Часть 13
15 ноября 2021 г., 11:34
И игра просто великолепна! Стайлз рад видеть там своего отца и машет ему, чтобы подбодрить, как будто ничего не изменилось. И Стайлз знает, что это не изменилось. Почти ничего. Единственное, что изменилось, - это то, что Дерек тоже там, ему на 100% неуютно рядом с ним. Мелисса, Эйден, Лидия, Эллисон и Эрика сидят с ними.
И Стайлз понимает, что это его стая. Вся его стая здесь.
Тренер "Стилински" кричит: "Перестань мечтать и оторви свою задницу! Ты пропустил тренировку в течение трех дней, тебе повезло, что ты вообще оказался на поле".
Стайлз выбегает на поле, замечая, как Эйден тянет Дерека за руку, чтобы усадить его. Стайлз качает головой под шлемом, им действительно придется поработать над защитными инстинктами Дерека. Но, по крайней мере, он не превратился в волка и не оторвал голову тренеру off...so уже есть прогресс.
Стайлз чувствует, что впервые в жизни играет так хорошо. И он знает почему. Его физические способности нисколько не изменились, но он счастлив. С ним все в порядке. Он может бегать по полю и заниматься любимым спортом со своими друзьями. И только это делает его по-настоящему счастливым.
Они выигрывают игру, и это настоящая волна счастья, которая накатывает на поле. Все игроки в команде прыгают вверх-вниз, и все родители кричат. Джексон застает Стайлза врасплох, неожиданно обнимая его, а затем со смехом отталкивает его.
"Не привыкай к этому, Стайлз, но я действительно рад, что с тобой все в порядке. Я действительно скучал бы по тому, что не мог побеспокоить тебя".
Стайлз поворачивается к отцу, который подходит к нему и обнимает.
"Рад видеть, что моему сыну стало лучше. Я принес тебе лекарства и кое-какую дополнительную одежду. Я предполагаю, что ты остаешься со своими друзьями, чтобы отпраздновать. Так что на этот раз я не буду задавать никаких вопросов, но я хочу, чтобы вы сели со мной за стол завтра ровно в 12:00".
Стайлз обнимает своего отца и чуть не роняет его на спину так сильно, что обнимает его.
"Нет проблем, папа".
"И скажи Дереку, чтобы он пришел. Как человеческое существо и в одежде. Я думаю, нам троим придется поговорить".
Стайлз смотрит на своего отца вытаращенными глазами, и его отец смеется.
"Ты думаешь, я не понимаю этого, Сынок? Ты думаешь, я не вижу, как он смотрит на тебя и как ты была готова умереть за него? Когда ты сказал, что это не обязательно должна быть девочка, я не ожидал большого черного волка, вот что я тебе скажу. Но это касается тебя, сынок, а не меня. Итак, завтра в полдень. Я выбираю меню."
Стайлз с улыбкой поднимает глаза и встречает Дерека, который улыбается. Он поворачивается к отцу и смеется.
"Стейк?"
"Я собираюсь поесть с оборотнем, конечно, я собираюсь приготовить стейк! Я думаю, что подготовлю список вопросов на завтра. Это будет самый странный, самый полезный обед, который я когда-либо пробовал в своей жизни".
"Я так сильно люблю тебя, папа".
Стайлз снова обнимает своего отца, прежде чем его уводят игроки команды-победительницы.
"Как ты думаешь, кто-нибудь еще придет тебя искать?" - спрашивает Джексон, поедая кусок пиццы.
Дерек стонет при этой мысли. Наконец-то его волк. Прошло много времени с тех пор, как Стайлз слышал это, и это заставляет его улыбаться.
Стайлз приподнимает бровь, глядя на Джексона, сидящего перед ним на диване. Они все вернулись в гостиную, сидят точно так же, как и до игры.
"Почему у меня такое чувство, что ты хочешь, чтобы я ответил"да" на твой вопрос?"
Джексон улыбается в ответ, и Итан немедленно убирает руки с Джексона и толкает его обратно на середину дивана, глядя в небо.
"Что?! Это все равно было довольно круто, верно? Я обезболивал всех плохих парней, не получив ни одной пули. Мне нравится быть намного больше, чем просто оборотнем."
Стайлз хихикает. Джексон всегда будет Джексоном.
"И твой друг пострадал, - говорит Итан, закатывая глаза. - Даже несколько твоих друзей. О, Джексон!"
Джексон смотрит на него так, словно не понимает его недовольства.
"Кто? Стайлз? Сейчас он в порядке. И теперь, когда мы знаем, что можем быстро вылечить его, нам не нужно слишком сильно защищать его".
"Что?" - останавливает его Скут, явно раздраженный. "Ты что, шутишь? Ты понимаешь, что ему было больно?"
"Я полностью согласен с Джексоном". Стайлз говорит, а затем усмехается: "О Боже, я никогда не думал, что скажу это. Но я ни за что не стану маленьким протеже стаи. Мне все еще нужно научиться управлять своими силами, но я в значительной степени могу защитить себя. Так что ты никак не сможешь защитить меня. Я-лидер. Я буду защищать тебя".
"Дерек-лидер", - поправила Эрика. - "Ты наша мамочка".
"Что?" - спрашивает Стайлз. " Что?"
"Полностью!" Айзек смеется. "Ты с самого начала делал все возможное, чтобы сделать нас семьей. Ты позаботился о том, чтобы всем в стае было удобно. Ты даже пригласил меня в свой дом, Стайлз. Ты для всех нас мать".
"Ты всегда находишь время, чтобы выслушать нас", - продолжает Итан.
"И никогда не осуждай нас", - продолжает Скотт.
"Ты можешь определить, кто в твоей стае с одного взгляда", - говорит Эйден, подмигивая."Я слышал, что это то, что делают мамы".
"И вы точно знаете, кто мы такие по отдельности, даже если мы пытаемся это скрыть", - продолжает Лидия.
"Вы приняли нас всех в стаю с распростертыми объятиями", - отмечает Эллисон.
"Ты определенно наша мамочка", - подтверждает Бойд.
"Ожидай, что будешь готовить еду и стирать... Мама" Джексон нажимает последнюю кнопку, просто чтобы позлить Стайлза, а затем смеется, снова прижимаясь к Итану.
Стайлз хмуро смотрит в его зеленые глаза.
"Мамочка, которая может надрать вам всем задницы. Так что прекрати нести чушь, прежде чем я вышлю вас всех отсюда".
"Ты можешь сделать это по команде сейчас?" - спрашивает Эллисон, впечатленная.
Стайлз кивает и берет кусок пиццы.
"Да. Я понял, откуда у меня такие способности. Все, что вам нужно сделать, это принять это и усилить это. У меня такое чувство, что я вот-вот стану настоящей военной машиной".
"Если ты скажешь, что это от любви, меня стошнит", - предупреждает меня Скотт с усмешкой.
Стайлз громко смеется, прежде чем краем глаза взглянуть на Дерека.
"Не волнуйся. Но я ничего не скажу, чтобы не обидеть твою чувствительную душу".
Половина группы издает "Оооо", в то время как другая половина притворяется, что ее тошнит... и Дерек и Стайлз разражаются смехом.
"Вы, ребята, такие малыши!" - заключает Дерек.
И они проводят вечер вместе, обсуждая занятия и предстоящие игры, как обычные подростки. Пока Джексон снова не начнет задавать вопросы о сверхъестественном мире. Тогда это просто больше не похоже на обычную компанию подростков.
Стайлз засыпает на плече Дерека, когда тот рассказывает о своих приключениях с некоторыми странными существами, с которыми Стайлз не желает встречаться в будущем.
Он снова открывает глаза, когда чувствует, что его кладут на кровать. Дерек целует его в лоб, прежде чем натянуть на него одеяло.
"Останься со мной", - шепчет он, не открывая глаз.
"Я не думал, что пойду куда-то еще, Стайлз. Я была так напугана. Я действительно думал, что потеряю тебя, не сказав тебе".
"Скажи мне что?" - спрашивает Стайлз, улыбаясь, все еще с закрытыми глазами.
Дерек издает довольный вздох.
"Знаешь что, Стайлз".
Стайлз открывает глаза и слегка поворачивается, чтобы посмотреть на Дерека, сидящего на краю кровати, в то время как Дерек нежно гладит его по щеке.
"Говорю тебе, что люблю тебя, Мечислав Стилинский".
"Я думал, ты сказал, что никогда не полюбишь меня?"
Дерек поднимает глаза к небу и раздраженно вздыхает.
"Ты сказал то же самое. Вы даже тот, кто сказал это первым, М. упрямый."
"О, но я не люблю тебя", - заявляет Стайлз с фальшивой серьезностью, садясь и кладя руку на щеку Дерека. "Мне нравится цвет твоих глаз; Мне нравится цвет твоего меха; Мне нравится твой чудесный кофе; Мне нравится, что ты знаешь мое имя и что ты знаешь, запиши его; Мне нравится быть в состоянии успокоить твоего волка; Мне нравится, что ты делаешь тишину приятной; Мне нравится, что ты смотришь из меня; Мне нравится успокаивающее пространство твоих объятий; Мне нравится, что ты делаешь меня необыкновенным. Ладно...может быть, я люблю тебя так сильно, что готов умереть за тебя. Но мне еще больше нравится быть в состоянии противостоять тебе, и я не собираюсь прекращать это делать".
"Ты знаешь, что нас все слышат?"
"Мне плевать на это. Они все заслуживают того, чтобы знать, как сильно ты заслуживаешь любви, Дерек Хейл. Я не собираюсь останавливаться, пока ты тоже в этом не убедишься".
Дерек нежно прикасается губами к губам Стайлза. И это действительно похоже на возвращение домой после очень долгого отсутствия. Поцелуи Дерека мягкие, но в то же время твердые. Это нежно, но в то же время страстно. Просто идеально.
Руки Дерека скользят по спине Стайлза, чтобы прижаться к нему немного ближе, в то время как руки Стайлза скользят под рубашку Дерека. Когда Дерек прижимается головой к шее Стайлза и осыпает ее серией поцелуев, Стайлз начинает хихикать.
Дерек тут же снова поднимает свои губы, и их поцелуй вскоре становится гораздо менее мягким. Стайлз совершенно нетерпелив. Он стонет, как только язык Дерека ласкает его собственный, и прикусывает нижнюю губу, когда Дерек целует его в челюсть.
Стайлз приподнимает рубашку Дерека и снимает ее, прежде чем бессовестно посмотреть на него.
"Я мечтал об этом с тех пор, как увидел тебя в моем боксере-супермене".
Дерек целует его, смеется и отступает.
"мне жаль. Это Скотт. Он дуется, потому что я взял боксера-супермена".
"Скотт, убери свои уши из этой комнаты!" - кричит Стайлз, прежде чем снова оказаться во рту Дерека.
Все, чего он хочет, - это быть как можно ближе к Дереку. Он снимает рубашку, и когда грудь Дерека касается его груди, кажется, что он горит изнутри. Он знает, что у него зеленые глаза, но ему все равно. Он мог бы провести всю свою жизнь в этой постели, целуясь с Дереком.
И все же он первый вскакивает с кровати, когда снаружи раздается нечеловеческий крик. Он не тратит время на то, чтобы одеться или расспросить Дерека.
Потому что он знает, чей это крик.