ID работы: 11404401

Ab exterioribus ad interiora — От внешнего к внутреннему🤍

Гет
NC-17
Завершён
39
автор
storydar бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 180 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 13. Tempus substitit

Настройки текста

Пусть сады Семирамиды вновь расцветут, а Олимп заново построят, Мавараннахр станет эпицентром культуры и искусства, Рим заполнится гладиаторами, но одно останется неизменным, мои чувства к тебе.

Будто бы мир замер, Босфор перестал биться об Стамбул, чайки перестали кричать, как будто и Константинополь не был и эпицентром столкновения Запада и Востока, будто бы город души перестал дышать. Когда эти двое словно Кэтрин и Хитклиф, души которых были сделаны из одного, вошли в зал и прикоснулись друг к другу чтобы потанцевать. Будто мир замер, эти двое выглядели так те самые странники, которые были родственными душами нашли друг друга в центре Великого шёлкового пути. Эти двое словно влюблённые из Бухары, с взглядами словно страстная пара из Исфахана, с чувствами как Лейла и Межднун, с движением словно Шахрияр и Шахризаде. Как только руки Ягыза дотронулись до госпожи Хазан, оба поняли что они пропали, никто из них не переживёт эти близость. Что может быть интимнее, чем держать её при всех и смотреть словно ты жаждущий путник из далёкого Запада, который нашёл свой колодец, свою глубину в переулках Востока. Тайного, манящего Востока. Танго этих двоих был похож не на танец, а на воссоединение двух душ, тел что были сделаны чтобы найти друг друга, чтобы дарить друг другу любовь и нежность. Каждое прикосновение Ягыза убеждало что он тот самый, который сделает все ради неё. Хазан отчётливо понимала что после этого жгучего танца, после того как он теперь не только прикоснулся к ней, а к её душе, ей будет трудно противостоят этим чувством внутри себя. Не даром мудрецы Востока говорили: «Можно убегать от других, но разве человек может бежать от себя?» Ягыз держался ровно, вёл танец плавно, смотрел страстно. Крепко держа Хазан в своих руках, прикасаясь к её нежной коже, словно мастер к своей картине. Он видел страх и любовь в глазах у Хазан. Он видел что она боялась всех этих настигших её чувств, она словно вулкан который вот-вот должен быть взорваться. Горящие глаза и манящие губы сводили его с ума. Он всеми фибрами души чувствовал её, он теперь знает что все что между ними есть это взаимно. Музыка закончилась, но разве чувства этих двоих после такого танца могли заклинится? Разве мог Ягыз оторвать глаза от Хазан, которая утопала в своих чувствах? Разве Хазан могла противостоят своим чувствам? Первым прервал тишину сам Ягыз, ведь ещё чуть-чуть он бы не сдержался и поцеловал бы ее. -Хазан, как тебе танец? -Не знала что ты умеешь танцевать танго. -Не забывай я учился в Штатах и там много Латиноамериканцев, соответственно я от них научился. -Наверное Латиноамериканки научили тебя, не так ли господин Ягыз? -Пахнет ревностью, не так ли госпожа Хазан? -Ещё чего, давай Ягыз что там дальше по твоему плану? -Терпение госпожа Хазан. Хотя терпение это не твой конёк. Дальше по плану Ягыза, они должны были поехать в книжную ярмарку. Он прекрасно знал что ей это понравится, причём он узнал что в этой ярмарке в качестве аукциона продадут книгу «Маленький принц» Антуана Де-Сента Экзюпери на турецком написанный в 1920 году. Это была рукописная книга, которая была впервые переведена на турецкий в 1920 году. Ягыз Эгемен хотел эту единственную книгу для Хазан, ведь она очень ценит книги, в особенности книгу Экзюпери. Книжная ярмарка находилась недалеко от центра культуры. Пешком эти двоя дошли до ярмарки. Глаза цвета печали яростно заблестели от такого количества книг, а глаза цвета Босфора и таинственного леса то с нежностью, то с любовью смотрели на неё. Невозможно было оторвать глаз от неё. Буквально минут десять назад Ягыз смотрел на неё как хищник на свою жертву, хотел забить на свой план и отвести её к себе, а сейчас он с нежностью смотрел на неё, и был готов подарить ей эту ярмарку, лишь бы она улыбалась. Такой была любовь Ягыза Эгемена, в одну минуту он до смерти желал её, в другую хотел защищать, оберегать, а ещё безумно хотел любить и быть любимым. Мысли Ягыза прервались, когда объявили об открытии аукциона. -Давай, Хазан посмотрим что будет в аукционе? -Наверняка, за большую цену продадут какую-либо книгу, давай лучше посмотрим и купим книгу? -Сначала узнаем какую книгу они собраться выставить на аукцион. -Ты не исправим, Эгемен. Как только молодые дошли, начались торги. Ягыз прекрасно знал что книгу Экзюпери поставят последним. Не смотрят на жалобу Хазан, он все таки дождался конца аукциона. И вот ведущий объявляет последнюю книгу. Хазан с замиранием сердца слушает ведущего. Как только ведущий начинает говорить первоначальную цену, владелец глаз цвета Босфора и таинственного леса, чётко и ясно говорит. -10000$ -10000$ - раз, 10000$ -два, -Ягыз, что ты делаешь? -10000$- три, продано! Роман известного французского писателя Антуана де-Сента Экзюпери «Маленький принц» переведённый на турецкий в 1920 году, оригинальная копия перевода продаётся господину….Как вас зовут, молодой человек? -Ягыз Эгемен. -Книгу забирает господин Ягыз Эгемен! Мои поздравления! -Ягыз, что ты сделал? За такую цену? -Я после того нашего разговора, хотел тебе её подарить. Первая рукопись Маленького принца на турецком в твоих руках. -Ягыз, я не знаю что и ожидать в конце дня, вечер уже приближается что мне ожидать? -Сейчас увидим, так мы идём дальше? Забрали книгу, теперь держим путь. -Куда держим путь? -Сюрприз, госпожа Хазан. Приближался вечер, солнце в городе души опустилось за горизонтом, а вечер для Хазана и Ягыз только начинался. Последним пунктом назначения дня был ужин. Ягыз Эгемен не хотел чтобы это был обычный ужин в ресторане, в окружении людей, он заранее все подготовил у себя дома. Осталось только чтобы Хазан согласилась с ним поехать. -И наш последний пункт, это вид на ночной Стамбул, что скажите госпожа Хазан? -А откуда откроется вид на ночной Стамбул? -Ты доверяешь мне? -Конечно, доверяю! -Тогда как только приедем, мы закроем твои глаза, пусть это будет сюрпризом. Подъехав к Плазе, Ягыз не смотря на комментарии Хазан, закрыл ей глаза заранее приготовленным платком. Эгемен довольный собой повёл с собой Хазан уже на свою квартиру. Все было готово. Свет выключен, свечи горят, из кухни доносится запах сочного кебаба, стол накрыт. Рядом любимая девушка, которую он так долго искал. Ягыз медленно открыл глаза Хазан. Сказать что девушка с глазами цвета печали была рада, сказать ничего. Девушке, которой никогда не дарили цветы, девушке, которой никогда не говорили что она заслуживает внимания и любви, девушке, которая рано потеряла отца и не знавший внимания, было очень приятно увидеть такое, тем более зная что это все организовал Ягыз. В такие моменты, она каждый раз вспомнила слова Руми: «То, что ты ищешь тоже ищет тебя!» Все что могла сказать Хазан, было только -Ягыз, я даже не знаю что сказать, это настолько. Этот день, книга, ужин… -Пусть за нас скажут наши действия Хазан, ведь любовь не терпит слов. После этих слов, все что мог Ягыз это с трепетом и огромной любовью поцеловать девушку с глазами цвета печали, и он так и сделал. Вновь, как старая легенда из персидских сказок, словно Рустам и Тахмина из Шах-наме, словно Хосрав и Ширин, которые любили друг друга не смотря на все, словно Лейли и Меджнун, которые вот-вот должны были расстаться, словно Тахир и Зухра, которые должны были прожить свою любовь, но не смогли, они перевоплощали их и дарили друг другу свою любовь. Руми был прав, как и писатели Востока, когда называли Стамбул городом души, городом соприкосновения Запада и Востока. Городом любви Востока. Городом, где влюблённые должны были дарить любовь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.