Династия (Dynasty)

Перевод
R
Завершён
252
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
684 страницы, 252 389 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
252 Нравится 306 Отзывы 116 В сборник

Часть 44

Настройки
Принц Вейдер усмехнулся, глядя на последний датапад, который принес капитан Полис. Последние несколько дней выдались насыщенными. Он поднял голову, изучая размытую картину гиперпространства, которую можно было наблюдать с мостика. — Адмирал, через сколько мы доберемся до следующей базы? — Два часа, мой принц. — Прикажите истребителям собраться и приготовиться к атаке. Я хочу проверить, сможем ли мы превзойти время прибытия к месту боя в нашей последней битве. — Да, мой принц. — И когда мы выйдем из гиперпространства, отправьте сообщение остальному флоту — мы еще не взяли генерала Рагорша. Он нужен мне живым, если это возможно. Я хочу немного потолковать с этим человеком. — Принц Вейдер смотрел в обзорный экран, холодные глаза сканировали безумие гиперпространства. — Да, мой принц. — Дарт Вейдер чувствовал жажду крови адмирала в отношении генерала. Он чувствовал жажду крови по всему кораблю. Легкие битвы следовали одна за другой в течение последних нескольких дней, базы повстанцев одна за другой падали под их пушками и пушками остального флота. Количество баз, которыми располагал генерал, просто поражало. Конечно, большинство из них насчитывало менее сотни человек — более половины — менее двадцати, но все же! — Принц Вейдер? — обеспокоенно спросил адмирал, и Дарт повернулся, взметнув свой украшенный драгоценными камнями плащ. — Да? — В последнее время мы проявляем больше активности, чем обычно, и нам придется дозаправиться и перевооружиться после этой атаки — иначе у нас будет слишком мало боеприпасов для бомбардировщиков. — Этот корабль должен нести достаточный запас на месяцы активности. — Да, мой принц. Но у нас было шесть атак за три дня, и мы должны были пополнить запасы, когда пришло сообщение от повстанцев. — И это наша последняя запланированная атака из списка, — закончил Дарт, задумавшись. Он разделил список между половиной всего флота, назначив группы кораблей для совместной работы, и у них, наконец, закончились известные базы. — Хорошо. Определите ближайшую станцию пополнения запасов, мы отправимся туда, когда закончим.

***

— Генерал Рагорш, другого объяснения быть не может. Должно быть, она отправила имперцам полный список всех наших баз. — Майор Харк жестом указал на дисплей. — Мы теряем контакты в невероятных количествах. Связь отключается, а потом — ничего. Мы послали пару крестокрылов на разведку, но вернулась только половина. Они сообщают, что от баз не осталось ничего, кроме дымящихся останков. — Отправьте экстренное сообщение. Прикажите всем двигаться, искать новые места. Выход на связь через сорок дней, тогда мы перегруппируемся. — Я не могу поверить… — сказал майор Коул. — Поверить во что?! — прошипел генерал, — что она предала нас? Что ж, она так и сделала. Она пошла прямо к имперцам. Я не знаю, как ей удалось оправдать это перед своими людьми, но она это сделала. — Нет, генерал, я имею в виду, я не могу поверить, что она знала, где находятся все наши базы, — ответил майор Коул, глядя на дисплей. — Я думаю, это означает, что у нас есть шпионы — шпионы Мон Мотмы, которые выдали наше местоположение. Я знаю, что некоторые из них жалеют, что покинули Альянс — они говорят, что мы должны были продолжать действовать тайком за спиной Мон Мотмы. Возможно, некоторые из них были введены в заблуждение и выдали нас. — Он покачал головой, а по комнате прокатился ропот. — И теперь они платят своими жизнями за то, что доверились ей. Генерал нервно облизнул губы. — Отправьте сообщение. Отправьте его сейчас, пока… — Раздался сигнал тревоги, обрывая слова генерала. Почти мгновенно на базу начали сыпаться бомбы. — Генерал! — прокричал помощник, вбегая внутрь, — Это «Экзекутор»! С двумя другими неопознанными звездными разрушителями! В комнате воцарилась тишина, и на секунду все замерли, переваривая новость. Майор Харк кашлянул и коснулся пальцами нагрудного кармана. Генерал Рагорш кивнул, зная, что майор держит в кармане. Яд всегда был выходом. Кстати, ему лучше предупредить Нейта Клея. Этот человек мог потерять больше всех, если его захватят живым. — Сражайтесь, — сказал генерал. — Мы будем сражаться до конца.

***

— Адмирал, сканирование показывает, что эта база больше, чем мы первоначально думали, — сказал оператор на мостике. — Насколько больше? — Примерно в два раза. Принц Вейдер кивнул: — Адмирал. Я полагаю, что часть командования повстанческой группы переместилась на эту базу после нападения на их последнюю базу. Продолжайте бомбардировки, но я хочу, чтобы штурмовики заняли базу в ближайшее время, оружие на оглушение. — Да, сир, я сообщу нашему генералу, чтобы штурмовики были готовы к погрузке.

***

— Нам нужно перенести нашу базу. — Мон Мотма, мы не можем. Имперские корабли повсюду — мы не можем пока перебазироваться. Мы должны подождать, пока все не уляжется, иначе мы наткнемся на один из их патрулей, — ответил генерал Риекан. — Но если они захватят кого-нибудь, кто знает наше местоположение… — она недоговорила, оставив угрозу висеть в воздухе. — Я знаю. Всего несколько дней. Я пошлю разведчиков, чтобы выбрать новое место. — Хорошо.

***

Принц Вейдер стоял на мостике, спиной к своим людям, и смотрел вниз на разрушенную базу. Прошло всего несколько часов, и вся база пала. Двери распахнулись, и четверо штурмовиков вошли внутрь, таща за собой сопротивляющегося генерала. Дарт Вейдер поднял подбородок, прощупывая разум мужчины. Работа была тонкой. — Генерал Рагорш, — промурлыкал принц Вейдер, — вам повезло, что вас не нашел мой сын. Он сейчас весьма расстроен из-за вас. Ответа не последовало. Он и не ожидал его. — Напасть на семью. Я бы назвал это почти трусостью. — Мы не могли добраться до него, поэтому нам пришлось довольствоваться этим, — прорычал генерал сквозь стиснутые зубы. Ситх пожал плечами. — Я понимаю. Вы ведь поняли, что мы нашли вас, потому что генерал Риекан и Мон Мотма сказали нам, где вы находитесь? Вообще-то, это была последняя база в нашем списке. — Принц повернулся лицом к своему адмиралу: — Адмирал, сколько баз мы уничтожили? Адмирал повернулся к помощнику, который что-то пробормотал в ответ. — Почти сто, сир, — спокойно сообщил адмирал. Генерал Рагорш вздрогнул. — Это должны быть все, не так ли, генерал? — спросил Вейдер, подойдя к нему. В голове того четко пронеслась мысль: Имперские силы захватили все его базы. — Все кончено, генерал. У меня ваши люди. У меня есть вы. И от вас гораздо больше проблем, чем от нее, несмотря на все ее интриги. Мужчина улыбнулся. — Я старался. Вейдер улыбнулся в ответ. — Ей не понравилась твоя тактика. Она публично отреклась от тебя, напала на тебя, а потом предала. Генерал нахмурился, Вейдер наклонился, слегка подтолкнув его сознание. — Возможно, ты хотел бы немного отомстить? Глаза повстанца сузились. — Как отомстить? — Я хочу найти ее. Ты знаешь, где она. Генерал поднял голову, поймав взгляд Вейдера. — Не знаете? Где ваша маленькая комнатная собачка? Дарт отступил назад, быстро сканируя мужчину. Мон Мотма? Имперский агент? Пожалуй, с этим стоит поработать… — Она не моя комнатная собачка… больше нет. Боюсь, что она не отчитывалась уже много лет. Ну, за исключением той последней передачи. — Он не мог солгать и сказать, что она все это время работала на него, потому что не знал, где она сейчас. Генерал сверкнул глазами. — О, и теперь вы хотите наградить ее? — Наградить ее? Нет. Я хочу притащить ее, кричащую и вымаливающую прощение, на парадную площадь перед Императорским дворцом, чтобы казнить в качестве подарка для моего отца. — Принц улыбнулся, в его глазах появился кровожадный блеск. — Я не собираюсь вознаграждать ее за то, что она выдала мне твое местоположение. Она уже много лет не подчиняется моим последним приказам. А я не вознаграждаю предателей. Генерал отвел взгляд, явно задумавшись. Принц подождал, прежде чем продолжить. — У тебя есть два варианта. Либо ты рассказываешь мне все, что знаешь, сейчас. Или мы будем пытать тебя, и все равно все узнаем. Даже если тебе удастся сохранить свои секреты, ты действительно хочешь пройти через всю эту боль ради нее? — Нет. Не ради нее. Ради Восстания, — ответил генерал. — Этих бесполезных глупцов? — прошипел Вейдер, — Я не могу поверить, что ты хочешь страдать только для того, чтобы они могли продолжать прятаться в жалких маленьких группах, притворяясь, что бросают мне вызов. — И, — продолжал генерал, — чтобы я мог продолжать жить. Я буду бороться до конца. Восстание должно продолжаться. Принц Вейдер кисло улыбнулся. — Возможно, мы договоримся. Я чувствую твою потребность в мести, ты знаешь. Она бурлит внутри тебя, но ты не видишь способа отомстить за смерть своих товарищей. Все очень просто. — Дарт Вейдер подошел и наклонился, чтобы заглянуть в глаза повстанца. — Ты скажешь мне, где она, и я не буду тебя пытать. И ты доживешь до ее смерти. — Ее местонахождение указано в компьютерах базы, — ответил генерал повстанцев, явно борясь с собой, пытаясь собраться с мыслями. — Они не пострадали. Кодовое слово даст нам необходимую информацию. — А также доступ ко всем моим ячейкам, — прорычал генерал. — Которые я уже уничтожил. Ваше кодовое слово — сейчас, или позже — пока ты будешь кричать от боли. И ты никогда не узнаешь, отомстил ли ты. — Принц Вейдер снова аккуратно подтолкнул его разум. Этот человек был удивительно слабоволен для лидера. Генерал отвел взгляд: — Хорошо. «А-8, медово-ягодное вино». — Не так уж и сложно, не так ли? — ответил принц и обратился к охранникам. — Уведите его. Пусть его накормят, обмоют и посадят обратно в камеру.

***

— Рагорш у тебя? — спросил Люк, глядя на стоящую перед ним голограмму в натуральную величину. — Да, — подтвердил Вейдер. — Но ты не сможешь его забрать. — Почему? — спросил Люк, в его глазах ярко засветился гнев. Этот человек заслуживал расплаты за то, что он сделал с Анжалин, и за все остальные свои преступления. Одной мысли о том, насколько опустошенной была Анжалин на похоронах, когда она смотрела на закрытые стеклянные гробы своих умерших родителей, было достаточно, чтобы Люк пришел в ярость. Она выглядела такой разбитой, что ему хотелось взять ее под руки и вывести из стыковочного отсека в их комнаты, где она могла бы чувствовать себя в безопасности и не контролировать свои эмоции. Тот факт, что она была одета в очень простое и очень обычное платье, практически впервые с момента их свадьбы, усугублял ситуацию. Он привык видеть ее в ярких нарядах с множеством цветов. Но тогда она выглядела такой… мертвой. Жутко было видеть и других гостей, которые обычно были так нарядны, в простых серых одеждах с несколькими белыми жемчужинами в качестве украшений. — Потому что я заключил с ним сделку, — объяснил Вейдер и поспешно продолжил, увидев, как на лице его сына вновь появился гнев. — В обмен на возможность увидеть ее смерть Рагорш выдал мне местонахождение Мон Мотмы. Теперь у нас есть местонахождение двух последних лидеров Альянса. Без них это Восстание зачахнет и угаснет, как это бывает с любой организацией, если отрезать голову. — И что дальше? Мы отпустим его? — спросил Люк, пытаясь контролировать черный водоворот, в который превратились его эмоции. — Мы убьем его, — поправил Вейдер. — Он знал, что, что бы он ни сделал, он умрет. Вопрос был лишь в том, умереть после того, как он отомстит за то, что она с Риеканом сделали с ним, или умереть до этого. Естественно, он выбрал последнее. После публичной казни Мон Мотмы и Риекана мы сделаем то же самое с Рагоршем. — Людям это понравится, — прокомментировал Люк, и на его губах появилась слабая улыбка. — А что с Мотмой и Риеканом? Ты уже захватил их? — Нет, — признался Вейдер. — «Экзекутор» сейчас пополняет запасы, но после этого мы нападем на базу, где они прячутся. — Если они все еще там, — сказал Люк. — Вполне возможно, что они переместились с тех пор, как Рагорш покинул их. — Верно, — согласился Вейдер, прежде чем перейти к другим вопросам. — Хотя ты не можешь получить Рагорша, есть кое-кто другой, кого ты можешь получить, и я думаю, он тебе понравится больше. — И кто же это? — Нейт Клей, — сообщил Вейдер. — Клей? — спросил Люк, сбитый с толку. — Но он умер год или два назад. Он был тем, кто командовал неудачной попыткой Альянса освободить Лею. — Этот — его дальний родственник, — сообщил Вейдер своему сыну. — В компьютерных файлах Рагорша указано, что он был занесен в черный список Альянса и считался бомбой замедленного действия. Он стоял за налетом на космопорт, который привел к пожару в госпитале, а также за многими другими инцидентами. Но самое главное — это то, что именно он отвечал за миссию по убийству твоих родственников. — Он пожалеет о том дне, когда узнал об этом задании, — пообещал Люк, его лицо застыло. — Он сейчас в центре заключения? — Нет, в медицинском центре, — ответил Вейдер. — Штурмовики, захватившие его, не дали ему совершить самоубийство, но он все же смог ввести себе небольшую дозу яда. Врачи уже вылечили его и говорят, что к моменту нашего возвращения на Корускант он должен быть почти в идеальном состоянии. — Хорошо, — сказал Люк, начиная думать о том, что он хочет сделать с этим человеком.

***

— Еще одним ярким моментом сегодняшнего вечернего выпуска новостей станет подробная информация об аресте и отстранении от должности гранд-моффа Зиммермана, — объявил репортер. — О, Боже! — воскликнула Насталия, узнав в упомянутом гранд-моффе того, кто отвечал за несколько систем, включая ту, в которой они с Натаниэлем сейчас жили. — Что случилось? — спросила она отца, убавляя громкость голосети. — Похоже, он брал взятки за то, чтобы не замечать подозрительных инцидентов в его системах, — ответил гранд-мофф Бел-Зесса. — Оказалось, что ему платили повстанцы. — Он знал об этом? — спросила Насталия. — Возможно, — ответил гранд-мофф. — Но знал он или нет, он не выполнил свой долг и поэтому, вероятно, будет казнен в качестве примера. — Хорошо, — сказала Насталия. — Кто займет его место? — Я не знаю, — признался Бел-Зесса. — Но на данный момент я получил временный контроль над системами Зиммермана. Я скажу тебе, как только узнаю, кем Император его заменит. — Спасибо.

***

— Анья, что ты делаешь? — спросил Люк, входя в гостиную, в которой он оставил несколько датападов, и обнаружил, что его жена читает их. — Я просто увидела их здесь и решила узнать, что это такое, — ответила Анжалин, подняв голову, и Люк не мог не заметить, что она выглядит лучше, чем раньше, после смерти родителей. — Если хочешь, я могу заняться этой работой. — Ты уверена? — уточнил Люк, зная, что если бы это было в любое другое время, он бы попросил ее об этом. В конце концов, в датападах содержалась информация о том, что его дед хотел организовать для похорон и коронации, и что он не доверял дворцовым церемониймейстерам. В основном это были мелкие, но крайне важные детали оформления, касающиеся их семейных отношений. — Да, — подтвердила Анья, улыбаясь ему. — Простое сидение без дела сводит меня с ума. Мне нужно хоть ненадолго отвлечься от того, что произошло. Это идеально подходит для этого. — Хорошо, — сказал Люк, подходя к ней и обнимая ее. — Если ты хочешь это сделать, я не против. Я сам не очень-то хотел этим заниматься, все эти похоронные дела слишком угнетают меня. Я не хочу об этом думать. — Я понимаю, — сказала Анья с ироничной улыбкой. — Смерть — это всегда неприятное дело. — Если говорить о смерти, то в ближайшем будущем ее станет гораздо меньше, — сообщил Люк. — Отец схватил Рагорша и знает, где находятся Риекан и Мотма. Скоро все это восстание закончится, и мы наконец-то сможем жить в мире. — Не могу дождаться, — ответила Анжалин, чувствуя, как с ее плеч сваливается груз, от осознания того, что человек, виновный в смерти ее родителей, больше никому и никогда не причинит вреда. — Раз уж мы заговорили о мире, все ли улажено с Фифи? — спросил Люк, оглядываясь по сторонам и не находя в комнате собачонки. Вскоре после приезда чивани стал следовать за женой повсюду, куда бы она ни пошла. — Да, — подтвердила Анья с облегченным вздохом. — Я нашла идеальную семью, которая возьмет его к себе, и завтра он уже отправится в путь. Хотя я не ненавижу его, я бы солгала, если бы сказала, что мне будет грустно видеть, как он уходит. Я терпела его только потому, что мама так его любила, но я не могу выносить это маленькое существо. Он только путается под ногами, а вчера он сорвал один из гелиотропов с моего платья, наверное, думал, что это его мяч. — Платье можно починить. Но хорошо, что он исчезнет до возвращения отца, — прокомментировал Люк и усмехнулся, представив, как принц управляется с Фифи. — Это точно, — согласилась Анжалин и засмеялась.

***

— Я просмотрел все возможные места для нашей новой базы, и, похоже, это самые лучшие варианты, — произнес Риекан, вставляя чип в голопроектор и вызывая список для просмотра Мон Мотмой. — Приемлемое количество, — прокомментировала Мон Мотма, просматривая названия и узнавая некоторые из них. — Есть ли гарантия, что ни в одной из этих областей нет сильного присутствия Империи? — Настолько, насколько это возможно, — ответил Риекан. — Я предлагаю переместиться на Ваопин IX. Эта планета находится на полпути между Ядром и Внешним кольцом, поэтому мы сможем получать информацию от всех наших оставшихся ячеек в обоих направлениях. Вся система не населена разумными формами жизни из-за неблагоприятных условий. — Что за условия? — спросила Мон Мотма. — Экстремальная жара и частые песчаные бури, — сказал Риекан, выводя на экран разнообразные голограммы пустынной планеты, о которой шла речь. — Наши корабли можно приспособить для работы с песком, а бури уничтожат любые признаки нашего присутствия там. — А как насчет наших радаров? — спросила Мон Мотма. — Разве песчаные бури не создадут для них препятствий? — Нет, если мы скорректируем помехи, — ответил Риекан. — Это будет не идеально, но лучше, чем то, что мы имели на некоторых предыдущих базах. — Хорошо, нам следует… — начала было Мон Мотма, но тревога на базе прервала ее. — Не могу в это поверить! — простонала она, чувствуя, как замирает ее сердце. — Генерал Риекан, Мон Мотма, — раздался из интеркома отчаянный голос повстанца. — На орбите над нами шесть звездных разрушителей, а также «Экзекутор» и пока неизвестное количество крейсеров Интердиктор. — Выводите наши истребители и начинайте эвакуацию, — приказал Риекан, в то время, как Мон Мотма ушла в себя. — Какой в этом смысл? — спросила она, глядя на своего давнего друга. — С крейсерами Интердиктор мы не сможем войти в гиперпространство, а наши эвакуационные корабли будут легкими мишенями. Мы не можем защищать эту базу бесконечно и не можем уйти, если гиперпространство заблокировано. — Мы не можем просто сдаться! — воскликнул Риекан. — Без нас Альянс будет дезорганизован и погибнет. Мы должны бороться. За свободу. — Как? — тихо спросила Мон Мотма. — Послать наших немногочисленных пилотов против всех TIE-истребителей шести звездных разрушителей и «Экзекутора»? Они будут убиты, как и наши наземные войска, когда штурмовики будут спущены вниз. — Мон, — выдавил Риекан и направился к двери, понимая, что ему нужно попасть в центр управления и взять командование их боем на себя. — Это бесполезно! — сказала Мон Мотма с уверенностью, от которой по позвоночнику генерала пробежали мурашки.

***

В тронном зале сегодня было лишь слегка тепло, отметил Люк, поднимаясь по лестнице к самому трону. Дед все еще выглядел немного бледным, но он явно оправился от того небольшого приступа, который у него был. Люк улыбнулся, кивнув придворным, которые спускались вниз. Дед махнул рукой охране, отпуская всех остальных. Люк поднялся на самый верх и сел по его жесту. — Итак, молодой Люк, у тебя хорошее настроение. — Да, дедушка, — ответил Люк, наблюдая, как уходят последние придворные. Он почувствовал, как они вздрогнули от удивления, когда он сел, но не придал этому значения. — Отец сказал мне, что он привезет сюда человека, который спланировал нападение на родителей Аньи. Я планировал, что сделать с этим человеком. — Хех. Радости молодости. Жаль, что у меня больше нет времени. — Старик вздохнул. — Ну, это жалкое восстание почти угасло. Я уверен, что ты почти жалеешь об этом — больше не надо носиться на военных кораблях, выслеживая преступников. — Да, дедушка. Я буду почти скучать по этой части. — В правительстве все еще есть коррупция, ты знаешь. Полагаю, ты читал отчет о том, что гранд-мофф брал взятки? — Да, Ваше Величество. — Люк нахмурился, глядя на противоположную стену. — Отвратительно. — Порекомендуешь кого-нибудь ему на замену? — Люк повернулся к дедушке и увидел полуприкрытые глаза старика, изучающие его из-под капюшона. Люк кивнул, понимая, что старый ситх точно знает, о ком думает Люк. — Адмирал Макнелли. Он уже живет в этом секторе — граждане чувствуют себя лучше, когда ими руководит кто-то из местных. Его считают героем за ту длительную миссию, на которую он отправился некоторое время назад. У него есть способности. И мы знаем, что он абсолютно лоялен. — И имеет хорошие связи. Люк улыбнулся. — Да. — Я подумаю об этом. — Император язвительно продолжил: — Ведь я не могу допустить, чтобы ты вечно общался с незначительным адмиралом. В конце концов, когда-нибудь ты станешь принцем. — Да, Ваше Величество.

***

Вода плескалась над фонтаном перед входом в дом гранд-моффа Бел-Зесса. Вокруг него прогуливались две женщины. Одна в ярко-зеленом платье, другая — в более простом сером платье с разноцветными камнями на подоле. — Итак, Анжалин, что ты думаешь? Не кажется ли тебе, что фонтан — это слишком? Отец установил его вчера, но я не уверена, что он мне нравится. — Я думаю, что все в порядке. Он не слишком большой для этого места и не слишком маленький. Он оттеняет хрустальную резьбу на стене. Неплохой выбор. Кроме того, это дом твоего отца. Ты не вправе его менять. Насталия засмеялась. — Думаю, нет. — Говоря о переделке, я бы хотела изменить наши планы и пойти пообедать через пять дней, вместо того, чтобы обедать в замке. — О, почему? — Люк приказал слугам содрать все ковры в главной гостиной. Пол до самого мрамора, и он приказал вынести большую часть мебели. Если Люк добьется своего, мы не сможем принимать гостей по крайней мере месяц. Не то чтобы я возражала — но главная гостиная? Я не понимаю, почему он не мог выбрать какое-нибудь другое, более уединенное место, — проворчала Анжалин. Насталия бросила на подругу непонимающий взгляд. — О чем ты говоришь? Анжалин улыбнулась своей лучшей подруге, закатив глаза. — Принцу Вейдеру удалось поймать человека, который возглавил нападение на моих родителей. Он привезет его сюда, в замок, чтобы Люк мог им заняться. — О, Боже, — сказала Насталия. — Это… замечательно. — Она не могла понять, рада ли Анжалин или ей противно от того, что ситх будет пытать нападавшего. — Не пойми меня неправильно, Насталия. Я очень рада, что Люк отомстит этому… этому… мерзкому существу. — Глаза Анжалин сузились, когда она подумала о том, что тот сделал. — Я даже могу понаблюдать, некоторое время. Даже если это будет не по-женски с моей стороны. Но, — она снова повернулась к подруге, — я бы хотела, чтобы Люк нашел другое место для своей работы над ним. Я спрашивала, но он только сказал что-то о «традиции» и «симметрии», если ты можешь в это поверить. — Главная гостиная? — сказала Насталия, сморщив нос от отвращения. — Да. — Анжалин вздохнула. — Это немного чересчур, ты не находишь? Насталия посмотрела на плещущуюся воду. — Думаю, я смогу жить с фонтаном.

***

Дым щипал глаза Мон Мотмы, когда она копалась в своих вещах в комнате. Они должны быть где-то здесь. Она знала, что положила их сюда, еще когда они выдавали их всем членам Совета. Где же они были? Звуки бластеров становились все ближе — и этот звук означал, что винтовки штурмовиков были поставлены на оглушение. Она не хотела, чтобы ее схватили, чтобы ее сделали «примером», как тех двух пилотов. В дверь забарабанили. — Откройте! — рявкнул кто-то. Мон Мотма только сильнее присмотрелась, молясь, чтобы дверь выдержала. Они стучали в дверь, тяжелые удары бронированного кулака сотрясали дверную раму. — Они где-то здесь, о, Сила, пожалуйста, помоги мне… — прошептала Мон Мотма. Дверь треснула, сломалась и упала на пол, когда рука Мон Мотмы сомкнулась вокруг маленького пластикового пакетика. Она разорвала его зубами, пытаясь добраться до содержимого. Прозвучали оглушающие выстрелы, и глава Восстания сползла на пол, а изо рта выпали смертельные таблетки.

***

— Перенастройте щиты базы вокруг этого центра управления! — приказал генерал Риекан. — Но это оставит остальную часть базы без защиты! — сказал один из техников, хотя его руки летали над пультом управления. — У нас нет выбора, — мрачно ответил Риекан. — Мы потеряли связь с нашими последними крестокрылами. Я не знаю, добрались ли они до гиперпространства. — Я приказал им уходить. — Риекан вздохнул. Громогласные взрывы сотрясли пол, техники схватились за пульты. — Я сказал укрепить щиты! — Я так и сделал, сэр! Несколько кораблей открыли огонь по нашему местоположению! — Сужайте… — крикнул Риекан, когда огромный заряд пробил стены, обрушив потолок на неудачливых повстанцев. — Сэр! — Техник кашлянул: — Сэр? — Мужчина перелез через сломанные стойки, пытаясь стащить балки с генерала.

***

Принц Вейдер фыркнул, разглядывая скрюченного человека в бакта-резервуаре. — Доктор? — Он будет жить. У него только сломано ребро, есть внутренние повреждения. Я могу подлатать его, и вы сможете доставить его к Императору. — Это все, о чем я прошу, — ответил принц. — от вас. А вот от адмирала, который ослушался моего приказа, я спросил немного больше. Принц вышел, оставив доктора разбираться с телом адмирала, который вопреки приказу открыл огонь по командному центру повстанцев.
252 Нравится 306 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (4)