Часть 7
17 ноября 2021 г., 22:49
Уже наступила ночь, когда Стайлз видит, как Дерек выходит из дома. "Ты собираешься похоронить ее сегодня?"
Дерек оглядывается на него от двери. "Да, я получил разрешение сегодня, но я ждал наступления ночи, чтобы уйти. Вы знаете, охотники."
"Да, я могу прийти?" - с надеждой спрашивает Стайлз
"Почему ты хочешь это сделать?" - удивленно спрашивает Дерек.
"Ты не должна быть одна. Кроме того, я действительно встречался с ней несколько раз, когда был моложе. Она всегда была добра ко мне, - говорит Стайлз.
"Тебе повезло. Она всегда придиралась ко мне, - говорит ему Дерек.
"Я бы сказал, что это то, что делают старшие братья и сестры, но я единственный ребенок, поэтому у меня нет реального опыта в этом", - комментирует Стайлз.
Поездка в морг проходит в тишине, но Стайлз не чувствует необходимости разговаривать. Они отдают тело Лауры Дереку в мешке для трупов. Это не совсем то, чего ожидал Стайлз, но он решает, что это лучше, чем ничего. Стайлз настоял, чтобы они взяли его джип, потому что сзади больше места, чем в "Камаро". Вместе они кладут мешок с телом в джип, и Стайлз думает, как странно, что скоро они будут ехать по городу с мертвым телом в машине. Он решает оставить эту мысль при себе.
Когда они подъезжают к дому Хейла, он выглядит так же, как и в последний раз, когда они его видели. Стайлз паркует джип и выходит. Затем он достает лопату с заднего сиденья. Он бросает его на траву, прежде чем подойти к задней части джипа, чтобы помочь Дереку, не то чтобы оборотень не мог сделать это сам, но он здесь, чтобы помочь и поддержать. Они кладут тело на землю и начинают копать.
"Ты хочешь послушать музыку, пока мы работаем? Какая музыка тебе вообще нравится?" - спрашивает Стайлз примерно через десять минут раскопок. Здесь слишком тихо.
"Я не хочу привлекать внимание к каким-либо охотникам, которые могут быть в этом районе", - отвечает Дерек. "И мне нравится разнообразная музыка. Классический рок, пауэр-баллады 80-х, инди-рок, альтернатива, даже немного поп-панка".
"Мило", - комментирует Стайлз. "Я определенно увлекаюсь альтернативой, инди-роком, поп-панком и немного Топ-40".
"Лора слушала много хардкорных панк-групп. Это свело моих родителей с ума, - говорит Дерек, и когда Стайлз поднимает глаза, он улыбается.
"О, да? Я могу представить, как это может действовать тебе на нервы, если у тебя чувствительные уши, - говорит Стайлз.
"А ты, однако, веришь? Нужно представить?" - говорит Дерек, поднимая глаза, и Стайлз видит надежду в его глазах.
Стайлз наклоняет голову и тихо говорит: "Я думаю, это больше похоже на выражение". Он вздыхает. "По крайней мере, моим родителям никогда не приходилось просить меня выключить музыку".
Они молчат несколько минут, продолжая копать.
"Итак, где вы были до того, как вернулись в Бикон-Хиллз?" - спрашивает Стайлз.
"Нью-Йорк, Бруклин", - отвечает Дерек.
"Я никогда там не был, но я знаю, что это совсем не то, что здесь. Почему ты выбрал место, где так много людей?" - спрашивает Стайлз.
"Лора подумала, что мы сможем лучше вписаться в компанию. И это сработало, - отвечает Дерек.
"Это действительно имеет смысл. Что ты там делал?" - спрашивает Стайлз.
"Я учусь в школе сельского хозяйства. Или был им. Это должен был быть мой последний семестр перед тем, как я приехал сюда, - говорит ему Дерек. "Лора была социальным работником".
"Я вижу, как она это делает", - комментирует Стайлз. "Почему сельское хозяйство?"
"Я хочу работать с природой", - отвечает Дерек.
"Имеет смысл", - отвечает Стайлз. "Я все еще не решил, чем хочу заниматься. Часть меня хочет пойти по стопам моего отца и стать помощником шерифа. Другая часть не может принять решение".
"О чем ты думаешь?" - спрашивает Дерек, и Стайлз чувствует что-то, что он не может объяснить, зная, что Дерек достаточно заинтересован, чтобы спросить.
"Антропология, инженерия, компьютерные науки. Даже судебно-медицинская экспертиза, хотя, возможно, я не смог бы переварить это, - отвечает Стайлз со смешком.
На мгновение воцаряется тишина, прежде чем Стайлз набирается смелости спросить, о чем он на самом деле думал. "Значит, такой традиционно привлекательный парень, как ты, должно быть, оставил девушку или парня, когда пришел сюда, верно?" Его лицо горит, и он надеется, что Дерек не почувствует исходящего от него запаха нервозности.
Дерек перестает копать и с любопытством смотрит на Стайлза. "Я никогда не был хорош в отношениях. Флирт проще,- наконец отвечает он, возвращаясь к раскопкам. Наконец - то они почти на месте.
"Это удручает. Разве ты не хочешь, чтобы кто-то любил тебя? Я знаю, что знаю, - говорит Стайлз.
"Однажды я был влюблен, - начинает Дерек, отводя от него взгляд, - и это закончилось трагически". Похоже, этот человек неохотно соглашается.
Стайлз чувствует, что это больная тема, но ему нужно знать все, что нужно знать об этом оборотне, и он не может удержаться, чтобы не спросить: "Что случилось?" затем он быстро добавляет: "Тебе не нужно отвечать".
Дереку требуется немного времени, чтобы ответить, и он все еще не смотрит ему в глаза, хотя Стайлз смотрит на него, и он знает, что оборотень может сказать. "Ее звали Пейдж. Она действительно хорошо играла на виолончели. Она бросила мне вызов, чтобы завоевать ее". Мужчина улыбается, как будто вспоминая девушку, и Стайлз чувствует, как в нем закрадывается укол ревности. "Но как только я это сделал, мы стали неразлучны. Она была человеком, и я беспокоился, что, если она узнает, кто я на самом деле, она может не захотеть быть со мной. Мой дядя Питер ...
"Тот, что в коме?" - спрашивает Стайлз, потому что знает, что у Дерека были другие дяди. Семья была такой большой.
"да." Дерек кивает и, наконец, поднимает на него глаза. "Мы с ним были очень близки, когда росли. Он разделял мои опасения по поводу того, что Пейдж узнает и порвет со мной..."
Стайлз слегка хмурится, но ничего не говорит.
"и он убедил меня, что ее нужно обратить, но мама этого не сделала. У нее был кодекс о том, кого она обратит, и она никогда бы не обратила кого-то без согласия. Итак, Питер, он договорился, чтобы приезжий альфа укусил ее." Дерек вздыхает и снова смотрит на могилу. "Я передумал, поняв, что это ужасная идея, и попытался остановить ее, но было слишком поздно".
"Der…" - печально шепчет Стайлз. В глубине души он уже знает, что его ждет, хотя и хочет ошибиться.
"Я нашел Пейдж, и она уже отвергала укус. Я мог держать ее только тогда, когда ей было очень больно. Я старался вынести как можно больше боли". Голос оборотня прерывается, но он не останавливается, даже когда его глаза наполняются непролитыми слезами. "Пейдж знала, что умирает. Она призналась, что разгадала мой секрет, и это не изменило ее отношения ко мне. Затем она попросила меня прекратить ее боль, что я и сделал. Я свернул ей шею."
"Мне так жаль, Дерек", - говорит Стайлз. У него руки чешутся протянуть руку, но он не знает, сможет ли. "Вот почему у тебя голубые глаза".
Дерек кивает. "И вскоре после этого появилась Кейт. Она отвлекала меня от моего горя. Если бы я обратил внимание ... — Мужчина стискивает зубы, выражение его лица меняется на убийственное. "может быть, я бы удивился, почему эта пожилая женщина уделяла так много внимания пятнадцатилетнему мальчику". Он самоуничижительно смеется. "Почему она сказала мне, что наши встречи должны быть нашим маленьким секретом. Мне следовало бы задаться вопросом, почему ее так заинтересовали туннели под нашим домом. А потом она использовала эту информацию, чтобы сжечь его дотла, вместе с моей семьей внутри".
Стайлз надеется, что он столкнется с Кейт Арджент, потому что он хочет убить ее голыми руками. Дерек, должно быть, чует его ярость, потому что смотрит на Стайлза так, словно тот шокирован.
"Я думаю, что могила теперь достаточно глубока", - говорит Дерек, отворачиваясь, чтобы взять сумку. Он ставит сумку рядом с дырой и поворачивается, чтобы забрать тело Лоры.
Стайлз чувствует запах аконита, когда следует за ним, и вместе они несут мешок с телом, ставя его рядом с пустой могилой. Дерек расстегивает сумку, затем прыгает в могилу. Стайлз наблюдает, как он осторожно поднимает каждую половинку тела Лауры и укладывает их на дно. Когда он, кажется, удовлетворен, он берет сумку поменьше и вытаскивает свернутую веревку.
Стайлз чувствует боль, когда Дерек маневрирует веревкой, и быстро понимает, что волчий аконит, который он нюхал все это время, исходит от нее. "Дерек, какого черта ты делаешь?" - говорит он, уже хватая оборотня за руку, останавливая его.
"Моя сестра хотела, чтобы ее похоронили в полную смену, и для этого мне нужно сделать спираль из аконита", - говорит Дерек, наклоняя голову, как будто Стайлз должен это знать. Что он и делает.
"Я знаю это, Дер, но почему ты не пользуешься перчатками?"
Дерек смеется. "Я об этом не подумал".
Стайлз нежно улыбается. "Все в порядке. Это эмоциональный подвиг". Затем он выхватывает веревку из рук оборотня. "Вот, позволь мне это сделать".
Волк быстро отдергивает его, раздраженно крича: "Нет! Ты поранишься!"
Черт, почему он продолжает это делать, когда Дерек рядом? "На самом деле, я не буду". Он краснеет.
Дерек хмурится. "Кто ты такой?" Затем он, кажется, быстро восстанавливается. "Нет, мне очень жаль. Это не так... Просто забудь об этом".
Стайлз прерывисто вздыхает. После всего, что Дерек рассказал ему сегодня, ему кажется, что они какое-то время работали над этим местом. И он действительно хочет сказать этому человеку; он даже жаждет этого. "Я-веремаргай". Его отец может наорать на него позже.
Глаза Дерека расширяются от благоговения. "Ты хочешь сказать, что это реально? И это не миф?"
Он посмеивается над оборотнем. "Какие оборотни могут существовать, а какие-нет?"
Волк закатывает глаза. "Ты знаешь, что я имел в виду, умник. Предполагается, что они невероятно редки, очень быстры, их голос может имитировать звуки других существ, и они могут..." Его брови на мгновение сошлись вместе, прежде чем выражение его лица изменилось. "Неважно".
«Что? В чем дело?" - спрашивает Стайлз, внезапно занервничав.
"Ничего", - сурово отвечает Дерек.
"Ты знаешь, я слышу ложь".
"Ну, тогда считай это расплатой".
"Ты серьезно злишься на меня?" - недоверчиво спрашивает он. Какого хрена он сделал? "Дерек?"
"Давай просто закончим с этим и вернемся. Мне нужно лечь спать, - говорит волк таким тоном, который явно означает, что разговор окончен.
-
Дерек прибывает в дом Стилински и идет прямо в свою нынешнюю комнату, чтобы переодеться и принять душ. Обратная поездка в машине была наполнена тревогой, которая только еще больше разожгла его гнев. Конечно, мальчик занервничал бы, если бы понял, что Дерек знал, что маргей манипулирует им. Как только он вспомнил , что именно Стайлзу не помешали бы его способности, оборотень удивлялся тому доверию, которое он оказывал человеку, которого едва знал. То, что он рассказал Стайлзу, то, что он никогда не расскажет никому другому, о Лауре, Кейт и Пейдж. Ему ясно, что Стайлз использует свои силы против него. И не только думать, что он может доверять мальчику, но и думать, что его влечет к нему. И вообще, каким глупым может быть Дерек . Похоже, ему нравится, когда его выставляют дураком. Черт возьми. В чем его проблема? Он знает, что не может доверять своим инстинктам, когда он кого-то желает. Конечно, его бы не привлек мальчик; о чем он думал? За всю свою жизнь он никогда так не думал ни о каком мужчине. Стайлза явно влечет к нему; он чувствует запах возбуждения каждый раз, когда они оказываются достаточно близко, или когда Дерек выходит из душа с еще влажным телом, его полотенце свисает с бедер. И ладно, он наслаждался вниманием и взаимным желанием, но, может быть, на самом деле это было не так , верно? Он не любит мужчин, никогда не любил. Он бы не просто так внезапно оказался влечение к мужчине или любому другому человеку, если на то пошло. Дерек почти уверен, что у него больше нет сексуального аппетита—после Кейт.
После душа он, как всегда, чувствует запах еды и знает, что Стайлз ждет его на кухне, но не может заставить себя пойти туда. Он зол, и, если быть честным с самим собой, ему тоже больно. Оборотни думали, что они, по крайней мере, друзья. Как Стайлз мог так поступить с ним?
Он закрывает дверь в первый раз с тех пор, как принял предложение мальчика остаться в доме, и ложится на кровать, желая уснуть. Он больше не останется там, но шерифа еще нет дома, и Дерек не хочет уходить, не поговорив с этим человеком и не поблагодарив его.
Дерек, однако, не спит, и по какой-то причине все, что делает его волк, - это обращает внимание на каждый маленький шум, который издает оборотень. Для того, кто должен быть чрезвычайно грациозным и скрытным, мальчик очень громкий. Стайлз ест в одиночестве после того, как Дерек закрыл свою дверь и не спустился. Затем мальчик использует ванную комнату для своей ночной рутины и ложится спать. Как и Дерек раньше, Стайлз все еще оставляет дверь открытой, когда забирается в постель.
Когда Дерек наконец засыпает, спустя несколько часов ночи, ему снится Стайлз. Но на самом деле это не сон, это кошмар. Веремаргай продолжает засовывать в свою голову воспоминания, которых там не должно быть, какие-то хорошие, какие-то плохие, но все они неправильные.
Он просыпается от стука в дверь; он весь в поту, и его сердце бешено колотится, но даже тогда он чувствует запах Стайлза из щели под дверью.
"Я встал", - говорит он и через мгновение слышит удаляющиеся шаги Стайлза.
Оборотень не выходит из комнаты, пока утром не услышит, как джип выезжает из дома.
Джон находится на кухне, когда Дерек наконец набирается смелости встать и посмотреть в лицо музыке.
"О, привет, Дерек. Я думал, ты уже ушел, - говорит шериф, когда Дерек входит на кухню, полностью одетый и со своей сумкой в руке. "Ты куда-то собираешься?"
"Спасибо за ваше гостеприимство, сэр, но я думаю, что с этого момента я должен найти место, где остановиться", - говорит он, игнорируя тошнотворное чувство в животе, которое говорит, что он не должен оставлять Стайлза. Он не может доверять этому.
"Это не проблема, сынок. Если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси, хорошо? Твоя мать была бы в ярости на меня, если бы я не присматривал за ее сыном, - говорит Джон с улыбкой.
-
Когда Стайлз после школы заводит свой джип на подъездную дорожку, он надеется, что Дерек будет в лучшем настроении. Открывая входную дверь, он понимает, что дома никого нет. Он знает, что его отец на работе. Дерек, должно быть, ищет альфу, хотя еще не стемнело, а все, что происходит с альфой, происходит ночью.
Стайлз первым направляется в свою комнату, чтобы сбросить рюкзак и включить ноутбук. Проходя мимо комнаты для гостей, он останавливается, потому что в ней что-то изменилось. Он заходит внутрь и оглядывается. До него доходит, что спортивной сумки Дерека нет там, где она обычно находится. Он подходит к шкафу и заглядывает внутрь; его там тоже нет. Затем он заглядывает под кровать, и когда ее там нет, он понимает, что ее вообще нет в комнате. Он начинает сходить с ума. Если бы охотники добрались до Дерека, они бы не забрали его сумку. Это могло означать только то, что Дерек взял его, и зачем ему было брать его, если он не уехал?
Стайлз достает из кармана сотовый и звонит отцу, стараясь не паниковать, когда звонит телефон. Когда несколько мгновений спустя его соединяют с отцом, он выпаливает: "Дерек ушел".
"Он тебе не сказал?" - удивленно спрашивает его отец.
"Скажи мне что?"
"Он сказал мне сегодня утром, что хочет найти другое место для проживания".
«Что? Почему?”
"Он не сказал, а я не спрашивал", - говорит Джон, как будто это его не касается. "Ты знаешь, что я с самого начала не хотел, чтобы он был там, так что мне все равно, почему. Я просто счастлив, что ты в безопасности."
Он пытается сохранить свой голос ровным, когда говорит: "О. Хорошо. Эм, мне пора идти."
Как только Стайлз вешает трубку, он ложится лицом на кровать для гостей, вдыхая запах Дерека, чтобы успокоиться. Он все еще не понимает, что случилось, что заставило оборотня разозлиться на него, и как могло быть так ужасно заставить его уйти, не попрощавшись. Может быть, он слишком сильно давил на Дерека, чтобы узнать что-то о его жизни, и волк сожалеет об этом.
Он поддается порыву и позволяет частичному сдвигу взять верх. Он, честно говоря, не может вспомнить, когда в последний раз испытывал такое сильное желание измениться. Или вообще, если уж на то пошло, так как он не менялся годами, вероятно, с тех пор, как умерла его мать. Он бы отработал полную смену, если бы все еще мог, потому что ему это нравилось, но он больше не может, и частичная смена не приносит такого удовлетворения. С полной сменой он мог просто замкнуться в себе и отгородиться от внешнего мира. Частичное изменение просто дает ему острые когти, клыки и волосатые уши.
-
Стайлз дулся весь школьный день. Он знает, что это глупо. Дерек съехал, и что с того? Не то чтобы они были вместе или что-то в этом роде. Он даже не знает, нравятся ли волку такие мужчины. Конечно, были времена, когда Стайлз мог поклясться, что Дерек смотрел на него с чем-то похожим на желание. Но, может быть, это было просто принятие желаемого за действительное.
Скотт врезается в него, вырывая его из мыслей о Дереке. "Это сработало!" Его друг радостно кричит. "Она простила меня, Стайлз".
"Это здорово, приятель. Я же говорил тебе, что она так и сделает, - говорит он, пытаясь улыбнуться своему лучшему другу.
"О, я чуть не забыл. Дерек узнал кое - что об ожерелье. Он похож на Эллисона, так что я собираюсь помочь ему с ним, посмотреть, есть ли в нем что-нибудь, что поможет отследить альфу".
Веремаргай задерживает дыхание, пытаясь скрыть, как ему больно, что волк разговаривает со своим лучшим другом, но оставляет его в неведении об этом.
"О, хорошо. Дай мне знать, если что-нибудь найдешь, - говорит он. "Ты видел Лидию сегодня?"
"Нет, она, наверное, дома плачет. Джексон порвал с ней". Скотт пожимает плечами. "Мне нужно встретиться с Эллисон. Пока, - говорит его друг, прежде чем убежать, чтобы добраться до своей девушки в конце коридора.
Он поворачивается к своему шкафчику и открывает его, чтобы положить свои вещи внутрь, когда слышит голос Джексона.
"Стилински!" - говорит придурок, толкая Стайлза к шкафчику. "Тебе лучше сказать Макколлу, что я не шутил, когда сказал, что хочу то, что он получил!"
Все это заставляет кровь веремаргая кипеть так, как никогда раньше, по крайней мере, с тех пор, как он научился контролировать себя более шести лет назад. Он позволяет своему инстинкту на мгновение одолеть его, а затем довольно быстро прижимает Джексона к ближайшей стене.
"Слушай сюда, ты, титулованный, избалованный кусок дерьма". Стайлз почти уверен, что он просто сверкнул глазами на человека, если судить по тому, как расширились его глаза. "То, о чем ты просишь, - это укус альфы. Альфа, который укусил Скотта, кстати, без его согласия, он сейчас точно не принимает запросы. Он там разгуливает с убийствами, одному Богу известно почему, и мы пытаемся поймать его уже больше месяца. Так что, если ты хочешь, чтобы он тебя укусил, я предлагаю тебе сегодня вечером побродить по лесу и вежливо попросить. Возможно, твое желание исполнится, если он тебя не убьет.
Стайлз даже не может чувствовать себя виноватым из-за этого; этот мудак ждал этого годами, и запах страха, исходящий от Джексона, вполне удовлетворяет.
Когда Маргей возвращается домой, гнев уже прошел, и боль в его сердце вернулась, теперь с чувством опасения, что он в значительной степени раскрыл свой секрет Джексону Уитмору из всех людей, и когда его отец узнает, он мертв. Черт возьми, что с ним не так?
Он заходит в свой дом и быстро бросает рюкзак в коридоре, прежде чем отправиться прямо в комнату Дерека, комнату для гостей. Этого человека там нет, и ему не стыдно признаться, что он немного надеялся, что, может быть, Дерек передумал и вернулся.
Боже, что он, блядь, натворил?
Стайлз глубоко вдыхает и плюхается на гостевую кровать лицом вниз. Закрыв глаза, он утыкается носом в подушку с ароматом Дерека и решает, что сегодня он останется в постели. Домашнее задание может подождать.
Маргей не замечает, что проводит остаток дня, лежа на кровати в комнате для гостей, просто вдыхая запах Дерека, пока его отец не возвращается домой. Но даже тогда он отказывается вставать. Может быть, если он притворится, что спит, отец оставит его в покое.
Джон зовет его пару раз, но он не отвечает. Когда он еще раз слышит свое имя, он знает , что его отец ищет его. Он резко закрывает глаза и ждет.
"Стайлз?" Голос его отца теперь совсем близко, может быть, даже в его спальне. "Стайлз, что ты делаешь в комнате для гостей, сынок?"
Веремаргай закрывает глаза и качает головой, надеясь, что отец просто оставит его в покое. Хотя ему не так повезло, потому что шаги шерифа приближаются с каждой секундой, пока не останавливаются перед кроватью.
"Ты что, плачешь?" - растерянно спрашивает Джон.
При этих словах он открывает глаза и проводит рукой по лицу. И да, он плачет и даже не заметил. Он смотрит на своего отца, но не знает, что сказать.
Джон смотрит ему в глаза, затем на кровать и подушку, за которую Стайлз цепляется изо всех сил. Затем его глаза расширяются, и он говорит: "Ах, черт возьми, сынок. Что произошло между тобой и Дереком?"
Он моргает, глядя на своего отца, изображая замешательство. "Ничего".
"Сынок, я не идиот", - начинает его отец, упирая руки в бедра. "Ты плачешь на кровати, на которой спал Дерек, уткнувшись своим маленьким кошачьим носом в его подушку и вцепившись в нее когтями. Итак, что случилось?"
Стайлз отводит глаза. “я не знаю. Только что мы разговаривали, а в следующую минуту он разозлился на меня. Но я не знаю, что я сделал". Он принюхивается.
"Ага, и о чем вы двое говорили?" - спрашивает Джон, садясь рядом с сыном на кровать и кладя руку на лодыжку Стайлза.
Ему требуется целых пять минут, чтобы набраться смелости заговорить, и он благодарен, что отец ждет. Он знал, что рано или поздно этот разговор состоится; он просто надеялся, что это произойдет позже. "Он рассказал мне о Пейдж", - Он делает паузу, чтобы посмотреть на своего отца, который кивает. "И другие личные вещи, и я..."
Джон закрывает глаза и потирает лицо. "Ты сказал ему, не так ли?"
"Да, а потом он просто разозлился на меня и сказал, что ему нужно поспать".
"Стайлз..." Его отец устало вздрагивает.
"Я знаю, что ты собираешься сказать. Но, папа, я просто чувствовала, что могу ему доверять. Я чувствую, что между нами есть эта необъяснимая связь. Прости, ладно, но я просто..."
Шериф весело фыркает. "Я думаю, нам пора поговорить".
"О Боже! Пожалуйста, не надо! - говорит он, пряча лицо. "Это не так, папа!"
Его отец смеется. "Не об этом речь. Ну, я думаю, это тоже в некотором роде так".
"Нет, папа, я не хочу", - по-детски скулит он, все еще пряча лицо.
"Давай, сядь. Давай поговорим об этом, - говорит отец, похлопывая его по руке.
Стайлз неохотно садится и в ожидании обнимает подушку руками.
"Твоя мама должна была поговорить об этом с тобой", - говорит Джон, нежно улыбаясь воспоминаниям о своей матери. "Я не знаю, как тебе это объяснить, потому что я не маргей, как ты или твоя мать, но она сказала мне достаточно, я думаю.
Он морщится. "Пожалуйста, не говори мне, что у мамы была другая анатомия. Я не хочу этого знать, особенно из твоих уст. Пожалуйста, папа."
Его отец хмурится. "Я не знаю, что сейчас происходит в твоей голове, Стайлз, и я не хочу знать". Он качает головой. "Твоя мать сказала мне, что у некоторых сверхъестественных существ есть пара, и я принадлежал ей".
Стайлз разинул рот. "Приятели? Как какая-то родственная душа или что-то в этом роде?"
"Или что-то в этом роде", - отвечает его отец. "И что они обычно знают, когда встречают этого человека, даже если другой-человек. И я предполагаю, что это то, что ты чувствуешь?"
Он кивает своему отцу, потому что в этом, в этом так много смысла. "Я был бы более взволнован этой новостью, если бы он не злился на меня". Затем, немного помолчав, он говорит: "О Боже, папа! Вот и все! Он понял и ушел, потому что не хочет, чтобы я была его парой."
"О, Стайлз, я не думаю, что пара так работает. Может быть, он просто напуган. Может быть, это что-то совсем другое. Дай ему немного времени, а потом попробуй поговорить с ним", - говорит Джон.
Стайлз надеется, что он прав. Затем он вспоминает, что ему нужно еще кое-что сказать отцу.
"Финсток поставил меня на первую линию", - говорит Стайлз, не желая вести этот разговор со своим отцом.
"Стайлз..." Его отец вздыхает.
"Это не моя вина! Кто-то получил травму, и я просто удачливый посредственный игрок, которого он выбрал на это место", - говорит Стайлз. Он до сих пор не забыл разговор, который состоялся у него с отцом, когда он впервые вышел в команду по лакроссу, просто чтобы проводить больше времени со Скоттом. Ему пришлось пообещать отцу, что он ни в коем случае не будет использовать свои способности, чтобы выделиться. "Я клянусь, папа. Я этого не планировал. Я всегда старался играть как обычный мальчик. Если бы только Скотт получил эту записку".
"Мне жаль, что так должно быть, сынок", - говорит Джон, несколько раз похлопывая Стайлза по лодыжке и вставая с кровати. Он останавливается в дверях. "О, та девушка, в которую ты влюблен, лежит в больнице с укусом животного на боку. Я просто подумал, что ты захочешь знать." Джон делает еще один шаг, затем останавливается. "Ты действительно был в нее влюблен?"
Стайлз хихикает. "Нет?"
"Надеюсь, это было не для моей пользы? Ты должна знать, что мне все равно, с кем ты встречаешься, пока они тебя уважают, верно?" - спрашивает его отец, внезапно забеспокоившись.
"Я знаю это. Я просто хотел хоть раз почувствовать себя нормальным, - грустно говорит Стайлз.
"Нормальность переоценивают".
Стайлз предпочитает верить своему отцу, потому что какой у него выбор?