ID работы: 11411123

Репетитор

Слэш
NC-17
Завершён
1840
автор
kevvvday бета
Размер:
103 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1840 Нравится 207 Отзывы 677 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
— Да, достаточно. Нил улыбнулся. Глаза его были мутными от алкоголя. — Я думал, мы проходим регионы США, а не Францию. — Регионы ты уже достаточно знаешь. — Он оттянул галстук, немного поворачивая его туда-сюда вокруг шеи. Мужчина откинул голову, и несколько рыжих прядей упали ему на глаза. — Теперь можно начать про Францию. — Мать была француженкой? — он подавил смешок. Джостен улыбнулся. — Кем она только ни была. — Сегодня годовщина её смерти? — Эндрю решил. Если кость сростается неправильно, её ломают, и заставляют сростись заново. И сейчас он ломал, задевая словами душу Джостена. — С каждым разом убеждаюсь, что ты умнее, чем я думал. — А я думаю, что я намного глупее, чем я предполагал. — карие глаза безжизненно смотрели на собеседника. — Je ne couche pas avec des filles, mais je ne sors pas non plus avec des étudiants. — Бегло заговорил мужчина. Эндрю не знал, что это значит, но от того, как говорил его репетитор, пульс стал быстрее. Миньярд облизнул губы, стараясь остановить себя от повтора фразы. — Этому тебя тоже стоит научить? Эндрю не двигался. И не говорил. Только через минуту раздумий он понял, чего хочет. — Нет. Говорите на нём. То ли это было действие алкоголя, то ли Миньярда так сильно опьянял голос мужчины, но он смотрел на него, не отрываясь, не издавая ни шороха, пока французский звучал, рассказывая о чём-то прекрасном. И Эндрю мог лишь по выражению лица мистера Джостена догадываться о чём он говорил. Увидев, что Миньярд немного отошёл в свои мысли, мистер Джостен прошептал его имя на французском. И это было ужасающе прекрасно. Мурашки прошли по коже Эндрю. Он сильнее вжался в спинку стула. — je t'ai intéressé. После этих слов он улыбнулся. — Уже рассвет. — мужчина перешёл на английский. — Я отвезу тебя домой. В машине они ехали молча. В голове у Эндрю, словно пластинка, крутилась одна фраза "je t'ai intéressé". Мужчина сказал её немного по-другому, хоть сам того, наверное, не заметил. Он сказал это с какой-то хрипотцой, от чего Эндрю крутил её в голове снова и снова, слушая этот хрип. — Мы на месте. Спасибо тебе. — мистер Джостен не улыбался как обычно, он выглядел серьёзным, как в их первую встречу. И даже не взглянул на Эндрю. Миньярд собирался выйти из машины, как тут на крыльце появился Хэммик. Мистер Джостен увидел Ники. Он перевёл взгляд с него на Миньярда, а потом обратно. Бровь его была поднята, а в глазах был немой вопрос о том, кто этот человек. Сейчас Эндрю думал о том, что единственная мысль в голове мистера Джостена — "Это его парень". Он никак не мог бы понять, что они братья. Так как Ники был выше на целую голову, кожа его была смуглой, волосы тёмно-коричневые и вьющиеся. Это никак не вязалось с бледным Миньярдом, который, к тому же, обладал светлым цветом волос. Единственное сходство братьев было в карих глазах. Но издалека Джостен бы ни за что этого не рассмотрел. Эндрю не стал ничего объяснять, и просто вышел из машины, направился к сонному брату, который обматывался одеялом. — Собираешься в аэропорт? Хэммик встрепенулся, увидев, что его брат выходит из незнакомой машины. Потом посмотрел на водителя и его лицо показало искреннее удивление. — Ты... Гей?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.