Династия (Dynasty)

Перевод
R
Завершён
252
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
684 страницы, 252 389 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
252 Нравится 306 Отзывы 116 В сборник

Часть 9

Настройки
Люк тяжело дышал, пытаясь не потерять способность соображать. Он едва успел покинуть медблок и вернуться в свои комнаты, как раздался сигнал тревоги. Почти одновременно с этим какой-то шаттл совершил несанкционированный взлет и устремился в небо. Он уклонился от TIE и перешел в гиперпространство, как только вышел из гравитационного колодца. Люк почувствовал, что Лея была на шаттле, Сила запульсировала Светом, когда она скрылась. Но хуже всего было другое: выяснилось, что это была работа изнутри. Все данные указывали на то, что один человек похитил принцессу и доставил ее к ангару. Часть механиков из ангара тоже пропала, и Люк предположил, что это они подготовили шаттл. — Приведите ко мне человека, занимающегося безопасностью базы. — Внутри Люк был вне себя от ярости. Почему Сила не предупредила его? Почему его окружали идиоты? И все они думали, что он просто какой-то франтоватый придворный. Что ж, он докажет, что это не так. Он посмотрел на генерала. Тот заметно потел. «Черт бы ее побрал», — подумал Люк, — «отец захочет ее разыскать. Она будет мешать моему обучению, и, возможно, он даже захочет, чтобы она была рядом с ним. Она обученный государственный деятель, она была бы полезна. Но, черт побери, я его сын, и я не хочу, чтобы она была рядом. Она мерзкая мятежница! Мне плевать, что она моя сестра!» К нему подошел седовласый начальник охраны. Люк окинул его цепким взглядом. — Один из ваших людей — предатель. Один из ваших людей причастен к побегу принцессы. Это делает вас ответственным. — Я… я сожалею, сэр. — Согласно полученным мною сведениям, этот человек и раньше проявлял некомпетентность. Случаи, которые вы игнорировали. Опоздания на смену, плохая работа, я могу продолжить, — Люк выдержал паузу, прислушиваясь к мыслям мужчины. «По крайней мере, он не Дарт Вейдер…» Это взбесило его. Он не был своим отцом, но его следовало бояться почти так же сильно. А не смотреть на него свысока, как на политика. — Нет, — прорычал Люк, доставая из сапога острый вибронож, — я не Дарт Вейдер, но ты еще пожалеешь, что это не так. Он гораздо быстрее.

***

Генерал смотрел на Скайуокера, который встал и подошел к нему. Парень даже не вытер руки, и с них капала кровь. Начальник охраны долго кричал. — Мне нужен самый быстрый шаттл, который у вас есть. Я должен отчитаться перед лордом Вейдером. — В глазах Скайуокера все еще читалась кровавая ярость, у генерала хватило сил только на то, чтобы поклониться в знак согласия. Отвернувшись, Скайуокер направился к выходу — скорее всего, чтобы переодеться. Его одежда пришла в негодность. — Позаботься об этом, — сказал генерал своему помощнику. — Да, сэр. — И пусть кто-нибудь уберет это. — Генерал махнул рукой на растерзанный труп. «Может быть, он и гражданский, — пробормотал генерал про себя, — но я думаю, что так или иначе должен проявлять к нему уважение».

***

Люк нетерпеливо ерзал на сиденье, пока шаттл входил в атмосферу Ютониама. Он покинул Феззан при первой же возможности, что было одновременно и слишком медленно, и слишком быстро. Люк знал, что должен сообщить отцу о случившемся — и о побеге, и о своем открытии. Но он не хотел этого делать. Он не хотел, чтобы Вейдер узнал об истинном происхождении Органы. По дороге Люк был не в состоянии думать ни о чем другом, кроме принцессы. В итоге он перестал беспокоиться о том, что будет, и начал думать о том, что уже произошло. Его гнев на мать только возрос при мысли о том, что Органу спрятали от его отца на Альдераане, а его самого поместили на Татуин. Было совершенно очевидно, что мать любила ее больше. Иначе зачем бы Амидала поселила его на этой никчемной пыльной планете с такими, как Оуэн Ларс, в то время как ее дочь жила в королевской семье? Скайуокер выбросил эти мысли из головы, когда шаттл приземлился. Поднявшись на ноги, он вышел из шаттла в сумерки Ютониама, где его ждал Гаррет. — Сэр, — сказал Гаррет, когда Люк подошел к нему. — Майор, — отстраненно ответил Люк, когда они вошли в здание, похожее на дворец. — Все в порядке? — спросил Гаррет после нескольких минут молчания. — Нет, — сказал Люк, остановившись посреди мраморного коридора, по которому они шли. — Она сбежала. — Что? — Похоже, на базе были шпионы повстанцев, и они при первой же возможности освободили ее, — объяснил Люк. — Где отец? — Переговоры все еще продолжаются, — ответил Гаррет, быстро проверяя окружающее пространство, чтобы убедиться, что никто не подслушал, как Скайуокер отозвался о Вейдере. — Он хотел, чтобы я отвел тебя в помещение, где они находятся. — Нет, — сказал Люк и добавил, когда Гаррет поднял бровь. — Мне нужно поговорить с ним как можно скорее. Произошло нечто очень важное, и я знаю, что он будет недоволен. Как и Император, когда узнает. Гаррет слегка вздрогнул от тона голоса Скайуокера. Уже одно это говорило о серьезности происходящего. Слова только подчеркнули этот факт. На миг он посочувствовал юноше, по опыту зная, каково это — доставлять плохие новости Темному Лорду. Он знал, что Скайуокеру должно быть еще труднее, ведь он жил с Вейдером. — Я передам ему, — сказал Гаррет. — Где ты будешь? — В своих комнатах, — сказал Люк, снова зашагав вперед и глядя на планы здания, внутри которого он находился. — Можешь рассказать ему о побеге Органы.

***

— Где он? — требовательно спросил Вейдер, подойдя к Гаррету во время перерыва в переговорах. — Он в своих покоях, — сообщил ему Гаррет. — Он просил передать вам, что Органа сбежала. Похоже, что на базе находились шпионы повстанцев. Скайуокер также хочет поговорить с вами как можно скорее. Он упомянул о том, что это очень срочно. Вейдер кивнул головой в ответ. Внутри вспыхнул гнев, когда он услышал о побеге принцессы. Уже второй раз она попадала в его руки и сбегала до того, как он получал от нее полезную информацию. Хорошо, что Дарклайтера и Антиллеса сразу же переправили на Корускант. Палпатин вряд ли бы обрадовался, если бы им всем удалось сбежать. Он быстро потянулся и коснулся разума своего сына. Вейдер почувствовал, как Люк напрягся, осознав его присутствие. От него исходило необычное беспокойство, которое вносило хаос в Силу. Что бы еще ни произошло, это было чрезвычайно важно. Приняв решение, Вейдер отошел от Равенелла и вернулся к столу. — Случилось нечто важное, — сообщил Вейдер Слоралу, распорядителю переговоров. — Я должен разобраться с этим. Прямо сейчас. — Э… хорошо, — ответил Слорал. — Я сообщу остальным. Мы продолжим завтра? — Да, — сказал Вейдер, выходя из помещения и направляясь прямо к своему сыну. — Что произошло? — поинтересовался он, войдя в гостиную, которая была первой комнатой из отведенных Люку покоев. — На базе было несколько повстанцев, — ответил Люк, повернувшись лицом к отцу. — Они взломали камеру наблюдения и освободили принцессу. — Почему их не обнаружили раньше? — Начальник службы безопасности был некомпетентен, — пояснил Люк. — Он не обратил внимания на признаки. Больше он не будет совершать ошибок… никогда. — Хорошо, — удовлетворенно констатировал Вейдер. — Что еще? Люк нервно прикусил нижнюю губу, глядя на отца. Это не осталось незамеченным для Вейдера, чьи подозрения только усилились. Он давно не видел Люка таким, и это было явным признаком серьезности ситуации. — Органа… — начал Люк, понимая, что должен рассказать отцу, как бы сильно он не хотел обратного. — У нее есть потенциал Силы. — Я знаю, — резко отозвался Вейдер, которому не нравилась эта игра. — Я заметил на борту «Звезды Смерти». Что случилось? — Я узнал, что Сила пыталась мне сказать, — ответил Люк, вздрогнув от ноток в голосе отца. — Это открылось мне в ее камере на базе. Затем я проверил, правильно ли я все понял. Это подтвердилось. Органа… она… моя… моя двойняшка. — Что! — прогремел Вейдер, услышав, как последнее слово — правда, шепотом — слетело с губ его сына. — Что ты сказал? — требовательно спросил он, сделав два быстрых шага и оказавшись прямо перед юношей. — Она… она… моя сестра, — сказал Люк, когда обтянутые перчаткой пальцы взяли его за подбородок, запрокидывая лицо. — Моя сестра-близнец. Я сделал несколько анализов ДНК, чтобы убедиться. Это точно. Вейдер несколько мгновений смотрел на лицо своего сына, пытаясь осознать сказанное. Отпустив подбородок Люка, он повернулся и отошел в другой конец комнаты. Дочь! У него был не только сын, но и дочь. И из всех людей это оказалась именно принцесса Лея Органа, лидер повстанцев и бывший Имперский сенатор! Почему он не почувствовал этого раньше? Почему Сила не подсказала ему? Почему он не почувствовал дрожь, как Люк? Почему он не заметил? Теперь, когда он задумался об этом, он увидел сходство между ней и Амидалой, и не только физическое. Ее острый язык и надменные замечания были почти такими же, как у его покойной жены. Вейдер покачал головой и остановился. Палпатин будет очень недоволен. Император достаточно часто говорил ему, что наличие более чем одного наследника может привести к проблемам для столь же влиятельного человека, как он. Но вряд ли Органа станет соперничать с Люком за власть. На самом деле, даже если бы она была заинтересована, она бы не получила ее, учитывая ее пол. Но мятежница? Сама мысль о том, что в Альянсе есть кто-то с его кровью, заставляла Вейдера кипеть от гнева. Особенно кто-то с репутацией Органы. Гнев Вейдера на бывшую жену и на Кеноби вспыхнул с новой силой. Очевидно, за всем этим стояли именно они. Вероятно, они решили спрятать Лею на Альдераане, учитывая тот факт, что у нее практически не было потенциала Силы, так что он бы ее не ощутил. Вдобавок к этому она была воспитана в духе ненависти ко всему, чем он был и за что выступал. Вейдер едва не утратил самообладание от гнева, когда подумал о предательстве Амидалы и Кеноби. Он повернулся и вновь посмотрел на сына, обнаружив, что Люк следит за каждым его движением. Юноша явно пытался понять его реакцию. Потянувшись одним щупом Силы, Вейдер аккуратно вошел в сознание Люка, зная, что юноша не сможет обнаружить его, если он будет осторожен. Вейдер ожидал найти в своем сыне гнев, но он не был готов к тому, что обнаружил помимо этого. Ревность. Углубившись, он обнаружил сильное чувство собственничества, которое Люк испытывал к нему и его вниманию, и то, что он чувствует угрозу, обнаружив сестру-близнеца. Эти чувства удивили Вейдера, и в первый момент он замер, не зная, что делать. Чувство собственничества возмутило бы его, имей оно какую-либо другую причину. Но в данном случае оно привело его в замешательство. Он не знал, злиться ему или радоваться той роли, что он стал играть в жизни своего сына. Зная, что он может сделать или сказать то, о чем потом может пожалеть, Вейдер просто развернулся и вышел из комнаты. Ему нужно было время подумать. Люк вздохнул, наблюдая за уходом отца, и опустился на обитый бархатом диван. Он надеялся получить хоть какой-то сигнал, который подсказал бы ему, как отец относится к новой информации, но не получил даже намека. Проведя руками по лицу, Люк постарался унять тревогу, зная, что Вейдер поговорит с ним, когда он будет готов, и не раньше. Независимо от его поведения.

***

Люк сидел в кресле в зале, наблюдая за дебатами участников конференции и пытаясь забыть о принцессе. Его отец сидел на помосте за удлиненным столом в окружении четырех других участников. Представитель «Гэлакси Мануфэкчуринг» красочно расписывал, как предложенные законы повредят экономике, потому что им придется поднять цены на оружие, которое они поставляют правительству, а это значит, что правительство повысит налоги. И это было ложью, Люк видел цифры. Если бы компания прекратила использовать детский труд, единственное, чему бы это повредило, так это несусветной прибыли, которую получают акционеры. Конкурентные предложения от других компаний позволили бы им снизить цены. В этом и заключалась самая большая загвоздка с предложенным изменением закона — он объявлял вне закона большинство форм детского труда. Хотя законы, запрещающие родителям избивать детей до крови или пугать их, почти не вызывали протестов, мощные производственные конгломераты яростно выступали против законов, запрещающих использовать детей в качестве рабочей силы. Подошел протокольный дроид и протянул Люку небольшой поднос с закусками. Он взял стакан и небольшой поднос с едой и, рассеянно перекусывая, продолжил наблюдать за представителем. Наконец тот сел, и поднялся лорд Вейдер, его респиратор зашипел, а похожая на череп маска зловеще уставилась на толпу. — Ваши утверждения лживы, — заявил он и выдержал паузу, прежде чем продолжить. — Если бы ваши цены так сильно выросли, Имперское правительство просто купило бы необходимое нам оружие у другой компании. И вы могли бы, если бы захотели, производить материалы по конкурентоспособным ценам, используя либо рабов-нелюдей, либо полностью оплачиваемых работников-людей. Но вы предпочли набивать карманы своих акционеров и «арендовать» человеческих детей, помещая их в условия, не соответствующие стандартам даже для рабов. Темный Лорд резко наклонился вперед. — Их родители из-за бедности вынуждены соглашаться на ваши жалкие зарплаты для своих детей. Нищета родителей тщательно поддерживается вашей монополией на поставку продовольствия на ваши производственные космические станции. Голодные и умирающие от голода, они отдают вам в аренду свою плоть и кровь для производства вашей продукции. Дети не получают ни образования, ни заботы, что уничтожает их шансы стать кем-то, кроме ваших по сути рабов, до конца их жизни. — Мы не держим рабов-людей! — возмущенно воскликнул представитель «Гэлакси Мануфэкчуринг». — Они рабы во всем, кроме названия, — резко отозвался Вейдер. — Как вы смеете обвинять нас без доказательств! — Кто сказал, что у меня нет доказательств? — осведомился Вейдер и повернулся к другому делегату, сидящему за столом. — Доктор Рэнсон, пожалуйста, можете начинать свою презентацию. — Вейдер сел. Доктор Рэнсон медленно поднялся на ноги, нервно поправляя рубашку, прежде чем начать. Люк осторожно прощупал его мысли. Доктор все еще был удивлен тем, что лорд Вейдер несколько месяцев назад связался с его офисом и предложил помощь в борьбе за его дело. Рэнсон всю жизнь работал, пытаясь остановить злоупотребления крупной промышленности по отношению к детям галактики. Он был благодарен, что политики наконец-то осветили маленький грязный секрет «Гэлакси Мануфэкчуринг». Люк наблюдал за презентацией и игрой слов между делегатами. Он чувствовал растущее отвращение слушателей и команды голо-новостей, когда доктор Рэнсон показывал фотографии голодающих детей, некоторые из которых были ужасно искалечены из-за отсутствия защитного оборудования на опасных производственных объектах. После презентации дебаты были прерваны на весь день, давая возможность слушателям и делегатам встретиться в приемном зале.

***

Люк подошел к группе людей, окружавших его отца и доктора Рэнсона. Двое мужчин разговаривали, и воин в черной броне нависал над более низким седовласым мужчиной. Доктор выглядел слегка раздраженным, но его отец не сердился, и Люк подошел ближе, чтобы послушать. Он протиснулся вперед в сторону отца, кивнув при этом Гаррету. Собравшиеся расступились, удивленные тем, что кто-то захотел стоять так близко к облаченному в черное лорду ситхов. Люк остановился в полушаге от отца, его темно-зеленый плащ почти касался тяжелого черного шелка плаща лорда Вейдера. — Я не совсем понимаю, зачем нам вообще нужны эти переговоры, лорд Вейдер. — Доктор слегка насупился. — Сенат был распущен, почему бы Императору просто не принять законы и покончить с этим? — Сенат был распущен совсем недавно, — терпеливо пояснил Вейдер, — но важнее, чтобы люди поняли, что Империя заинтересована в их благополучии — что мы не слепая бюрократия, как Старая Республика. Простому имперскому гражданину следует знать, что его Император заботится о нем и его детях. Допустив эту конференцию, Император показывает, что он прислушивается к своему народу. Люк разглядывал людей и с интересом слушал своего отца. В политических ситуациях лорд Вейдер вел себя совсем не так, как среди военных. Здесь он объяснял, читал лекции и направлял. На мостике корабля он просто отдавал приказы. — Прислушивается к своему народу? — прорычал кто-то в толпе. Люк повернулся и увидел, что это был представитель компании «Гэлакси Мануфэкчуринг». — А как насчет того, чтобы прислушаться к своим советникам? Или как насчет того, чтобы прислушаться к людям, которые упорно трудились, чтобы обеспечить его флот необходимым оружием? Доктор выплюнул в ответ: — Боюсь, что большинство из этих людей либо умерли от голода, либо даже не умеют читать из-за того, что выросли на производственных площадях вашей компании. — Вы суете свой нос, куда не следует, доктор, — прошипел мужчина. — Снова угрожаете мне? Это не сработало, когда я был одиночкой, не сработает и сейчас. Правительство наконец-то узнало, каковы вы на самом деле — вовсе не лояльные имперские граждане, за которых себя выдаете. Вы — рабовладельцы, и я не перестану это повторять. — Глаза доктора вспыхнули. — Да, вы не перестаете лгать с самого начала. — Я начал это из-за условий, в которых я нашел свою осиротевшую племянницу, когда она была «нанята» на «Гэлакси Мануфэкчуринг». Освободив ее, я понял, что есть еще тысячи детей, которых я оставил позади. Я хотел что-то с этим сделать. И я наконец-то это сделал, и вы не сможете меня остановить. — Вы? Вы ничего не сделали, кроме глупых протестов, на которые никто не пришел, и написания жалоб в правительство, которые никто не читал. Это чистая случайность, что вас вообще позвали на эту конференцию. Люк взглянул на своего отца — совершенно очевидно, что доктор Рэнсон и представитель уже пересекались раньше. Ему было интересно, как отреагирует его отец, ведь именно он пригласил доктора Рэнсона. Этот человек подготовил множество доказательств необходимости новых законов. Респиратор громко зашипел, и Дарт Вейдер слегка шевельнулся, привлекая к себе взгляды. — Вы повторяетесь, а ваша лояльность сомнительна после попытки подкупить советников Императора. Представитель одарил лорда Вейдера холодным взглядом, хотя внутри у него все кипело. Люк чувствовал ярость мужчины, когда тот отвечал. — Наши подарки советникам не выходили за рамки закона. Кроме того, я не могу понять, почему вас это вообще волнует, ведь у вас нет детей. Это было почти оскорблением, ведь никто не знал, способен ли Темный Лорд вообще на отцовство, будучи ограниченным респиратором и вынужденным носить защитный костюм. Зрители затаили дыхание. Оскорблять Темного Лорда было опасно. Люк скрыл улыбку, ощутив чувство иронии, проскочившее между ним и его отцом. Вейдер спокойно ответил: — Мой долг перед Империей — защищать всех ее граждан, независимо от их возраста.

***

Группа пожилых мужчин сидела вокруг конференц-стола в затемненной комнате. Они сосредоточенно обсуждали, как сохранить прежнее положение дел в «Гэлакси Мануфэкчуринг». — Мы должны что-то сделать с Дартом Вейдером, именно он инициатор этих дурацких законов. Без его поддержки Император никогда не утвердит их. — Что-то сделать? Я согласен — но что? Мы говорим о лорде ситхов. Угрозы, убийцы и подкуп невозможны. Это было неоднократно доказано. — Для него, но не для того молодого человека, который сопровождает его, — сказал первый. — Я предлагаю заняться им. — Что это даст? — спросил третий. — Очевидно, что Вейдер заботится о юноше. Он единственный, к кому Вейдер проявляет хоть какое-то внимание. Этот молодой Скайуокер — единственная слабость Вейдера. — И правда. И как это можно сделать? — Мы можем доставить сюда нашего лучшего киллера к вечеру. Лучше не давать Дарту Вейдеру времени узнать об этой угрозе с помощью его Темных искусств. — Я за это. — Голосуем? — Вокруг стола поднялись руки. — Решено. Я прикажу отправить сообщение.

***

Эрве, представитель компании «Гэлакси Мануфэкчуринг», выжидающе стоял на краю посадочной платформы, наблюдая за спускающимся с вечернего неба шаттлом. На самом деле шаттл доставлял наемного убийцу. Для всех, кто не присутствовал в зале, когда принималось решение об устранении Скайуокера, это был шаттл, доставивший на конференцию еще одного представителя «Гэлакси Мануфэкчуринг». Одернув одежду, Эрве подошел к приземлившемуся шаттлу после того, как опустился трап. — Эрве, — сказал Морт, спускаясь по трапу. — Он с тобой? — спросил Эрве, зная, что их никто не мог подслушать. — Да, — ответил Морт. — Я уже показал ему присланные голограммы и он готов к работе. Правда, он недоволен. Сказал, что это все равно, что отнять конфету у ребенка. — Да, но нам нужен надежный убийца, который не оставит за собой улик, по которым нас можно будет отследить, — сказал Эрве. — Конечно, лорд Вейдер сможет догадаться, но без доказательств он ничего не сможет сделать. — Это точно, — согласился Морт. — Если бы он так поступил, это создало бы впечатление, будто он не может контролировать себя. Я говорил парню об этом, но он все равно не унимался. Он перестал, только когда услышал, сколько получит за работу. — Хотелось бы, чтобы наш специалист хорошо потрудился, — сказал Эрве. — В конце концов, от этого многое зависит. Интересно, почему ситха вдруг так заинтересовало использование нами детского труда? Раньше имперцы никогда не жаловались на это. — Кто знает, — ответил Морт, идя рядом. — С Вейдером всегда так, он совершенно непредсказуем.

***

Люк подавил зевок, глядя на отца. Вейдер все еще разговаривал с мужчиной, который подошел к нему после ужина. Хотя он не мог снять маску и есть на людях, Вейдер оставался в комнате, сидя во главе одного из столов. Люк сидел справа от него, Слорал — слева, а представитель компании «Гэлакси Мануфэкчуринг» — во главе второго стола. Расположение места для Люка вызвало несколько пристальных взглядов, но в целом люди не обсуждали этот вопрос, боясь рассердить Темного Лорда, несомненно, ответственного за это. Люк почувствовал на себе пристальный взгляд и повернулся, осматривая комнату. Встретившись взглядом с мужчиной на другом конце комнаты, он улыбнулся, и тот поспешно отвернулся. Видя, что Вейдер еще некоторое время будет занят, и зная, что ему запрещено начинать собственный разговор — да он и не хотел этого — Люк потянулся через Силу и коснулся разума отца, давая понять, что собирается уйти. Темный Лорд посмотрел в его сторону. «Спокойной ночи, сын», — послал Вейдер, прежде чем снова повернуться к человеку, с которым разговаривал. «Спокойной ночи, отец», — ответил Люк, направляясь к двери. — Сэр, — сказал Гаррет, приблизившись к Люку. — Да? — спросил Люк, повернувшись лицом к майору. — Я подумал, что вам будет интересно узнать, что Дарклайтер и Антиллес прибыли на Корускант и сейчас находятся там под стражей, — сказал Гаррет. — Спасибо, — ответил Люк, продолжая движение. Скайуокер дошел до двери и быстро вышел из помещения, направляясь обратно в свои покои. По крайней мере, теперь ему не придется беспокоиться о побеге Биггса. Едва эта мысль пришла ему в голову, Люк почувствовал, что часть его самого почти желает, чтобы Биггс сбежал. В этом случае ему не придется убивать его, глядя в глаза. Осознав эту мысль, Люк яростно отбросил ее в сторону. В данный момент ему меньше всего хотелось, чтобы отец начал сомневаться в его силах и преданности. Особенно теперь, когда он знал, что у него есть сестра. Кто-то, кто может заменить его. Люк едва не зарычал от ярости, когда подошел к двери в свои покои. Одной мысли о том, что его отодвинут в сторону из-за какой-то ничтожной мятежницы, было уже достаточно, чтобы он схватил ближайший бьющийся предмет и разбил его на миллион кусочков. Войдя в гостиную, он попытался взять свои эмоции под контроль. Последнее, что ему сейчас нужно — это потерять контроль и поставить отца в неудобное положение. Кроме того, это будет пустой тратой эмоций, которые он мог бы лучше использовать для раскрытия своих способностей. Но Органа! Почему она… В Силе пронеслось предупреждение, и Люк инстинктивно шарахнулся в сторону. Однако из-за своей озабоченности он промедлил, и выстрел из бластера задел его руку, вызывая раздирающую боль. Зарычав от ярости, Люк крутанулся в воздухе и сделал сальто, одновременно избегая еще одного выстрела и приземлившись так, чтобы оказаться лицом к лицу с нападавшим. На него смотрел алиен — Люк не смог понять выражение его лица, но его шок от произошедшего ясно передавался через Силу. Воспользовавшись реакцией убийцы, Люк сконцентрировал Силу на бластере в когтистой руке вулпани. Убийца вскрикнул от неожиданности, когда бластер взорвался у него в руке, но быстро опомнился и, пошарив в своей одежде, достал длинный, изогнутый и очень острый нож. Он ни за что не позволит какому-то мальчишке одержать над ним верх. Алиен не понимал, как бластер мог перегреться, ведь он проверил его перед этим заданием, как делал всегда, но был намерен получить свои деньги. Эта задержка только усилит удовольствие от убийства. Скайуокер скривил губы, чувствуя, как закипает весь его гнев и ненависть последних нескольких дней. Он быстро послал зов отцу, а затем стремительно уклонился в сторону, когда убийца бросился на него. Схватив свободную руку вулпани с быстротой, увеличенной Силой, Люк вывернул ее назад и потянулся за другой рукой.

***

— Как я уже говорил ранее… — начал Вейдер и замер, услышав зов сына. Пульсация опасности, мгновенно последовавшая за зовом, обернулась чувством собственничества и гнева, когда он понял, что его сыну угрожает опасность. — Да, милорд? — спросил Эрве, едва Вейдер замолчал. — Конечно, можно понять, что мы… Наблюдатели тут же отступили назад, когда Вейдер отодвинул представителя «Гэлакси Мануфэкчуринг» и направился прямиком к выходу из помещения. — Милорд! — воскликнул Слорал, двигаясь вслед за лордом ситхов и его майором, который мгновенно пристроился за ним. Эрве улыбнулся, шагая вслед за Темным Лордом. Он не ожидал такого внезапного ухода, но если подумать, то этого следовало ожидать. С помощью своей ситхской магии Темный Лорд наверняка мог почувствовать смерть Скайуокера. Оставалось только надеяться, что убийца успеет уйти вовремя. Впрочем, об этом можно было не волноваться. Он был лучшим из всех, кто у них был, и определенно был более чем способен справиться с мальчишкой.

***

Люк выругался про себя, когда убийца совершил сложный маневр и сумел освободиться, лишив его равновесия. Не удержавшись на ногах, Люк понял, что алиен, вероятно, способен на такие трюки, которые не под силу обычным людям. В следующий раз ему нужно будет это учесть. — Должен признаться, что я не ожидал от тебя сопротивления, — сообщил убийца, встав над Люком с поднятым ножом. — Но в конечном итоге это не имеет значения. Люка разозлило то, как низко вулпани оценил его способности. Что ж, ему придется преподать ему урок. Едва он подумал об этом, Люк почувствовал, что мир вдруг замедлился. Он посмотрел на убийцу, и ему показалось, что нож движется в замедленном темпе. Люк легко перекатился вправо и подставил алиену подножку, схватившись за руку с ножом, когда тот упал. В этот момент Люк почувствовал в ушах резкий звук и мгновенно понял, что не убийца двигался медленно, а он сам — с ускорением Силы. Скайуокер улыбнулся своему потенциальному убийце, который полулежал-полустоял на коленях перед ним. Изумления и шока, излучаемых вулпани, оказалось достаточно, чтобы в жилах Люка победно забурлила кровь. Но он сумел сдержаться. Ему нужно было сделать еще кое-что, прежде чем он убьет алиена и сделает свою победу окончательной. — Кто тебя послал? — жестко спросил Люк, поднося клинок к горлу алиена, одновременно следя за тем, чтобы у убийцы не было возможности освободиться. — Кто тебе заплатил? — Вместо ответа убийца попытался сопротивляться. — Отвечай быстро или пожалеешь об этом, — пригрозил Люк. — Никогда, — выплюнул вулпани. Люк сузил глаза, а затем потянулся к Силе и вторгся в разум алиена. Пока убийца кричал, Люк просто рылся в его сознании, ища нужную информацию. Найдя ее, он до боли в пальцах стиснул вулпани. Значит, они решили убить его, чтобы подобраться к его отцу. Они посчитали его слабым звеном! Что ж, он им покажет. Протянув ментальные щупы в сознание алиена, Люк снова проник в него и парализовал часть мозга, отвечающую за работу сердца. Когда алиен застыл, а его присутствие в Силе исчезло, Люк улыбнулся про себя. Таким образом, на вулпани не останется никаких следов и никаких видимых причин смерти. Этого должно быть достаточно, чтобы удивить и вызвать уважение. Поднявшись на ноги, Люк услышал, как позади него открывается дверь. — Люк, — сказал Вейдер, входя в комнату. — С тобой все в порядке? — спросил он, увидев перевернутую мебель и обширную кровоточащую рану на левой руке Люка. — Что произошло? — «Гэлакси Мануфэкчуринг» прислало мне подарок, — ответил Люк, одновременно указывая на тело на полу и на представителя, который вместе с Гарретом, Слоралом и еще несколькими людьми вошел вслед за Темным Лордом в комнату. — Так вот как вы ведете игру, да? — потребовал ответа Вейдер, глядя на тело на полу, а затем на Эрве, стоявшего рядом с ним. — Милорд, — начал Эрве, потрясенный и испуганный. — Я… я не знаю, о чем вы говорите. — Не лгите, — прошипел Люк, подавшись вперед. — Я установил это перед его смертью, — продолжил Люк, указывая на тело. — А где гарантия, что ты это не выдумал? — воскликнул Эрве, делая шаг к Скайуокеру. Он зашел слишком далеко, чтобы его сейчас обошел какой-то мальчишка! — Пытаясь… — Он не лжет, — произнес Вейдер, начиная душить мужчину. — Вы совершили ошибку, напав на него, — добавил он, усиливая хватку. — Теперь ты за нее заплатишь. — С этими словами Вейдер окончательно сжал кулак, и представитель «Гэлакси Мануфэкчуринг» дернулся в последний раз, а затем упал на пол мертвым. — Майор! — Да, милорд, — сказал Гаррет, выходя вперед. — Проследите, чтобы Скайуокеру оказали медицинскую помощь, — приказал Вейдер, прежде чем повернуться к Слоралу и остальным. — Переговоры официально закончены. Завтра я улетаю. С этими словами Вейдер вышел из комнаты. Майор Равенелл проводил взглядом уходящего Темного Лорда, а затем снова посмотрел на Люка. Тот стоял на месте, его рубашка медленно пропитывалась кровью, а глаза следили за отцом. Гаррет видел ярость в глазах Скайуокера, но она была не такой, как раньше. На этот раз ярость была жесткой и контролируемой, отточенной, как острие клинка. — Скайуокер, сэр, — сказал майор, — не могли бы вы пойти со мной? — Хорошо, — вздохнул Люк. Гаррет взглянул на тело убийцы, когда они выходили, а затем перевел взгляд на юношу. Вулпани, и без единой отметины! Равенелл знал, что они очень быстрые и проворные, их довольно трудно убить. — Слорал, — обратился Скайуокер к ошеломленному распорядителю, — пожалуйста, проследите, чтобы мои комнаты убрали. Гаррет молча шел по коридору, за ним следовал хмурый Люк. Как только они завернули за угол, Люк шепнул Гаррету: — Я убил эту тварь, а он велел мне остаться с тобой, а не помогать ему с оставшимися представителями. Это всего лишь царапина, знаешь ли. И этого бы даже не случилось, если бы у меня было мое… оружие. — Э-э, да, сэр. — Гаррет напряженно соображал: когда это Люк разговаривал со своим отцом? Оружие? — Мне не нужно открывать рот, чтобы говорить с ним, Гаррет. По спине Гаррета пробежал легкий холодок. Обучение Люка, должно быть, продвигается успешно, если он уже так много может. Затем он вздрогнул, поняв, что Люк может читать и его мысли.

***

Равенелл вздохнул, стоя в столовой шаттла Вейдера. — Мне жаль, парни, но нам снова нужно перераспределить спальные места. На этот раз Скайуокер получит собственную каюту. — Скай… кто? — спросил медик Дрейсон. — И чем он такой особенный? — Скайуокер, — ответил Вэн, — и не задавай никаких вопросов. Нам не просто так пришлось заменить последнего медика. — О. — Ага, — любезно пояснил Салв, — штурмовики поднялись на борт и застрелили его прямо в этой комнате по приказу лорда Вейдера. Я ничего не спрашиваю о Скайуокере.

***

Скайуокер сидел в столовой, ощущая легкий гул палубы от двигателей шаттла. Он придвинул стул к небольшому иллюминатору и, поставив ноги на выступ, смотрел на открывающийся вид. На юноше красовался черно-бордовый костюм: черные брюки и ботинки, бордовая рубашка и черный плащ с подкладкой того же бордового цвета. На манжетах и воротнике поблескивали драгоценные камни, а плащ ниспадал на край кресла и стелился по полу. Вошел Равенелл и, увидев Люка, тихо достал свой пакет с едой и молча начал есть. — Гаррет? — спросил Люк. — Да, сэр? — Тебе когда-нибудь было трудно набраться смелости и сказать лорду Вейдеру то, что он не захочет услышать? Гаррет улыбнулся. — Да. — Я не хочу рассказывать Императору о принцессе. — О ее побеге? — Равенелл вздрогнул, подумав о необходимости доложить об этой новости Императору. — Да, и все подробности, — Люк вздохнул. — Но, по крайней мере, я всегда буду наследником своего отца. — Скайуокер знал это. В конце концов, он был единственным ребенком мужского пола. Он должен был сильно облажаться, чтобы его отец и Император отказались от него в пользу женщины-повстанца. Во всяком случае, он не переставал убеждать себя в этом. — Конечно, — заверил его Гаррет, — я сомневаюсь, что тебя вообще накажут за ее побег. Ты не имеешь к этому никакого отношения. Твой отец уже давно бы сказал тебе что-нибудь, если бы был тобой недоволен. — Да. Между ними снова воцарилось молчание. Люк смотрел на звезды и прислушивался к разумам в корабле. Это была хорошая практика. Вдруг от сидящего позади него Гаррета потянуло тревогой. Люк повернул голову и посмотрел на бледного майора. Его мысли были кристально ясны: «Наследник Вейдера? Но ведь лорд Вейдер когда-нибудь станет Императором. И если Вейдер станет Императором, то и Люк тоже». Скайуокер рассмеялся. — Гаррет, я не могу поверить, что тебе понадобилось столько времени, чтобы понять это.

***

— Близнецы? — Разнесся по пустому тронному залу недовольный старческий голос. Люк и Вейдер одновременно вздрогнули. — И одного отправили на Альдераан. Твоя жена оказалась еще хуже, чем я думал, лорд Вейдер. — Расстрел ее корабля был слишком легкой смертью, — сказал Вейдер, злясь на судьбу. Лея его дочь! И ее так воспитали, чтобы она ненавидела все, что он создал своим трудом! Люк молча согласился. Женщина, родившая его, очевидно, слишком легко отделалась. Оставить своего ребенка на попечение Оуэну Ларсу было чудовищно. Это лишний раз показало, насколько иррациональны на самом деле были повстанцы. Император хрипло рассмеялся. — Твой сын согласен с тобой, мой Темный Лорд. Хорошо, я хочу, чтобы ты назначил награду за ее голову. Я бы предпочел, чтобы ее взяли живой, она много знает, но и мертвая вполне устроит. — Как пожелаете, повелитель. — Теперь об успехах Люка, — прохрипел старческий голос, — я вполне доволен. Он хорошо держался. Вулпани относится к тому же классу убийц, которые обычно используются здесь, при дворе. Возможно, пришло время расширить его привилегии. Люк навострил уши. Хотя большинство людей при дворе были скучными снобами, он уже начал уставать от постоянного пребывания в замке. Кроме того, он должен научиться взаимодействовать с этими людьми. Лорд Вейдер как будто колебался. — Он был ранен. Люк затаил дыхание, стараясь ни о чем не думать, боясь, как они отреагируют на его мысли. Он заглушил свою досаду на то, что отец не считает его готовым предстать перед двором. — Только слегка, — Император выдержал паузу, сверля взглядом черный шлем. — Дети растут, лорд Вейдер. И они должны совершать свои собственные ошибки. — Выстрел мог быть гораздо серьезнее, — сказал Вейдер, глядя на своего сына, а не на Императора. Люк преодолел свою нервозность и ответил. — Хотя это правда, что я немного отвлекся перед атакой, я все-таки справился. И я действительно выудил из разума алиена информацию о том, кто его нанял. И если бы у меня был мой лайтсейбер, меня бы даже не задело. — Мой лайтсейбер, ты еще не создал свой собственный, — парировал Вейдер. — Тихо, — устало вставил Император. — Я против того, чтобы вы двое спорили, независимо от причины. Я говорю об очень ограниченных привилегиях, лорд Вейдер. Я не хочу, чтобы он был совершенно незнакомым лицом на церемонии казни. Люк тщательно скрыл свою реакцию и от отца, и от деда. Итак, он должен был принять участие в церемонии. Он так и предполагал, но теперь это подтвердилось. Он хладнокровно осознал, что ему придется убить своего бывшего лучшего друга на глазах у всей галактики. Что ж, это была не его вина, а Биггса. Люк подавил все сомнения, пытавшиеся было подняться в его сознании. — Да, повелитель. Ограниченные привилегии. — Он очень опекает тебя, молодой Скайуокер, — снова сухо прохрипел Император. И каркающе рассмеялся.
252 Нравится 306 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (8)