на несколько секунд опускает голову, заставляя себя моргать, чтобы быстрее привыкнуть к яркости. И первое, что он видит — собственные ноги. Он сидит на каменном полу. Это не бетон — какая-то тёмная плитка, но всё ещё довольно холодная и жёсткая.
— Г-где я? — хрипит он, боясь поднять голову, и слегка дёргается от очередного болезненного ощущения сухости в горле.
Он слышит тихий смешок, а потом шорохи — мужчина отворачивается, а через несколько мгновений обхватывает его за подбородок, поднимая голову мальчика и поднося к его губам открытую бутылку с водой:
— Попей для начала, — объясняет тот, пристально глядя на своего пленника. Гарри сдаётся, приоткрывая рот, и Луи, поднеся горлышко бутылки к губам, медленно наклоняет её, позволяя Гарри сделать несколько жадных больших глотков, пока мальчик сам не делает крохотный кивок, показывая, что этого хватит. — Лучше? — с тенью издёвки уточняет мужчина.
Гарри облизывает губы, тяжело выдыхая, и кивает. Он поднимает нерешительный взгляд на своего похитителя:
— К-кто ты?
— Я думал, что уже представился тебе, юный Гарольд, — мужчина поднимается на ноги, отходя в сторону, и Гарри следит за ним взглядом.
Тот подходит к небольшому столу, закрывая бутылку и отставляя её в сторону.
— Да, но... кто ты?
— Ах, да, — мужчина замирает, издавая довольный шумный выдох, а потом смотрит на него через плечо. На губах играет тень улыбки. — Ты ведь ещё не понял?
— Ты... похитил меня? — осторожно уточняет Гарри, не сводя с невысокой фигуры взгляда. — Зачем? Ты меня убить хочешь? Маньяк?
— Спокойнее, — мужчина смеётся, выставляя руку, и поворачивается к нему лицом, теперь присаживаясь на край стола, из-за чего одна его нога отрывается от земли. От вчерашних дорогих туфель, которые заметил Гарри, не осталось и следа — теперь на их месте грубые чёрные ботинки на шнуровке. — Ты документальных фильмов на Нэтфликсе пересмотрел?
— Зачем я тебе?
— Скажем так, — мужчина делает паузу, усмехаясь, и скользит по нему взглядом, быстро возвращаясь к глазам, — конкретно ты, мой юный друг, мне не нужен.
— Что? — Гарри непонимающе хмурится. — Зачем тогда...
— Ты — лишь средство достижения цели, а не сама цель, — Луи пожимает плечами, свободно соединяя руки в замок. — Так яснее?
— Н-не очень, честно говоря... — бормочет Гарри, пытаясь сместить вес на другое бедро, сидя вполоборота. Только сейчас чувствует, что его ноги перевязаны вместе на щиколотках, а руки связаны позади небольшой трубы от радиатора, рядом с которым он сидит.
— Ты ещё такой ребёнок, правда? — мужчина усмехается, качая головой. — Всё очень просто, мой юный Гарольд. У твоего папочки очень много денег. И единственное, что заставит его с ними расстаться — твоя целая голова.
— Что? — Гарри нервно сглатывает. — Постойте, нет, постойте, моя... голова?
— Ага, — мужчина кивает, наблюдая за тем, как страх вновь зарождается в детских глазах. — Если он захочет получить тебя обратно целым и невредимым, он заплатит столько, сколько я скажу.
— И вы... вы уже связались с ним? — Гарри нервно моргает, прогоняя слёзы, собирающиеся в глазах от испуга и волнения, и отводит взгляд. — Он знает, что я здесь? Сколько уже прошло?
— Не так много, как ты думаешь, — слишком спокойно отвечает мужчина, а потом поднимает запястье, чтобы взглянуть на время. — Сейчас полдень следующего дня после вечеринки. После того, как я посадил тебя в машину, прошло... ну, что-то около тринадцати часов.
— Вы... дали знать моему отцу, что я здесь? — мальчик нерешительно вновь смотрит на похитителя. — Вы уже назвали ему цену? Пожалуйста, он сразу вам заплатит, пожалуйста. Я хочу домой.
Луи смеётся, вновь качая головой, и поднимается со стола, приближаясь к Гарри. Он видит, как тот рефлекторно съёживается, когда Луи снова опускается на корточки перед ним:
— Видишь ли, юный Гарольд, — он касается его подбородка, из-за чего у Гарри замирает дыхание, и они вновь смотрят друг другу в глаза слишком близко, — ту сумму, которую я хочу, не так уж легко отдать. Так что я должен заставить твоего папочку немного поволноваться. Под страхом потери собственного сына он легко согласится отдать больше.
— Он отдаст столько, сколько вы просите! — спорит Гарри, а голос предательски ломается. — Пожалуйста! Пожалуйста, свяжитесь с ним! Скажите, что я здесь!
— Нет, малыш, — Луи ухмыляется, приближаясь, и облизывает губы, с ощущением превосходства разглядывая мягкие черты лица. — Мы подождём несколько дней, пока они сами заметят твоё отсутствие.
— Нес-сколько дней? — бровки Гарри ползут вверх и в горле встаёт ком. — Дней?
— Дней, — мужчина кивает. — Так что располагайся.
— Где мы вообще? — Гарри нервно оглядывается по сторонам, когда мужчина вновь поднимается и отходит от него. — Это подвал?
— Вроде того, — Луи кивает. — Не переживай, у меня здесь нет никаких пыточных комнат и холодильников с телами прошлых жертв. Как видишь, здесь в целом довольно чисто, — Томлинсон незаинтересованным взглядом обводит подвал. Здесь действительно чисто, пол покрыт плиткой, а стены не похожи на те, что рисуют в триллерах. Это... обычный подвал. Гарри видит стеллаж с кучей хлама у противоположной стены и небольшой стол в левом углу. Это действительно просто подвал. По крайней мере, успевает подумать он, не похоже, что здесь кого-то убивали прежде.
— Так вы... вы не причините мне вреда? И не собираетесь убивать? — нерешительно спрашивает он, слыша тихий смешок в ответ:
— Если ты или твой папочка меня не разозлите, то никто не пострадает. Пойми одну вещь, — он убирает руки в карманы своих чёрных джоггеров, а улыбка пропадает с лица. Он даже не зол, думает Гарри. Его лицо спокойное и не выражает ничего. В какой-то мере оно даже кажется ему мягким. — Я не маньяк и не убийца. У меня нет цели сделать тебе больно. А иметь дело с последствиями нанесённого тебе вреда я совсем не горю желанием. Всё, что мне нужно, это чтобы твой дорогой папочка испугался за тебя и согласился мне заплатить. Всё будет честно: как только я получу свои деньги, я тебя отпущу. Ты в безопасности здесь, — Луи снова пожимает плечами, — просто придётся немного у меня погостить.
— Погостить? — Гарри не сдерживает смешка. — Гостей обычно размещают в гостевой спальне, а не на полу подвала, прикованными к батарее.
— Плохой сервис, — Луи прищуривается, насмехаясь. — Придётся потерпеть. Твоя богатая избалованная задница это выдержит? Я надеюсь, ответ “Да”, потому что другого варианта я всё равно не предлагаю.
Луи разворачивается, двигаясь к двери, и Гарри снова подаёт голос, пытаясь его остановить. Он не хочет оставаться здесь один на чёрт знает сколько.
— Ты... вы сказали, что я здесь в безопасности! — вскрикивает он, на что Томлинсон оборачивается:
— И?
— Вы подставляли пистолет к моему горлу, — бормочет мальчик.
— Ага, — Луи улыбается уголком губ. — И в какой-то моменте тебе это даже понравилось, маленький извращенец.
— Я не... я не извращенец!
— Малыш, да мне дела нет до твоих грязных фантазий, — мужчина смеётся. — Моё дело было лишь в том, чтобы припугнуть тебя. Да и... не мог же я позволить тебе отсасывать мне вместо того, чтобы ты осознал, что это вовсе не свидание.
Гарри прячет взгляд, ощущая, как стремительно багровеют щёки, а в животе что-то сводит. Воспоминания о прошлой ночи кажутся приятными до момента, как его предвкушение хорошего секса превратилось в похищение.
— Я думал, что понравился тебе, — в оправдание бормочет Стайлс. — Думал, что это просто взаимное желание...
— Я тебя не хотел, лишь выполнял свою работу, — слишком легко бросает мужчина, а какой-то удивительно неприятный укол обиды вдруг касается груди мальчика от этих слов, но он предпочитает его проигнорировать. — Но на твоём месте... на будущее, лучше научись не уезжать куда-то с незнакомцами, не предупредив никого, — он делает паузу, проходясь языком по внутренней стороне зубов. — Вдруг это буду не я, а настоящий маньяк, который захочет над тобой надругаться? Ты слишком сладкая цель, юный Гарольд. На твоём месте я был бы счастлив, что конкретно мне не нужно ничего, кроме денег твоего папочки.
— Но я...
— Пока хватит разговоров, — перебивает его мужчина, а тон его голоса становится холоднее. — Отдыхай, — он усмехается, прежде чем открывает дверь, из-за которой виднеются ступеньки, ведущие наверх, — я зайду позже.
— Что? Нет! Нет, не оставляйте меня здесь! Пожалуйста! Пожалуйста, нет, прошу, — Гарри повышает голос, умоляя, но мужчина только устало вздыхает:
— Да ничего с тобой здесь не случится, — он отмахивается. — У меня есть дела, я вернусь вечером. К слову, кричать не советую, здесь всё равно звукоизоляция, так что ты только голос сорвёшь, — подсказывает он, уже порываясь выйти, когда оборачивается, заглядывая обратно. — Что хочешь на ужин?
— Что? — Гарри издаёт обречённый смешок, игнорируя слёзы, вдруг сбегающие по щекам от осознания, что его оставляют одного. В подвале. Связанным. — Ужин? Ты типа заказы теперь принимаешь?
— Ну я же сказал, что ты мой... гость. Я не собираюсь морить тебя голодом. Ресторанную еду не обещаю, но если есть простые пожелания — принесу.
— Я... просто что-то, где нет бобовых и имбиря, — тихо бормочет Гарри, опуская плывущий от слёз взгляд, — у меня аллергия.
— Ты ешь мясо?
— Эм... ага.
— Отлично, — Луи кивает. — Увидимся вечером, юный Гарольд.
Он скрывается за большой дверью, а в следующие секунды Гарри слышит щелчок замка. Глухие звуки шагов, всё больше и больше удаляющихся от двери, заставляют его шумно выдохнуть и отпустить с губ громкий всхлип.
Он больше не сдерживает собственного плача, осознавая всю ситуацию, в которой оказался. Его похитили. Его похитили ради выкупа. Плюсы? Что же, кажется, его не собираются убивать. Минусы? Всё, блять, остальное.
“Юный Гарольд” — в голове проносится глупое прозвище, данное ему его похитителем. И, чёрт, у него действительно есть похититель. Похититель, дающий прозвища. Гарри грустно смеётся, качая головой и глотая слёзы, когда глупое осознание добирается мозга — вероятнее всего, тот представился ему таким же поддельным именем, как и вся поддельная история его успешной личности.
И это грустно, потому что он даже не знает имени человека, от которого сейчас в прямом смысле зависит его жизнь.