Британские детективы

R
Завершён
81
автор
Фэндом:
Размер:
43 страницы, 14 199 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
81 Нравится 18 Отзывы 10 В сборник

Вампир из Суссекса

Настройки
…— Нет, пасынок леди Фергюсон, этот злосчастный Джек, ревновавший отца к мачехе и крохотному брату, действительно оцарапал младенца стрелой, на конце которой был яд кураре. И он предварительно сделал то же с жившим в доме кокер-спаниелем. Мальчишка не дурак — он хотел проверить, не потерял ли яд свои смертоносные свойства. Спаниель не умер, но его парализовало, отнялась вся нижняя половина тела. Джека устроило бы и такое — ведь он и сам стал калекой после падения с лошади и передвигался с трудом. — Я не понимаю. Он оцарапал младшего брата отравленной стрелой? — Да, ночью взятой им из коллекции оружия, которую его отец вывез из Южной Америки вместе с прелестной женой. Через год у счастливой четы родился ребёнок. Тот малыш, на которого покусился пасынок леди Фергюсон. — Каким же образом выяснилось, что преступление — дело рук пасынка? — Видишь ли, о деяниях Джека с самого начала знала только леди Фергюсон. Она заметила, как мальчишка царапнул стрелой шейку младенца. И приняла все необходимые меры для спасения жизни своего ребёнка, а потом, не сдержавшись, набросилась на пасынка и избила его. К несчастью, и тому, и другому поступку были свидетели, хотя дело происходило глубокой ночью. Свидетельницей спасения жизни младенца стала нянька, миссис Мэзон, а избиения — сам глава семьи, мистер Фергюсон. – А вы-то от кого узнали все эти подробности? – Что за вопрос, от леди Фергюсон, разумеется. — И что же произошло дальше? — Хозяин дома не смог смириться с мыслью, что его супруга — вампир, как принято называть нашу расу в Европе, и вызвал из Лондона знаменитого сыщика Шерлока Холмса, чтобы тот разобрался с этой неприятной историей. Ведь леди Фергюсон замкнулась в своей комнате и не хотела объясняться с мужем. Не сообщать же о том, что их ребёнок — полукровка, и она была вынуждена инициировать его, чего изначально делать не собиралась. Но не было другого способа защитить младенца от яда. К счастью, инициация прошла удачно. Она надрезала себе сосок, чтобы младенец мог испить её крови, а затем сама отсосала кровь из ранки у него на шее. Что и увидела пришедшая в ужас нянька, рассказавшая всё хозяину. А тот уже пригласил сыщика. — И как раз этот Холмс и вывел пасынка на чистую воду? — Разумеется. Больших усилий ему это не стоило. Достаточно было увидеть коллекцию южноамериканского оружия и парализованную собаку, чтобы сложить два и два. Мистер Холмс — умный человек, если судить по публикациям в прессе. — Итак, он справедливо обвинил пасынка, леди Фергюсон вышла из своего заточения, и всё разрешилось ко всеобщему удовлетворению. А что же маленький мерзавец Джек? Он поплатился за свой поступок? – Пока нет. Отец просто отослал его в закрытую лондонскую школу. Но он обязательно поплатится, когда вернётся в Суссекс. Шутка ли — два голодных вампира в доме.
81 Нравится 18 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (6)