Часть 4
17 ноября 2021 г., 01:30
Дерек официально решил, что ненавидит Скотта, независимо от того, как сильно Стайлз воркует над ним. И, может быть, именно поэтому он ненавидит Скотта. Он отказывается подтвердить или опровергнуть это.
В ту секунду, когда Истинный Альфа назвал его имя, Стайлз запаниковал и бросил на него один из своих мешков с заклинаниями. Дерек стоял там, находясь между впечатлением и паникой, и позволил мешку с заклинаниями ударить Скотта прямо в лицо. Заклинание было нокаутирующим, объяснил Стайлз несколько мгновений спустя, и он создал его вскоре после встречи с Дереком.
Дерек чертовски рад, что его никогда не использовали на нем.
"Он восхитителен!" Стайлз сказал об Истинном Альфе, склонив голову набок, глядя на Скотта. Скотт лежал, растянувшись на земле, слюна стекала перед ним из его рта и криво открытой челюсти. Стайлз был сражен с самого начала. "Он похож на щенка!" Он заявил.
Когда Скотт пришел в себя несколько минут спустя—"Черт возьми, Дерек, мои заклинания не так сильны, как обычно. Я полностью виню тебя за это",—они быстро зажали ему рот рукой и объяснили ситуацию как могли. Скотт наблюдал за ними растерянными, недоверчивыми глазами, но по мере продолжения рассказа они смягчались.
"Я имею в виду...вау, ребята", - говорит Скотт, как только они позволяют ему говорить. "Ты...и ты..." Он переводит взгляд с оборотня на дракона. "Вау". Он выглядит таким ошеломленным, что Дерек боится, что он может сделать что-то безумное, например, завыть и предупредить всех об их положении, но вместо этого он просто садится дальше и щурится на них двоих. "Так это ваше место встречи, и вы, ребята, вроде как вместе?"
Дерек и Стайлз обмениваются одним широко раскрытым взглядом, прежде чем повернуть головы обратно к Скотту. "Нет!" "Определенно нет".
"Хорошо, хорошо!" Скотт поднимает руки в знак капитуляции. "Богиня. Я ничего такого не имел в виду." Затем он изучает Стайлза. "Так...ты действительно Ночная Фурия?" Он даже не ждет ответа, прежде чем рвануться вперед. "Это действительно круто, чувак. И у тебя нет никакого непреодолимого чувства, которое могло бы тебе понравиться, убить меня или что-то в этом роде?"
Стайлз не выглядит впечатленным. "У тебя есть непреодолимое желание убить меня?" Он невозмутим.
Скотт улыбается своей кривой усмешкой. "Ты мне действительно нравишься, чувак. И тебе никогда не нужно беспокоиться о том, что я причиню тебе боль, это вроде как против моей натуры".
"Против твоей природы? Все оборотни убивают, - Стайлз смущенно смотрит на Дерека.
Дерек пожимает плечами. "Он Настоящий Альфа. Это означает, что он стал Альфой, отстаивая великие ценности и никого не убивая. Никогда."
"Чувак, ты как Будда оборотней. Мило." Стайлз поворачивается к Дереку. "Так вот почему я никогда не слышал о нем раньше? Ты всегда рассказываешь мне истории о своих тренировках."
«Да. Скотту не разрешают тренироваться с нами на случай, если он случайно кого-нибудь убьет. Когда твоя стая в опасности, ты будешь совершать безумные поступки...даже если это противоречит твоему глубочайшему, самому высоконравственному кодексу".
"Звучит напряженно". Комментарии Стайлза. Затем он поворачивается к Скотту. "Ты ведь никому не расскажешь, не так ли?" Он выглядит полным надежды. "Ты знаешь, обо мне и кисломолке здесь?"
"Ты никогда не называл меня так раньше. Я возмущен тобой и твоими дурацкими прозвищами, - рычит Дерек, но Стайлз только смеется.
"Конечно, нет". Скотт пожимает плечами. "Не похоже, что ты планируешь убить всю стаю, верно?"
"Определенно нет", - соглашается Стайлз. "И ты мне нравишься. Так что возвращайся с Дереком навестить меня? Мне становится одиноко". Дерек пытается игнорировать то, как его сердце замирает, и тошнотворное чувство, которое скручивается у него в животе, когда Стайлз смотрит на Скотта.
"Почему ты не можешь выйти?" Скотт хмурится, как будто это он застрял здесь вместо Стайлза.
Стайлз поднимает ногу. "Я немного ослаблен, чувак".
"Оооооо", - выдыхает Скотт, выглядя сожалеющим о том, что спросил. Затем он поворачивается к Дереку. "Ну, почему, черт возьми, ты до сих пор ему не помог?"
Дерек вздыхает. Предоставьте Скотту задавать очевидные вопросы. "Ну..."
"Во-первых, если он мне поможет, то есть большой шанс, что я застряну в лесу. Тогда оборотень найдет меня, учует на мне запах дракона и бум. Мертвый Стайлз. Если он поможет мне и доставит меня к моему стаду, есть еще больше шансов, что они узнают в нем оборотня. А потом бум: мертвый Дерек. И, вероятно, мертвый Стайлз тоже. Это не очень хорошая сделка." Стайлз заканчивает с размахом. Затем он смотрит на Дерека с дерьмовой ухмылкой. "О, извините, вы ему говорили?"
Дерек свирепо смотрит, но действительно трудно даже притвориться злым на Стайлза, когда он так игрив. "Так в чем же тогда план? Дерек всегда будет приносить тебе еду и компанию? Это будет работать только до тех пор, пока. Знаешь, не так уж трудно следить за тобой. Скотт многозначительно смотрит на Дерека, и бета опускает голову.
"Успокойся, чувак. Мы действительно просто ждем, пока моя магия заживет. Тогда я смогу замаскироваться и, надеюсь, снова превратиться в дракона". Стайлз переводит взгляд с одного оборотня на другого, оценивая реакцию.
"Звучит круто. Но, э-э, Дерек? Я пришел сюда, потому что твоя мама потребовала, чтобы ты вернулся домой. По-видимому, поступило предупреждение об очередной атаке дракона, которая может произойти в ближайшее время, и нам нужно, чтобы все были на палубе." Скотт небрежно смотрит на Стайлза, но дракон даже не обращает на него внимания.
"Хорошо, иди. Но возвращайся поскорее, слышишь?"
"Увидимся, Стайлз". - говорит Дерек, и Скотт машет на прощание, прежде чем два оборотня выходят из заросшей дыры.
"Чувак, драконы могут менять форму? Это так здорово". - говорит Скотт.
«Да. Напугал меня в первый раз, когда Стайлз рассказал мне об этом." Скотт молчит, нахмурив брови, он что-то обдумывал. Дерек вздыхает, сдаваясь. "что это?"
Скотт сильно качает головой. "Если...если драконы могут менять форму, то почему бы тем, кого мы поймаем, просто не принять человеческую форму и не сбежать? Это было бы так просто, - говорит он, глядя на Дерека. Его лицо совершенно озадачено.
"Я...я не знаю". Дерек понимает, внезапно задаваясь вопросом, есть ли у них совсем другая проблема. "Мы кормим их каждый день. Ты думаешь, они слишком слабы?"
"Ни за что, чувак. Это должно быть что-то другое".
"Но что?"
"Я понятия не имею".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Что-то произошло с Питером между церемонией спаривания и сейчас, потому что он странно воздерживается от насмешек над ними и кажется почти...милым. Это странно, и что-то определенно не так.
"Да, хорошо, сегодня мы будем иметь дело с Чудовищным Кошмаром. Эти звери обычно довольно грубы, так что просто будьте осторожны. Огневая мощь не удивительна, но они очень большие, сильные и быстрые, вас предупреждали. Удачи". Это самая большая информация, которую он когда-либо давал им о драконе, прежде чем выпустить его на них, и все на секунду ошеломлены, прежде чем осознают, что Чудовищный Кошмар был выпущен. Сразу же все разбегаются, потому что, хотя огневая мощь существа, по-видимому, не удивительна, это все равно огневая мощь.
Его огненный спрей—это просто спрей, и жар успевает схватить Дерека за руку и опалить несколько его волос. Однако ему гораздо лучше, чем Айзеку, у которого отсутствует половина левой брови. "Беги, черт возьми!" Дерек кричит на него, потому что он буквально просто стоит там в абсолютном благоговении. Айзек приходит в движение и бежит в сад. Дерек пользуется этим моментом, чтобы вытащить свое секретное оружие: сахарный торт.
В первый раз, когда Дерек принес сахарный торт в ущелье, где находится Стайлз, дракон немедленно набросился на него с вожделением. Очевидно, драконы могут чувствовать запах сахара, если он где-то рядом с ними, и, судя по тому, как ведет себя Стайлз, это чертовски затягивает. Как только Стайлз откусил кусочек, он растаял от удовольствия, даже зашел так далеко, что замурлыкал. О да, драконы мурлыкают. И это чертовски круто.
Он надеется, что это сработает с Чудовищным Кошмаром.
В ту секунду, когда дракон успокаивается достаточно, чтобы вдохнуть, он сразу же нацеливается на Дерека. И Дерек знает, что от него определенно пахнет сахаром. Он почти кричит, когда она влетает, вытянув когти, но все, что она делает, это приземляется прямо рядом с ним. Его огромная голова грубо утыкается ему в грудь. Это опрокидывает его обратно на задницу, и на секунду он совершенно ошеломлен, когда дракон жадно обнюхивает его руки и грудь, покусывая куртку своими большими зубами, чтобы попробовать сахар. Теперь Дереку приходится сдерживать смех, потому что его щекочут зубы.
Дракон—черт возьми, зачем они это делают?—мурлычет от полного удовольствия от вкуса сладкого угощения, и Дерек пользуется этим моментом, чтобы медленно отвести его обратно к клетке. Он почти уверен, что оно сделает все, что угодно, только чтобы еще раз попробовать сахар, и когда он незаметно бросает в клетку еще один торт, оно, не теряя времени, ползет за ним. Когда он запирает за собой клетку, он поворачивается и видит, что все смотрят на него с благоговейным страхом на лицах. «что?» - спрашивает он, защищаясь.
Их недоверчивые взгляды говорят сами за себя.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Чувак, ты должен быть более утонченным", - говорит Скотт, когда они с Дереком идут через город по пути в лес.
Дерек громко вздыхает. "Ну, я хочу попробовать все то, что я узнаю, общаясь со Стайлзом. Как я должен это делать, если я даже не могу проводить эксперименты?"
Скотт закатывает глаза. "Ты не можешь просто сделать это на глазах у всех. Ты никогда не был очень хорошим бойцом, Дерек, признай это. Итак, ты внезапно становишься непревзойденным заклинателем драконов? Это своего рода огромное дело. Если ты не будешь осторожен, ты тот щенок, которого выберут, чтобы возглавить следующую атаку".
Дерек стонет, грубо толкая Скотта в плечо своим собственным. "Ты здесь не помогаешь. Мне нужно это сделать. Может быть, мы сможем приспособить всех к мирному взаимодействию с драконами".
"Я понимаю, чувак, но помни, что тебе также нужно беспокоиться о Стайлзе. Я знаю, что ты заботишься о нем, чувак, так что убедись, что он в безопасности. Хорошо?"
Дерек секунду ворчит себе под нос. “хорошо”.
"хорошо." Скотт широко и удовлетворенно улыбается. "Теперь, прежде чем мы пообщаемся со Стайлзом, я хочу рассказать тебе об одной идее, которая у меня была..."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"У меня мучительный вопрос. Почему у твоей воды такой странный вкус? Я уже некоторое время размышляю об этом." - говорит Стайлз, когда они приближаются.
"У нашей воды странный вкус?" Скотт смотрит на Дерека.
Дерек пожимает плечами в ответ. "Я не знаю. Может быть, у драконов разные вкусовые рецепторы."
"Это тоже странно пахнет", - жалуется Стайлз, нюхая его с явным отвращением.
"Ты никогда не упоминал об этом раньше!" - раздраженно говорит Дерек. Если бы у него не было такого самоконтроля, он бы сейчас раздраженно всплеснул руками. Честно говоря, Стайлз всегда заставляет его чувствовать себя так.
"Ну, теперь я знаю, что вы, ребята, не убьете меня, если я буду просить. И я хочу знать, почему у вас странная вода". Стайлз откусывает кусок хлеба. "И твоя еда тоже, если уж на то пошло".
"Ну, мы ничего с этим не делаем", - вздыхает Дерек.
"Как мы будем печь хлеб?" Скотт глубоко хмурится, пытаясь быть полезным.
"Сначала мы делаем тесто. Пшеница, дрожжи, угорь, вода и мед." Дерек хмурится, обдумывая ингредиенты. "Тогда мы замесим тесто и..."
"Подожди...угорь?" - спрашивает Стайлз, высунув язык изо рта.
"Да, угорь дает нам некоторые питательные вещества и аромат, поэтому мы добавляем его во все, что едим, и сушим..."
"Ты кормил меня угрем!?" Стайлз визжит, отшвыривая флягу с водой так далеко от себя, как только может, и выплевывая питательную воду.
"Мы добавляем их кровь во многие наши продукты питания, это поддерживает наш иммунитет к болезням, долгосрочным травмам и другим возможным осложнениям оборотней". Дерек отвечает, сбитый с толку. Скотт стоит в стороне, выглядя немного испуганным.
"Ну, неудивительно, что я не могу творить магию так же хорошо, как обычно или перекидываться. ТЫ КОРМИЛ МЕНЯ ГРЕБАНЫМ ЯДОМ!" Стайлз выглядит испуганным, и Дерек знает, что только половина этого от преувеличения.
"Мне очень жаль!" Дерек быстро извиняется. "Я не знал, что это подавляет магию в твоем роде".
"Подавляет магию!? Как насчет того, чтобы, блядь, убивать нас медленно!? Это то, чем ты кормишь драконов, которых держишь в плену?" Стайлз переводит взгляд с Дерека на Скотта. "Конечно, это так, конечно, это так. Что ж, неудивительно, что они не могут измениться. Это дерьмо ядовито для драконов. Если мы выпьем его, даже разбавленного, это может вызвать ужасные долгосрочные последствия. Некоторые из драконов, у которых это было в течение очень длительного периода времени, могут стать дикими и никогда больше не превратятся в свою человеческую форму. Черт возьми, Дерек." Последнюю часть он произносит так, как будто во всем виноват Дерек. На самом деле это немного больно.
"Ну, теперь мы знаем, почему они не сдвинулись", - пожимает плечами Скотт, слегка кривя губы.
"Да, и почему я не могу использовать свою магию. Спасибо, придурок." Стайлз свирепо смотрит на Дерека.
Опять же, не его вина!
"Well...do вы предлагаете позволить им переместиться?"
"Нет!" - почти сразу же говорит Стайлз. Затем закрывает рот ладонями. "О боже, прости, это заставляет меня говорить как ужасного человека. Я просто действительно не думаю, что это звучит как хорошая идея. Я думаю, нам нужно поговорить о том, как мы собираемся покончить с этой враждой между драконами и оборотнями и принести мир нашим народам".
"О, это и есть окончательный план?" - спрашивает Скотт, наконец-то снова заинтересовавшись. Он подходит ближе.
Стайлз не выглядит впечатленным. "У тебя есть какие-нибудь другие планы, достойные того, чтобы быть Окончательным Планом?" Он говорит это с такой фальшивой насмешкой, что ее почти приходится писать с большой буквы.
"Нет, нет, это хороший план". Скотт подпрыгивает ближе и садится рядом с Дереком на его бревно. "Но как вы собираетесь его выполнить?"
"Ты что, пропустил весь разговор до этого? Это то, что мы пытаемся выяснить". - довольно злобно говорит Дерек, и Стайлз просто смеется над ним.
"Ты такой засранец", - говорит он с нежностью. Дерек закатывает глаза, но внутри его сердце пронзают крошечные булавки.
"Итак...план?" - спрашивает Скотт, пытаясь разорвать напряженный зрительный контакт, который, похоже, ведут Стайлз и Дерек, и это похоже на то, что заклинание было снято.
"О, э-э, да. Ну, я все равно говорю, что мы передадим это твоему альфе." - говорит Стайлз.
"И я все еще говорю, что это ужасная идея. Моя мама может убить тебя на месте, независимо от того, со мной ты или нет."
"Но она не убьет его, если он будет со мной", - указывает Скотт. "Это было бы похоже на акт войны, если бы она убила меня. И ей пришлось бы пройти через меня, чтобы добраться до Стайлза. Я позабочусь об этом." Стайлз и Скотт ударяются кулаками, и Дерек вздыхает. Они пришли, чтобы развить то, что Стайлз называет "эпическим бромансом, чтобы сломать все видовые барьеры", и ничто не может "разорвать их братскую связь". Дерек умоляет не согласиться: меч прекрасно справился бы с этой задачей.
"Я думаю, мы должны сделать это...публично". Дерек произносит это слово так, как будто оно причиняет ему боль, но это реальная идея с реальными плюсами.
"Куда?" - говорит шотландец.
"Ну, где все собираются вместе раз в год, чтобы посмотреть и на оборотней, и на драконов?" Дерек поворачивается к Скотту с тупым выражением на лице.
Скотт хлопает Дерека по руке, но ощущение жжения длится полсекунды, прежде чем исчезнуть. "Ты не должен быть таким придурком". Однако он улыбается, и укус взят из его заявления. В последнее время Скотт действительно начал понимать сухой юмор Дерека, и на самом деле это здорово-иметь возможность пообщаться с другим оборотнем, не обидев его.
"Куда?" Стайлз переводит взгляд с одного на другого так быстро, что с таким же успехом мог бы получить удар хлыстом.
"На арене". Дерек отвечает. "Ты знаешь, ту, где я тренируюсь с другими в моей стае?"
"О, тот, в котором ты сражаешься с другими драконами?" - спрашивает Стайлз.
«Да. Каждый год проводится турнир, на котором обучающиеся оборотни демонстрируют свою силу против драконов. Победитель встретится лицом к лицу с самым опасным драконом, и тот, кто победит, получит полный статус взрослого в стае и шанс повести целый отряд на войну. Остальные из них становятся взрослыми, участвуя в небольших сражениях во время войны и тому подобное". - говорит Скотт. "Вся стая собирается, чтобы посмотреть на это".
"Сколько людей в твоей стае?" - спрашивает Стайлз.
"Около 200 оборотней, все бета". Дерек декламирует.
Стайлз присвистывает. "Впечатляет".
"Но видите ли, это определенно наш лучший способ привлечь всеобщее внимание. Надеюсь, они не будут пытаться убить вас, потому что мы будем в зоне сосредоточения". Дерек рассуждает.
"It...it может просто сработать, - Скотт выглядит потрясенным.
Стайлз сияет. "Тогда давай составим себе план". Он поворачивает ослепительную улыбку к Дереку, и его сердце превращается в личную подушечку для булавок Стайлза.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Всего в пятидесяти милях отсюда за своим столом сидит человек. Темные круги окружают его глаза, и его усталая голова снова падает на руки. Перед ним разбросаны рисунки и бумаги, он берет еще один и тупо смотрит на него. Раздается стук в его дверь. "Ной?" - произносит голос, и мужчина медленно поднимает глаза, чтобы увидеть сестру дракона Лидию, стоящую в дверном проеме. "Извините, что прерываю".
"Нет, нет", - вздыхает Ной, откидываясь на спинку стула. "Я просто еще раз просматриваю эти боевые документы".
"Ты же знаешь, что мы его найдем, верно?" - мягко спрашивает Лидия, подходя и кладя руку Ною на плечо.
"Мы должны приложить усилия, если хотим когда-нибудь найти моего сына", - говорит Ной, указывая на множество бумаг.
"Зная Стайлза, он просто придет и спросит, не пропустил ли он вечер говядины", - она нежно улыбается, но в ее улыбке также есть грусть.
"Ну, его не было около месяца. Он определенно пропустил вечер говядины". Ной влажно смеется.
"Он разозлится", - слабым голосом добавляет Лидия. Они стоят в тишине несколько мгновений, прежде чем Лидия вздрагивает. "ой! Я почти забыл, зачем я здесь. Лидеры призвали и вас, и меня как можно скорее".
Ной вздыхает, вставая со стула, суставы скрипят, как петли, которые нуждаются в масле. Вместе он и Лидия выходят из его маленького дома с двумя спальнями, который теперь принадлежит ему одному, и выходят на городские улицы. Город довольно оживленный: рынки и владельцы бизнеса суетятся вокруг, чтобы торговать товарами и продавать шедевры. Рабочие, несущие дрова и угольный песок, когда они тащат свои тяжелые грузы. Ной и Лидия наконец добираются до центра города, где стоит большой храм, загораживающий солнечный свет от большинства углов, и они вступают в темноту, которую он отбрасывает.
Вместе они отваживаются войти, пригибая головы к висящим занавескам. Когда они входят внутрь, они видят трех Лидеров, сидящих на своих тронах. Кали слева, Эннис справа, и Девкалион идеально посередине между ними. Слепой поднимает руку в знак признательности, и два дракона склоняют головы перед Лидерами.
"Ной. Лидия. Спасибо, что пришли так быстро". - сердечно говорит Девкалион.
Ноа всегда ненавидел, как Девкалион ведет себя так, словно ему не все равно. Это делает его еще более смертоносным. "Конечно, лидер Девкалион". Он снова кланяется.
"Мы должны обсудить исчезновение вашего сына. Как вы знаете, его нет уже больше месяца, и ни один из наших разведчиков не смог обнаружить его ни в одной тюрьме для оборотней. Мы должны предположить, что Стайлз мертв." Ной издает сдавленный звук, но сдерживает любые вопросы или слезы. "Это трагедия, но мы должны подготовиться к будущему нашей колонии и стада. Я обсуждал это с Лидером Кали и Лидером Эннисом, и мы все согласны с тем, что лучшее, что можно предпринять, - это попытаться вывести следующего черного дракона как можно скорее. Наши стада намного сильнее с черным драконом в них, и если Стайлз мертв, это позволит родиться другому.
"Ной, мы понимаем, что черный дракон происходил из вашей линии наследования с самого начала этого стада. Поэтому мы считаем необходимым, чтобы вы спарились с наиболее подходящей женщиной как можно скорее. Поскольку ваша жена мертва, мы просмотрели многих других потенциальных партнеров и обнаружили, что вашей лучшей парой была бы Лидия здесь."
Воздух в комнате замирает, прежде чем Ноа со смаком прорывается наружу. "Подожди минутку! Лидии столько же лет, сколько Стайлзу! Это не только неправильно, но и безумно неуместно! Возможно, я понимаю необходимость в черном драконе, но я не понимаю, почему это должна быть Лидия. Есть большая вероятность, что она даже не родит черного дракона. Пожалуйста, я умоляю тебя пересмотреть моего партнера по браку".
Лидия неподвижно стоит рядом с ним.
"Решение принято", - грубо говорит Эннис.
"Я не могу спариться с Лидией. Она стала бы пленницей нашей связи". Ноа протестует.
"Ной, мы приняли наше решение". Девкалион мурлычет. "Пришло время тебе уважать это".
"Она не должна подчиняться вашему решению!" Ной кричит в отчаянии.
"Раджмунд, ты спаришься с ней, и она родит тебе ребенка!" Девкалион рычит, и Ной сразу же становится покорным при звуке своего настоящего имени.
"Но Стайлз не мертв!" - настаивает Лидия, наконец делая шаг вперед.
"И ты тоже, Зося", - ядовито улыбается Кали, наблюдая, как Лидия съеживается от силы собственного имени, брошенного ей в приказ. "Ты сделаешь то, о чем мы тебя попросим".
"Мы назначим церемонию бракосочетания через неделю, и к концу вы двое поженитесь. Мы ожидаем больших событий".
И с этими словами Ноа и Лидия вынуждены покинуть комнату.
Лидия бледна как мел, когда они возвращаются через город, и ей приходится несколько раз облизывать губы, прежде чем она наконец может заговорить. Ее голос едва слышен шепотом. "Ной...что мы будем делать?"
Он открывает рот, затем закрывает его, затем давится словами, прежде чем, наконец, остановиться на своих честных мыслях. "Я...я не знаю, Лидия. Мы не можем прямо ослушаться приказов Лидеров. Ты знаешь... - Он сглатывает. "Ты знаешь, что происходит с теми, кто бросает им вызов".
Она яростно вздрагивает, тяжесть от того, что они произносят ее настоящее имя, все еще ощутимо давит на ее плечи.
Ной наблюдает, как она шаркает, ее судьба уже выбрана Лидерами, и она сжимает его челюсть. "Лидия, пойдем со мной". Он немного грубо хватает ее за локоть и меняет направление. Вместо их скопления домов он ведет их обратно мимо здания общественной уборной и к целой другой коллекции домов. Эти темнее и больше, грубые, с засохшей грязью и заостренными палками. Лидия дрожит, но жаркое летнее солнце указывает на прекрасный день. Она немного колеблется, но он ведет ее дальше, прямо по дорожке, которая ведет прямо к входной двери. Он аккуратно стучит по ней быстрыми, резкими ударами.
Дверь бесшумно открывается, и появляется женская голова. Ее волосы ярко-рыжие, а глаза говорят об опасности. Она поджимает губы и слегка наклоняет голову, затем открывает рот. "Что у тебя здесь за дело, Ной?"
"Мне нужно поговорить с тобой и Крисом. Это важно."
Она снова поджимает губы и кивает, открывая дверь достаточно широко, чтобы впустить их двоих. Лидия снова колеблется на пороге, но страх позволить Ною оставить ее позади слишком велик, и она бездумно следует за ним. Внутренняя часть дома в точности противоположна внутренней. Одноместное кремовое кресло для любви украшено цветочными узорами, которые вращаются в красивых направлениях, а стены украшены декоративными картинами. Единственное, что действительно тревожит—и, боже, как это странно,—это головы оборотней на стенах. Они на табличках и стратегически расположены по всему дому так, чтобы по крайней мере одна окаменевшая голова оборотня наблюдала за каждой комнатой. Ноа слегка задается вопросом, есть ли он в ванной, и если есть, то мужчина это или женщина.
"Ной", - слышит он и поворачивается, чтобы увидеть Криса, идущего к нему в своих огромных грязных ботинках.
"Крис", - отвечает он на любезность, наклоняя голову.
"Чему я обязан этим одолжением?" Единственная серебристая бровь приподнимается на его лбу.
"Как вы, возможно, знаете, мой сын Стайлз пропал без вести во время последнего рейда".
"Черный дракон", - признает Крис.
"Тот самый. Лидеры вбили себе в голову, что он мертв, и что сейчас самое время начать попытки размножаться для другого. К сожалению, это означает, что нам с Лидией нужно будет пожениться в конце следующей недели и вскоре после этого пожениться. Если это не очевидно, я очень против этой идеи. Лидии столько же лет, сколько и твоей дочери, не так ли?" Выражение лица Криса нейтральное, когда он стоически кивает. "Тогда я чувствую, что ты можешь посочувствовать мне, когда я говорю, что мне нужно найти Стайлза".
Крис осторожно подходит ближе, но проявляет интерес. "Как ты можешь быть уверен, что Стайлз жив?"
"Я не такой". - говорит Ной. "Но мне нужно выяснить это наверняка. Ни в одном из боевых отчетов не было записей о его смерти или заключении, и я действительно должен попробовать все, прежде чем мы будем вынуждены..." Он бросает взгляд на Лидию, и она кивает почти царственно.
Крис выглядит задумчивым. "Я так уверена, что это лучшая идея, Ной. Мы не можем рисковать жизнями просто по прихоти", - рассуждает он. "Кроме того, я не уверен, что ты можешь п..."
"Папа!" Высокий, приятный голос зовет с верхней площадки, и девочка-подросток с вьющимися черными волосами и светлой кожей целеустремленно спускается по лестнице. "Как ты мог? Имей сердце. Сын этого человека, возможно, все еще жив, и его заставляют жениться и заводить детей с моей восемнадцатилетней лучшей подругой!" Она выглядит сердитой. На самом деле, кипит. "Мне никогда не было так стыдно". В ее голосе звучит властность, и ее отец морщится. "Ты соберешь поисковую группу и будешь искать Стайлза как можно лучше!" Она заявляет.
Он открывает рот в знак протеста, но она продолжает: "И вы сделаете это за минимальную плату!" Она говорит. "Ты лучший охотник, который у нас есть, так что тебе лучше начать вести себя так", - она сердито смотрит на своих родителей. "А теперь скажи этому милому человеку, что ты найдешь его сына".
Крис неохотно смотрит на Ноа, и у него хватает скромности выглядеть пристыженным. "Завтра мы отправим отряд во главе со мной, и мы найдем вашего сына". Он говорит.
"Хорошо!" Девушка поворачивается на каблуках и ведет Лидию туда, откуда она пришла.
Ноа остается смотреть ей вслед с благоговением вместе с ее родителями. "Ваша дочь?" - неловко спрашивает он.
"Рад,что ты смог познакомиться с Эллисон".