ID работы: 11406761

Тогда с кем я разговариваю...?

Гет
PG-13
Завершён
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

[И эта глупышка смеётся, пытаясь занять её место.]

Настройки текста

***

Хладный взгляд. Словно [тело], что лежит пред [её] ногами. [Безжизненное, изломанное полностью.] [Изуродованное и столь жалкое.] С губ срывается усмешка. [Ей...] [...настолько всё равно.] [Эта глупышка...] [Мёртвый и холодный труп теперь.] [Помнит ли она этого глупого ребёнка?] Лишь ресницы прикрывают веки. [Ей плевать.]

[Ложь] столь по-детски наиграна, что [она] не может и злиться на [эту глупышку] за временное [отнятие её места, надлежащего ей по праву.]

Ведь с [этой глупышкой] [игра становится лишь интересней.] Как эти [NPC-персонажи] плутают в поисках верного [«Y/N»], [путаясь во лжи этой глупышки.] [И эта глупышка смеётся, пытаясь занять её место.] [И она посмеётся с этой глупышка по ту сторону занавеса.] [До поры до времени.] Вскоре и [этой глупышка] противно звонкий смех утихнет в темноте. [Ведь к её месту давно закрыт уж путь.] Поэтому, упивайтесь и воспевайте липкую [тьму], что стала [мессией], [закрывшей свет собою.] И лишь смеётся, отбрасывает [тень] [искусственного сочувствия], поглаживая растрепанные чужие волосы... [...запятнанные кровью.] [Ведь она знала чем это все закончится.] [Ведь она так привыкла к этому вкусу крови.] [До тошноты, до дрожи.] [Настолько, что язык покрылся язвами.] [Ей все равно.]

– [Ты] думала, что сможешь пройти эту [игру]? Какая же [ты наивная глупышка.] – Сладко-приторный голосок шепчет на ухо, отводя кровавые пряди.

[Слишком сладко, что тошнота к горлу подступает...] [...противным комом...] [...не даёт дышать.] [Слишком слаба.]

Так [слаба], что кости раздроблены в никчёмную пепла горстку, развеянную по тёплому ветру, обжигающему наболевшее сердце. И лишь сомкнутся веки в минуту роковую, и взор лишь выхватит из тьмы смертельно ледяной оттенок. Губы, что алым цветом греха запятнаны, покрывающие неестественно холодными прикосновеньями разбитую голову.

[Ей наплевать.] [Ведь время не пришло.] [И рухнет тело, оставленное жизнью.] [Но сердце, гниль в себе не уничтожив, продолжит биться.] [Слишком громко.]

– [Никто не может стать твоей заменой, Ангел~.]

[Верно...] [...никто.]

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.