ID работы: 11407919

Между прошлым и настоящим

Слэш
R
Завершён
94
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 17 Отзывы 29 В сборник Скачать

9

Настройки текста
      Чжун Ли наблюдал на холме за спорящим внизу Итером, Сяо и Сян Лин с кем-то ещё из Монштада. Какая-то девушка в красных одеждах. Взрослая, но с игрушкой. Сян Лин пользовалась покровительством бога очага. Тот бегал рядом и поджигал бутоны туманных цветков, как и взрывающийся зайчик. Сяо, не хотя, на пару с Итером распространял огонь на другие кустики. Осторожно срывали, клали в корзинку. Иногда сражались со слаймами и хиличурлами. Редко их беспокоили похитители сокровищ и маги бездны. Где-то, на другом краю, Ци Ци собирала травы вместе с Бай Чжу. Моракс редко видел этого человека вне Ли Юэ. Отдалившись от девочки, он куда-то ушёл. Хотелось проследовать за ним, но не будет ли это рассмотрено как преследование? Так не выйдет сблизиться! Но волнение взяло вверх. Незаметно обратился и полетел к горам. Смог зацепиться за уступы и вернуться снова к человеческому облику. Пора отвыкать. Забрался на вершину и осмотрелся. Бай Чжу вошёл в какую-то пещеру. «Нет, я не должен идти за ним. Это уже взрослый человек! Но что если понадобится помощь? Маги бездны, хиличурлы, похитители сокровищ». Пока он размышлял, цель уже вышла с мешочком. Его как раз окружили фатуи. Застрельщик, маг цицинов и агент. Чжун Ли было хотел вмешаться, но Бай Чжу уварачивался от их атак и использовал свой глаз бога. Но что могло Дендро против Электро, Пиро и Крио? Итер с компанией неожиданно появились в этой части, воспользовавшись телепортом. Подоспела и Ци Ци. Шестеро против ещё подоспевших врагов. Чжун Ли не выдержал. Распустил крылья планера, подлетая на поле боя. Прыгнул, призвав копьё. Сразу в центр заварушки.       — Все ко мне! — скомандовал.       Девочка с Монда нацелила лук, подходя спиной. Итер и Сяо тоже осторожничали. Сян Лин потянула доктора и его маленькую помощницу. Чжун Ли создал щит. Волна откинула некоторых фатуи.       — Вы вовремя, — сказал Итер, готовясь пасовать анемо с электро.       — Вы следили, — засмеялся Бай Чжу, создавая ловушки, жалящие попавших врагов.       — Я просто был рядом.       Надо было что-то делать. Фатуи всё больше и больше. Но он же отдал им своё сердце бога. Что они удумали, нападая на беззащитного доктора из Ли Юэ?       Энергия гео текла по венам, золотые кончики волос засветились, как и глаз бога. Небесный порядок.       В небе появилась чёрная дыра. Каменный метеорит летел на кучку Фатуи. Кто-то пытался успеть убежать. Щит гео выдержал удара. Фатуи обратились временно в камень.       — Все! Быстро к телепорту! В Ли Юэ!       Чжу Ли подхватил на руки ослабленного Бай Чжу. Девочка из Монда Ци Ци, Сян Лин бежала с Гобой. Сяо подхватил под локоть Итера и ускорился. Слишком много Фатуи.       Телепорт переместил их на пристань перед множеством людей. Они взволнованно озирались. Сяо опирался о копьё, стараясь спрятаться за Итером. Тот пытался привести дыхание в порядок. Чжун Ли попросил всех пойти в хижину Бубу, чтобы разобраться что случилось.       Группа проследовала. Бай Чжу, открыв глаза, попросил поставить его на землю. Он не привык к таким прогулкам.       Травник Гуй, заметя гостей, попросил уйти посетителей. Люди осторожно озирались, спускаясь вниз. Помощник отвёл в одну часть Ци Ци, приняв из её мешочка новые травы, Итера с его друзьями попросил подождать на кухне за столом. Взял заказы еды. Показал комнату господина Бай Чжу и попросил позаботиться.       Чжун Ли положил на постель свою ношу. Бай Чжу морщился, потирая ушибленные места и кашляя.       — Простите за слабость, — рассмеялся. — Но спасибо за помощь. Я оказался в ловушке.       — Я не знаю зачем им было на вас нападать. Это точно не приказ Чайлда или Синьёры. Даже не Сказителя. А Фатуи так просто не нападают.       — Я правда не знаю, что они хотели от меня. Пытался мирно договориться, но они напали. Я был смертельно напуган! Да и мог умереть. Знаете как сложно быть дендро. Мы уязвимы перед другими стихиями.       — Знаю. У меня был друг с дендро глазом бога. Он был учёным. Не воином. Он стремился создавать новое. Из Сумеру.       — Может я его знаю? Я учился в Сумеру.       — Он умер много лет назад.       — Сочувствую.       — Вы похожи с ним. Простите, если приношу одни неудобства своей заботой. Просто ваши сны так схожи с моими. Может это судьба?       — И чем же я похож с вашим другом? — Бай Чжу поджал колени к груди, положил подбородок, обхватил ноги руками.       — Всем. Волосы, глаза, улыбка. Но не характер.       — Меня хорошо оценивала Кусанали, когда я бывал у неё на приёме во время обучения. Моя область медицина. И я заметил, что друг путешественника страдает от своей силы. Этот паренёк якса?       — Вы проницательны. Я знаю Сяо много лет.       — Господин Чжун Ли, вы говорите, словно прожили очень много лет.       — Вы никому не скажете? Только прошу. Не принимайте сказанное мною на свой счёт. Это было в прошлом. Сейчас я просто смертный человек. Смотрите на меня так, а не на бессмертного гео архонта, — с болью шептал, держа холодные руки Бай Чжу в своих.       — Я догадывался об этом. Ну не может человек за десять лет не изменится. Тогда я на несколько дней вернулся в Ли Юэ. Я тогда подумал. Ну не может человек быть на столько красивым! Ой, сболтнул лишнего.       Чжун Ли прикоснулся губами к зелёной макушке, взглянул в испуганные янтарные змеиные глаза. Щёки Бай Чжу порозовели. Чжун Ли лишь не отрывал своего взгляда, гладя волосы растерянного доктора.       — Прости, — прошептал, уходя.       — Прости, Данталион, — повторил уже за закрытыми дверьми.       Хотелось просто успеть сбежать в свою коморку. Хотелось, чтобы этот день забылся. Он дал слабину. Впервые за столько лет. Да и раскрылся ещё перед одним человеком. Но если он желает наладить контакт, то рано или поздно это бы случилось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.