Часть 15
15 ноября 2021 г., 11:35
Его будит стук в дверь, от которого он вздрагивает.
"Ты одета?" - спросила я.
Стайлз хмыкает и слышит, как Дерек бормочет: "Чего ты хочешь?" рядом с ним. И он улыбается. Просыпаться рядом с Дереком-это просто невероятно. Несколько недель назад Стайлз счел бы это немыслимым, и все же, если он слегка повернется вправо, он сможет посмотреть на Дерека, уткнувшегося лицом в подушку, и не сможет удержаться, чтобы не проследить контур его татуировки.
"Давайте считать это согласием".
Стайлз встает, когда слышит голос Лидии. И Дерек делает то же самое, потирая глаза, в то время как Лидия первой вошла в их комнату.
"Я хотел извиниться за то, что оттолкнул тебя вчера. Так что..."
Она сдвигается и впускает Айзека и Бойда, которые приносят два подноса с едой.
"Давай, мам, - смеется Бойд.- вставай! Видишь, твои дети слушают тебя".
Стайлз смотрит на Джексона, который стоит в дверях.
"Что ты нам несешь?"
"Я? Я здесь просто за конфетами для глаз."
Стайлз смотрит на свою обнаженную грудь, и Джексон разражается смехом.
"Только не ты, глупышка. Ему. Дэнни говорил об этом в течение нескольких недель после того, как пришел к тебе домой... И, да, я..."
Дерек бросает подушку в Джексона, и, в свою очередь, Стайлз разражается смехом, в то время как Итан подходит и бьет Джексона по затылку, когда тот следует за ним по коридору, ворча.
«Что? Я открываю для себя совершенно новый мир благодаря тебе, позволь мне наслаждаться этим. Видеть-это не обман. Но ты тоже довольно удивительная, милая."
Дерек раздраженно всхлипывает, когда Лидия выталкивает Айзека и Бойда из комнаты, закрывает дверь и садится на стул рядом со Стайлзом.
"Я действительно хотел извиниться за вчерашнее".
У Стайлза нет времени открыть рот, чтобы Дерек его зарезал.
"Все в порядке, Лидия, не волнуйся".
Лидия качает головой.
"Я испугался. Потому что я думаю, что моя бабушка была одной из них. Когда я была маленькой девочкой, я была очень, очень близка с ней и ее подругой Мэдди. Когда Мэдди погибла в аварии на регате, моя бабушка продолжала говорить, что слышала ее во время аварии. За исключением того, что это было невозможно, они были за сотни миль друг от друга. Ее друзья говорили, что она безудержно кричала. А несколько лет спустя моя мать отправила ее в психиатрическую больницу, потому что она слышала голоса".
"У баньши другие коммуникационные сети, чем у нас", - тихо говорит Дерек."Они могут слышать то, что никто другой никогда не сможет услышать".
Лидия кивает головой.
"Я не хочу сходить с ума".
Стайлз встает с кровати и обнимает ее.
"До вчерашнего дня мы даже не знали, кто я такой. Говорю тебе, я чуть с ума не сошел. Особенно после того, как бросила Скотта в коридоре моего дома и не смогла себя контролировать. Я действительно боялся того, кем я становился. Но послушай, я в порядке. Вся стая в порядке. За исключением, может быть, того, что Итан кричит на Джексона, на что я надеюсь".
Дерек улыбается и качает головой, давая ему понять, что происходит не это.
"О, Итан, имей немного достоинства. Я надеюсь, что ты хотя бы сделаешь ему сердитое лицо. И скажи ему, чтобы он перестал смотреть на то, что принадлежит мне. В любом случае... эм... У нас все в порядке. Ты-часть стаи. Добро пожаловать домой".
Лидия улыбается, встает и обнимает Стайлза, прежде чем поблагодарить его и оставить их обоих. Стайлз опрокидывает половину своего подноса, когда устраивается на своем месте на кровати, но, к счастью, Дерек хватает кофе Стайлза до того, как разворачивается драма. Как будто он ожидал, что это произойдет.
Дерек протягивает ему свою чашку и целует его, прежде чем он хмурится.
"Ты знаешь, что я тебе не принадлежу, Стайлз".
Стайлз смотрит на небо, а затем смотрит на него и улыбается своими зелеными глазами. Глаза Дерека мгновенно становятся алыми.
"Ты знаешь, что я имел в виду".
Он нежно гладит Дерека по щеке, заглядывая ему в глаза, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать его.
"Я так скучала по твоим глазам".
Дерек улыбается, и его глаза возвращаются в нормальное состояние.
"Хорошо", - заключил Стайлз, допивая свой кофе. "С этого момента ты единственный, кто здесь варит кофе. Твоя намного лучше. Не расскажешь ли ты мне как-нибудь, что ты туда положил?"
Дерек качает головой и поднимает брови, а Стайлз хватает свою булочку с мармеладом.
"Ладно. Сначала ты примешь душ, я спущусь вниз и посмотрю, как там большие малыши, а потом соберусь. Как это звучит?"
Дерек пристально смотрит на него, как будто пытается что-то понять.
"Это звучало бы хорошо, если бы твое сердце не билось так быстро. Ты уверена, что с тобой все в порядке?"
Стайлз наклоняется, чтобы поцеловать его, надеясь отвлечь Дерека от сердцебиения.
"Мне позволено нервничать, верно? Мой папа задаст нам миллион вопросов. И я надеюсь, что ни один из них не слишком смущает. И посланник смерти практически указал на тебя. Извини, если я немного нервничаю."
Дерек толкает подносы и крепко их держит.
"Тогда это звучит неплохо".
Стайлз наблюдает, как Дерек встает и берет свою одежду, прежде чем покинуть комнату. Он ждет две минуты, прежде чем вскочить с кровати, в спешке одеться и побежать в комнату Скотта, который, конечно же, все еще спит.
Он молча толкает его и делает знак следовать за ним. Они оба выходят через заднюю дверь в лес.
"Ты слышишь, как там шумит дом?"
Скотт озабоченно смотрит на него, сосредотачивается и качает головой.
"Нет, я вообще ничего не слышу".
Стайлз тянет его за руку и толкает дальше в лес. Скотт идет еще десять минут, ничего не говоря, затем, наконец, останавливается.
"Я сказал, что ничего не слышу, Стайлз".
Стайлз поворачивается к своему лучшему другу и останавливается.
"Дерек сильнее тебя. Он, наверное, лучше слышит. Честно говоря, я надеюсь, что мы достаточно далеко. В противном случае, к сожалению, мы скоро это узнаем".
Скотт широко улыбается и садится на камень.
"О... Значит, мы пытаемся что-то скрыть, да? Это похоже на то, что в один прекрасный день ты становишься официальным лицом, и тебе уже хочется солгать ему. Это многообещающе".
"Точно, - подтверждает Стайлз. - Я хочу, чтобы ты сказал мне, могу ли я контролировать свое сердце, чтобы я мог лгать, не будучи обнаруженным. Я хочу иметь возможность лгать Дереку и стае так, чтобы они этого не заметили. И я знаю, что ты единственный, кто захочет мне помочь."
Скотт встает, но продолжает улыбаться.
"Очевидно, что только я могу помочь вам в этом. Это не проблема. Солги мне."
Стайлз стоит перед Скоттом и думает.
"Ты выглядишь действительно красивым с распущенными волосами".
Скотт кивает головой и смеется.
"Ладно. А теперь лги, но постарайся контролировать свое сердцебиение".
Стайлз кладет руку на запястье, чтобы почувствовать сердцебиение, и закрывает глаза, чтобы сосредоточиться. И следующие десять минут он тратит на то, чтобы наговорить своему лучшему другу кучу лжи.
"Когда мы были детьми, и ты не мог найти свой счастливый красный свитер. На самом деле, это я одолжил его и проделал в нем дырку. Поэтому я выбросил его в мусорное ведро".
Стайлз сразу заметил перемену в настроении Скотта, и он сразу же встал перед Стайлзом.
"Черт возьми, Стайлз, я был уверен, что это ты".
Стайлз широко улыбается.
"Нет, это был не я. Разве я это сделал?"
Скотт подозрительно прищуривается.
"Клянусь Богом, я не знаю, что случилось с твоим красным свитером".
"Что случилось с моей машиной с дистанционным управлением?"
Стайлз смотрит ему в глаза и говорит : "Это тоже был не я".
Скотт пожимает плечами.
"Я никогда не узнаю, кто его сломал".
"Я сделал это!" - радуется Стайлз. "Ладно. Извини, это был я. Я попытался поиграть с ней, и она упала с лестницы. Мне жаль. Пойдем, пойдем домой".
Он смотрит на Скотта, который не двигается, и ясно, что Скотт надулся.
"Брось, Скотт, мне было девять лет. Я куплю тебе еще один, чтобы поблагодарить тебя за помощь мне сегодня утром. Я знаю, что ты единственный, на кого я могу положиться в этом."
Скотт сокращает расстояние между ними и кивает.
"Я многим тебе обязан, Стайлз. Без тебя я был бы Омегой. И их легче убить охотникам или другим стаям, так что я должен поблагодарить тебя за то, что ты помог мне стать частью стаи."
Скотт направляется обратно к дому, но Стайлз хватает его за руку, чтобы остановить.
"Подожди. Ждать. Зачем тебе быть омегой? Почему ты так говоришь?"
Скотт пожимает плечами, как будто он действительно не знает.
"Это правда. У меня нет особой привязанности к Дереку, хотя он и Альфа. Он не контролирует меня так, как должен контролировать Альфа. И я знаю, что все это знают. Если бы не ты, я бы повернулся спиной к стае. Я это знаю, Дерек это знает. И ты тоже это знаешь. Ты всегда так делал. И именно поэтому ты обратился за помощью ко мне, а не к другим парням. Но все в порядке, Стайлз. Я не хочу потерять тебя, так что благодаря тебе я найду свое место в твоей стае, и меня это устраивает. И я"
Скотт останавливается на середине предложения, и все его тело напрягается, когда крик Лидии становится таким громким, что двум мальчикам кажется, будто она стоит рядом с ними.
Скотт убегает так быстро, что Стайлз сразу же теряет его из виду. И еще раз он сожалеет, что не смог добиться некоторого физического улучшения. Когда он добирается до передней части дома, там нет никакого шума. Здесь слишком тихо для дома с таким количеством людей. Он поспешно открывает дверь и идет прямо в гостиную.
Вся стая там, стоит в углу, в то время как Дерек смотрит на них и кажется совершенно сумасшедшим.
Стайлз замечает трискель, нарисованный на стене. Но это совсем не похоже на Дерека. У этого есть квадратные края. Тот, что от Дерека, выглядит мягким и гладким. Этот выглядит твердым и острым. И Стайлз не может перестать смотреть на слово, написанное в центре: Кора.
Дерек снова смотрит на рисунок и кажется еще более безумным. Похоже, он мог убить кого угодно.
"Der"
"Она моя сестра". Дерек оборвал его: "У них моя сестра. Крик Лидии был не для меня вчера. Это было для них. Альфы. Альфа-стая идет за мной, это их знак. И у них есть Кора в качестве приманки. Я должен спасти ее".
Стайлз тянется к Дереку, чтобы обнять его, но Дерек так же быстро отбрасывает его назад.
"Прости, Стайлз, я должен сделать это один. Это моя сестра."
Стайлз снова подходит ближе, чувствуя, как его глаза невольно становятся зелеными.
"Мы твоя стая, Дерек. Тебе не обязательно делать это в одиночку".
Дерек так сильно хватает его за предплечья, чтобы не дать ему двинуться вперед, и Стайлз знает, что у него будут отметины.
"Это то, чего они хотят, Стайлз. Они захотят, чтобы я был частью их стаи. Девкалион, их лидер был бы в восторге, если бы у него был настоящий Альфа. И чтобы быть частью их стаи, я должен убить свою. И даже если я откажусь это сделать, они могут заставить меня сделать это, насадив вас одного за другим на мои когти. Поэтому я должен найти их в одиночку. Ты должен уйти как можно дальше, чтобы я не смог причинить тебе вреда".
Дерек поворачивается к Скотту и подталкивает Стайлза к нему.
"Все уходите. Все вы, идите сейчас же. Скотт, уведи его. Не позволяй ему вести тебя. Если ты можешь сопротивляться мне, ты можешь сопротивляться и ему тоже".
Дерек стонет, а затем подходит к Стайлзу и обнимает его.
"мне жаль. Обещай мне, что ты не придешь. Обещай мне, что уйдешь. Пожалуйста, мне нужно знать, что ты в безопасности от меня."
Стайлз смотрит ему в глаза, когда он отходит от его объятий.
"Я обещаю, Дерек".