Losing Control

Перевод
R
Завершён
78
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 31 516 слов, 10 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится Отзывы 37 В сборник

Часть 5

Настройки
"Итак, что нам теперь делать? Каков следующий шаг плана, Скотт?" - спрашивает Стайлз. "Мы с Дереком должны выйти на улицу и подождать, пока появится альфа. Потом мы его достанем, - отвечает Скотт, но звучит он не очень уверенно. "Отличный план", - бормочет Стайлз, глядя на Дерека и думая, можешь ли ты поверить этому парню? "Дерек, у тебя есть идея получше?" Дерек вздыхает, затем пожимает плечами, как бы говоря: больше делать нечего . "Пойдем". Они начинают возвращаться ко входу, но не успевают отойти далеко, как Дерек говорит: "Остановись. Помолчи." Стайлз слышит что-то подозрительно похожее на звук открывающейся тяжелой двери, но он ждет, пока Дерек или Скотт это заметят. Затем, достаточно громко, чтобы даже люди могли услышать, что—то-скорее всего, это альфа—рычание. Дерек хватает Стайлза за воротник рубашки и наклоняется, чтобы прошептать ему на ухо: "Беги. Найди, где спрятаться. Иди!" «Что? Я не отделяюсь от группы! Ты что, никогда не смотрел фильм ужасов?" Стайлз яростно шепчет в ответ. Дерек обходит Стайлза, встает перед ним, защищая, и говорит мальчику оставаться позади него. А потом они ждут. Стайлз слышит, как когти стучат по линолеуму школьных коридоров, и тяжелое дыхание, и это приближается к тому месту, где они находятся. Он знает, что альфе не потребуется много времени, чтобы найти их. Мышцы Стайлза напрягаются, когда он видит альфу за углом. Он бежит прямо на Дерека, и он отходит в сторону как раз вовремя, чтобы альфа уложил старшего оборотня. Скотт пытается оттащить альфу от Дерека, в то время как Дерек выскальзывает из-под них. Стайлз оглядывается в поисках оружия, которое он мог бы использовать, а затем видит огнетушитель в конце коридора. Он бросается бежать так быстро, как только может, резко останавливается и отрывает его от стены. Когда он бежит обратно к месту боя, он наблюдает, как альфа поднимает Скотта и швыряет его дальше по коридору в противоположном направлении от Стайлза. Дерек получает несколько хороших ударов, пока альфа сосредоточен на Скотте, но к тому времени, когда Стайлз оказывается достаточно близко, чтобы использовать огнетушитель в качестве оружия, Дерека швыряет на шкафчики. Альфа поворачивается, принюхивается и смотрит на Стайлза как раз вовремя, чтобы ударить альфу по голове. Проклятые оборотни и их супер нюхачи учуяли не совсем человеческий запах Стайлза. Альфа отшатывается, на мгновение ошеломленный, прежде чем броситься на Стайлза. Он снова бьет альфу огнетушителем по голове. Скотт прыгает альфе на спину и пытается задушить его. Альфе удается сбросить Скотта со своего тела, прежде чем внезапно убежать вглубь школы. "Почему он убежал?" - спрашивает Стайлз. "Он играет с нами. Тебе не кажется, что это было слишком просто? - говорит старший оборотень, затем выпрямляется, явно сосредоточившись на своем слухе, Стайлз делает то же самое, только менее очевидно. "Ты слышишь это? Кто-то только что вошел в здание, - объявляет Дерек. "Подожди. Это Эллисон! Что она здесь делает?" - говорит Скотт с явной паникой в голосе, прежде чем побежать к выходу из школы. Стайлз и Дерек внимательно следят за ним. "Что вы, ребята, здесь делаете?" Скотт спрашивает, когда он доберется до Эллисон. Она стоит в темном коридоре с Лидией и Джексоном на буксире. "Что ты имеешь в виду? Ты прислал мне сообщение, чтобы я встретил тебя здесь. У нас были планы с Лидией и Джексоном, но ты не появился, поэтому они подвезли меня сюда, - объясняет Эллисон, и она так же смущена, как и он. "Что они здесь делают?" - спрашивает Джексон, указывая на Стайлза и Дерека. "Он мой двоюродный брат... Мигель,- выпаливает Стайлз, быстро соображая. Он слышит, как Дерек фыркает позади него, но он уверен, что это было слишком тихо, чтобы настоящие люди могли услышать. Лидия смотрит на Стайлза и Дерека, как будто что-то обдумывает. Эллисон тоже прищуривается, глядя на них. "Здесь небезопасно. Нам нужно уходить, - взволнованно говорит Скотт. "О чем ты говоришь?" - спрашивает Эллисон, нервничая из-за того, что реакция Скотта снова не в ее характере. "Я не посылал тебе это сообщение", - говорит Скотт. "Это так глупо", - жалуется Джексон. "Вот почему нам нужно убираться отсюда", - соглашается Стайлз. Внезапно по коридору скользит автомобильный аккумулятор. "Э-э, это нехорошо", - говорит Стайлз. Он снова слышит, как альфа бежит к ним. "Беги!" Дерек кричит, хватая Стайлза за рукав и таща его в сторону от входа. Стайлз слышит, как Скотт говорит остальным, что объяснит позже, но прямо сейчас им нужно следовать за ним. Они бегут, пока Дерек не открывает дверь в класс, и все они следуют за ним внутрь. Они запирают дверь и толкают перед ней учительский стол. "Никто не издает ни звука", - говорит Дерек, когда они все отступают от двери, его рука, казалось бы, инстинктивно тянется к туловищу Стайлза, отталкивая его на шаг больше, чем Дерека. "От чего мы прячемся?" - спрашивает Лидия. "Шшш!" - одновременно говорят Стайлз, Скотт и Дерек. Проходит несколько минут, и Стайлз ничего не слышит, даже когда сосредотачивается, ненадолго закрывая глаза. Не то чтобы кто-то, кроме Дерека, мог что-то заподозрить, но старые привычки и все такое. "Нам нужно что-то, что причинит ему боль", - говорит Скотт, оглядывая класс, а затем Дерека. "Что повредило?" - подозрительно спрашивает Эллисон. "В школе бродит какое-то животное, и оно бешеное", - отвечает ей Стайлз, прежде чем Скотт успевает сказать что-то, о чем они могут пожалеть позже. Внезапно раздается стук в дверь классной комнаты. Это очень пугает, насколько молчаливым может быть альфа, когда захочет. "Почему мы не вызываем полицию?" - спрашивает Эллисон. "Потому что мой отец-полицейский, и я не хочу, чтобы его убили", - говорит Стайлз, не задумываясь, потому что на самом деле, с чего бы его отцу бояться нормального животного, даже если оно бешеное. В конце концов, обычное оружие прекрасно может убить любое животное. "У него что, нет пистолета? Или он плохой стрелок?" - говорит Джексон с явным презрением. "Не то чтобы меня волновало, что ты думаешь, но мой папа отличный стрелок!" Стайлз защищает шерифа. Альфа все еще таранит дверь. Стайлз думает, что Дерек, должно быть, прав, и существо по какой-то причине играет с ними. Конечно, даже он может сломать эту дверь или, по крайней мере, взломать замок достаточно, чтобы открыть ее. "Обычные пули не сработают для такого животного", - говорит Стайлз и видит, как Дерек смотрит на него с недоверчивым выражением. Да, это было глупо во многих отношениях, Стайлз даже не может защитить себя. "Прости", - бормочет он достаточно громко, чтобы его могли услышать старшие оборотни. "Что это должно означать?" - спрашивает кто-то, и он думает, что это была Эллисон, но он слишком сосредоточен на Дереке и звуках, исходящих от альфы. "Мы в классе химии", - говорит Лидия, а затем добавляет:"Мы могли бы сделать что-нибудь, чтобы бросить в него, что взорвется, как только он попадет в него". Когда Стайлз отрывает взгляд от двери, чтобы посмотреть на рыжеватую блондинку, она, кажется, погружена в свои мысли. Но это Лидия, и хотя он просто притворяется, что влюблен в нее, он все равно может признать, насколько она умна. "Как коктейль Молотова?" - спрашивает он. "Это может сработать", - говорит Дерек. Лидия работает над ним, в то время как ее парень помогает ей быстро собрать его. Как только это сделано, все они смотрят на дверь. "И что теперь?" - спрашивает Скотт. "Мы откроем дверь, бросим ее в нее и со всех ног побежим в противоположном направлении?" - предлагает Стайлз. "Я собираюсь заманить его подальше от вас, и Скотт бросит в него коктейль издалека, в то время как остальные разбегутся по машинам", - говорит Дерек. Стайлзу совсем не нравится, как это звучит, но он ничего не говорит, потому что что тут можно сказать? Тея, старший оборотень, и Скотт-те, кто должен это сделать, даже если он чувствует себя бесполезным и злится на то, что не может помочь им бороться с альфой. Чертов секрет. Почему он должен был быть таким особенным? Дерек медленно открывает дверь, оглядывается и бросается в темный коридор, пока Скотт ждет за открытой дверью, внимательно наблюдая. По сигналу Дерека Скотт выходит из комнаты и бежит к существу, крича остальным, чтобы они бежали к школьным дверям. Младший оборотень не подходит слишком близко, когда бросает коктейль Молотова в неуклюжего зверя. Тем временем люди выбегают из класса в коридор. Стеклянный контейнер ударяется об альфу и разбивается при соприкосновении, но больше ничего не происходит. Он медленно поворачивает голову к Скотту и бежит к нему, теперь игнорируя Дерека с другой стороны. Увидев, что альфа движется в том направлении, в котором все еще бегут люди, Дерек набрасывается на альфу, и через несколько секунд Скотт присоединяется к нему. Стайлз видит, что, хотя обе бета-версии очень стараются, они не собираются уничтожать альфу, но он ничего не может сделать с таким количеством людей с ними. Он мысленно ругается и звонит отцу. "Папа! Мы в школе, и там бешеное животное пытается нас убить! Поторопись! - говорит он в трубку и вешает трубку. "Черт, я думаю, мы должны укрыться, раз это не сработало", - говорит он, затем меняет курс, хватая кого—то за рукав-он не уверен, чей, но сейчас ему все равно. Остальные могут последовать за вами. Они оказываются в другом классе, и Стайлз прилип лицом к двери, прислушиваясь к драке, происходящей снаружи. Раздается рычание и рев—слишком много, чтобы исходить только от одного животного. "Это не животное", - Джексон злобно смотрит на Стайлза, как будто у него есть ответы на все вопросы. "Это похоже на очень большого и деформированного медведя, и я почти уверен, что медведи так не выглядят!" Стайлз бросает на него короткий взгляд, затем снова поворачивается к драке, пожимая плечами. "Я не эксперт по животным, Джексон". Некоторое время они нервно ждут. Стайлз слышит, как ноги и когти быстро ударяются о землю, как будто они преследуют альфу, затем вдали раздаются полицейские сирены, за которыми следует громкий треск, как будто что-то прошло сквозь стекло. "Я думаю, он просто выпрыгнул из окна", - слышит он, как его лучший друг говорит Дереку, затаив дыхание. Потом старшие говорили: "Пошли, полиция уже почти здесь". Несколько минут спустя Дерек и Скотт возвращаются в класс. Эллисон бросается к своему парню, спрашивая, все ли с ним в порядке и что, черт возьми, это было. Его друг только пожимает плечами и говорит ей, что с ним все в порядке. К счастью, девушка так озабочена своим парнем, что не настаивает на этом вопросе. "Я думаю, нам нужно убираться отсюда прямо сейчас", - говорит Стайлз. "Хорошая идея", - соглашается Эллисон, переплетая свои пальцы со Скоттом. Группа возвращается ко входу в школу. Стайлз и Дерек оглядываются по сторонам, и когда они не видят альфу, они надеются, что смогут безопасно выйти из школы. Когда они выходят на улицу, полиция паркуется повсюду.
78 Нравится Отзывы 37 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором