5
29 ноября 2021 г. в 23:31
— У вас странные сны? — спокойно поинтересовался Чжун Ли, сопровождая нового друга к хижине «Бубу».
— Если можно их так назвать, — смеялся Бай Чжу. — Где реальность сложно понять. Такого никогда не было. Но сон был очень приятным. Висячие сады. Дорожки, вымощенные из камня.
Чжун Ли замедлил шаг и взялся за голову. Резкий поток воспоминаний снова взялся из ниоткуда. И запахи. Смешанные цветочные ароматы. Журчание воды. И радостный голос, зовущий его: «Моракс!»
— Чжун Ли? Господин Чжун Ли? — другой внезапно вывел из этого состояния, обеспокоенный. — Всё в порядке? Может пройдёте в мой кабинет? Я осмотрю вас и пропишу лекарства.
— Всё хорошо. Я устал. Подготовка отняла много сил. Да и ещё коксовая коза.
Бай Чжу громко и заливисто рассмеялся, придерживая за спину консультанта.
— Простите. Просто Ци Ци ждёт кокосовое молоко. Она даже во сне вспоминала кокосы. Надеюсь я смогу изготавливать из скорлупы и мякоти новые лекарства и блюда.
— Вы любите цветы? — внезапно перевёл тему Чжун Ли, войдя в аптеку и увидя на стойке букет из глазурных лилий и цисинь.
— Наверное мой помощник принёс. Я просил. Ци Ци! Поставь греться воду и завари травы! — тишина. — Ци Ци? — никто не отозвался. — Наверное куда-то пошла собирать травы. Этот Итер предложил ей недавно путешествовать вместе. Если с ней что-то случится, то ему не жить.
— Итер доказал, что сможет позаботиться о своих парнёрах по путешествию. Вот ещё Сяо с ним. Подружились.
— А, тот мальчишка-адепт? Он иногда заглядывает за лекарствами. Гуй! Хоть ты тут? — снова тишина. — Опять оставили одного. Больного человека, — рассмеялся. — Чан Шен! — белая змея выползла из вазы, лежащей на полу, переползла по ноге хозяина до плеч и обвила шарфом. — Хоть ты тут.
— Ваш травник ушёл. Сказал прибудет завтра. Он решил навестить родной дом и отнести лекарства для младших, — сообщила змея.
Некоторые слова, сказанные Бай Чжу, для Моракса казались шуткой. Расспрашивать не было желания. Он смиренно наблюдал в приёмной комнате, служащей ещё и обеденной, за бегающим хозяином дома. Он не принимал помощи, сам тащил чайник, ставил на камин, разжигал огонь, ругался, что ему не даровали пиро, искал заварник, чашки и травы для успокоения души. Суета снова напомнила о прошлом.
Данталион бегал по саду, стремился записать в свой дневник информацию о прилетевших жучках, зарисовывал их. Моракс, в это время, скучающе наблюдал за ним. Ли Юэ не могло похвастаться садами, как Сумеру. Лишь заметя, что он отвлёкся от дела, поднялся, схватил в объятья и поцеловал.
— Тебе важнее я или цветы? — обиженно прошептал в губы.
— Моракс. Ты властелин камня. Тебе не понять безумного дендро учёного.
— А этот дендро умник может заметить один камешек в своём саду.
— Ты камень? — рассмеялся. — Я и не думал, что у меня такой ревнивый муж.
— Муж, который ищет время приехать. Собрания семи не всегда могут свести нас снова. Гуй Чжун ждёт твоего приезда.
— Это моя работа. Создавать лекарства для страждущих. Лечить. Также мне подвластны новые растения, живущие в Тейвате.
— Лион.
— Что? — обиженно спросил.
— Ты назвал меня своим мужем.
Дендро архонт толкнул в грудь бумажником.
— Чай готов. Чжун Ли! Господин Чжун Ли! — перед глазами маячила рука лекаря. — Вы не реагировали. Я аж испугался.
Бай Чжу и Данталион совершенно разные. Снова и снова старался убрать всплывшие воспоминания из головы. А всё из-за упоминания сада.
— Просто я вспомнил что-то хорошее. Простите. Заставил волноваться зря. Господин Бай Чжу, а что входит в этот чай?
— Мята. Цветки шелковицы. И сок закатника.
— Спасибо.
Дальше разговор не заладился. Чжун Ли лишь наблюдал за этим человеком. Спокойный. Сложно было сказать, что у него на уме. И чем он похож был на Данталиона. Простой смертный с дендро глазом бога. С белой змеёй. Бай Чжу избегал смотреть прямо в глаза. Всегда куда-то в бок, за спину, в ожидании шажком Ци Ци. Почему спустя много лет он снова вспомнил прошлое?
«Итер вернётся из Инадзумы, попрошу украсть у Кусанали книгу Данталиона. Сердце Сумеру. Для обладателя силы дендро она будет полезной, как и для доктора, его знаний».