At The Cliff's Edge

Перевод
NC-17
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
205 страниц, 77 036 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 21 Отзывы 18 В сборник

Разыскивается

Настройки
В воздухе чувствовалась тяжесть, которая окутывала их в течение следующих нескольких дней. Раздутая невысказанными словами и пристальными взглядами. Еве казалось, что они были двумя телами на орбите. Вынужденные вращаться и никогда не соединиться. Это раздражало ее. Она обнаружила, что хочет установить контакт. Иногда ей хотелось врезаться в Оксану со всей силой вращающейся планеты. Она чувствовала это всем своим существом. Желание, которое она не знала, как понять, тем не менее, было. Она хотела быть в той же комнате, в том же пространстве и занимать всё существование. Она хотела и хотела. Это была какая-то жажда и Ева была ненасытна. Они проводили большую часть дней вместе, выполняя задания и выполняя работу по дому, и никогда не говорили о моментах, которые они разделили на диване. Конечно, молчание не означало, что их не существовало, и Ева поймала себя на том, что задается вопросом, чувствовала ли Оксана ту же притягательную силу, сближающую их, не связывая вместе. Другая женщина определенно проявляла некоторые признаки этого. Она стояла ближе к Еве или сидела ближе на диване и больше улыбалась. Ева все чаще чувствовала на себе взгляд женщины, и Оксана зашла так далеко, что прикасалась к ней в моменты, когда раньше они даже не смотрели друг на друга. Проходя мимо друг друга в коридоре между комнатой Евы и ванной, работая бок о бок во дворе, убирая после еды. Оксана пользовалась этими возможностями, чтобы положить руку на спину Евы или провести пальцами по ее запястью. Всегда мимоходом и всегда со спокойным почтением. Ева сказала бы, что это был флирт. Она бы так и сделала, если бы не отказывалась от любого хода мыслей, который вел в этом направлении. Она была предвзятой, сказала она себе, потому что однажды уже представляла Оксану во время секса, и это означало, что она видела вещи, которых на самом деле не было. Должно быть, так оно и было. Другая возможность, что Оксана действительно флиртовала с ней, была абсурдной. Ева была немного старше ее, для начала, и Оксана казалась женщиной того типа, которая может быть с кем-то таким же уравновешенным, элегантным и, ну, горячим. Ева не думала, что она была горячей уже несколько лет, хотя бы потому, что работа на ферме в добровольной изоляции была не совсем подходящей средой для работы над ее сексуальной привлекательностью. Так что нет, она не думала, что Оксана на самом деле флиртует с ней. Дни проходили почти так же в течение следующей недели, хотя вечера кино теперь были ареной битвы, которая бушевала в ребрах Евы, сердце колотилось, а желудок сжимался. Она поймала себя на том, что гадает, сидит ли она слишком близко или слишком далеко, и то, как она наклонила голову, привлечет внимание Оксаны, и найдет ли рука Оксаны ее руку, когда "Титаник" затонет. Однажды утром, прежде чем встать с постели, Ева задалась вопросом, собирается ли Оксана когда-нибудь покинуть дом. Казалось невозможным, что она захочет остаться здесь навсегда. У нее была целая жизнь, которая где-то была приостановлена. Но Оксана никогда не упоминала об отъезде, и Ева тоже не упоминала. Тем не менее, она спросила о Молли. «Ева, прошло уже три недели. Разве мы еще не можем вернуть ее обратно?» Они обедали на веранде, ели салат с черникой и козьим сыром и наслаждались полуденным солнцем. Накануне днем и ночью шел дождь, и из-за этого трава стала зеленее. Ева пробежала глазами по горизонту, оценивая то, как зелень земли катилась перед ней к скалам, прежде чем она резко остановилась и стала синевой моря и неба. Она удовлетворенно вздохнула, а затем заметила, что Оксана выжидающе смотрит на нее. «Что? О, Молли. Том позвонит мне, когда она будет готова. Он будет ждать, чтобы узнать, беременна ли она, но как только он убедится, я смогу вернуться и забрать ее, и ты сможешь вернуть свою лучшую подругу», - поддразнила Ева. Оксана показала ей язык. Ева заставила себя не пялиться и сменила тему. «Поэтому я подумала, что сегодня днем мы должны попытаться установить ту другую солнечную панель на крыше. С тех пор как ты здесь, мы используем намного больше электричества, и дополнительная панель гарантирует, что у меня не закончится горячая вода в душе. Еще раз.» Оксана хихикнула. Она полностью наслаждалась тем, как Ева вскрикнула, когда ее душ резко похолодел накануне. «Хорошо, если ты настаиваешь. Я посмотрю после обеда». «Не поднимайся туда и не пытайся сделать это сама», - сказала ей Ева, качая головой. «Ты сильная, но я не хочу, чтобы ты шла и пыталась поднять эту панель в одиночку. Ты можешь сломать себе шею, если упадешь.» «Это трогательно, что ты так беспокоишься о моем благополучии, Ева». «Хм. Я просто не хочу убирать беспорядок от твоего мертвого тела». Оксана усмехнулась. Казалось, она находила черный юмор забавным. «Хорошо, босс». Ева закатила глаза, но в остальном ничего не ответила. Они закончили есть в дружелюбном молчании и вернулись в дом. Ева предложила прибраться на кухне, в то время как Оксана объявила, что выйдет на улицу и посмотрит на крышу, чтобы понять, где будет лучшее место для новой солнечной панели. Ева как раз заканчивала мыть посуду, когда зазвонил ее мобильный телефон. Это застало ее врасплох. В конце концов, ей не часто звонили, но взгляд на выцветший, крошечный, старый экран сказал ей, что это был Том Каллум. «Том! Привет!! «Ева... Привет. Я, э-э, ну, я просто звонил, чтобы проверить...» Том говорил не так, как обычно, шумно, и Ева почувствовала нервный трепет в животе. «Том, все в порядке? Ты говоришь немного не в духе… Это... это Молли?» «О, нет, нет! Нет, Ева, Молли великолепна. На самом деле, я думаю, она может быть готова к тому, что ты скоро возьмешь трубку, если ты понимаешь, что я имею в виду. Нет, вообще-то, я звоню не поэтому. Видишь ли, речь идет о...» «О, спасибо, блядь», - выдохнула Ева с облегчением на языке. «Я на секунду забеспокоилась, Том. Ты не можешь так поступать со мной», - поддразнила она. «Ах, прости меня. Нет, Э-э, Ева, я звоню по поводу Билли...» Ева не обратила внимания на остальную часть предложения Тома. Она услышала, как снаружи донеслось проклятие, громкое, но слегка приглушенное «блядь», а затем грохот, а затем глухой удар. Она не была уверена насчет остального, но к тому времени она уже достаточно хорошо знала голос Оксаны, чтобы узнать его изнутри дома. «Черт, Том, прости, мне нужно идти. Просто, эм, позвони мне завтра, хорошо? Мы разберемся с этим, что бы это ни было. Прости!» И она повесила трубку, несмотря на невнятные протесты Тома. Ева бросила телефон на стойку и бросилась к задней двери. Она распахнула ее и в панике выбежала на улицу. Поспешно оглядевшись, она увидела Оксану, лежащую нехарактерно слабой кучей у задней стены дома. Очевидно, она упала с крыши. Взгляд на покосившуюся лестницу и треснувшую солнечную панель рядом с ней сказал Еве, что она пыталась взобраться на нее сама, как и предупреждала Ева, чтобы она этого не делала. «Черт возьми, Оксана, о чем ты думала?!» Ева подбежала к ней и с облегчением увидела, что другая женщина очнулась и относительно невредима. «Я хотела это сделать», - пробормотала она. Она выглядела ошеломленной и немного потрепанной после падения, но в остальном невредимой, пока Ева не взглянула на её руку. «Что, черт возьми, ты сделала?» На тыльной стороне ее ладони была длинная рана, длиной в несколько дюймов и, к счастью, не настолько глубокая, чтобы требовались швы. Тем не менее, она сильно кровоточила. Как зарезанная свинья. Ева нахмурилась и выбросила эту мысль из головы. Сейчас было не время сравнивать рану Оксаны с той, которую она нанесла Майлзу Уиттакеру в зале лондонского суда целую жизнь назад. «Давай, гребаный придурок». Ева помогла Оксане подняться на ноги, но молодая женщина ошеломленно наткнулась на Еву. «Боже, я надеюсь, у тебя нет сотрясения мозга». «Я прядке, Ева». «Блядство, давай отведем тебя внутрь». Ева помогла Оксане пройти в дверь, на этот раз не обращая внимания на изгибы тела молодой женщины. Одной рукой поддерживая Оксану за талию, Ева другой крепко сжала окровавленную рану женщины, пытаясь не дать ей капнуть на деревянную поверхность. «Ты не могла просто послушать меня, не так ли? Ты не могла подождать всего пятнадцать гребаных минут, пока я приведу себя в порядок, выйду на улицу и помогу тебе? Нет, ты должна была сделать это сама, потому что ты такая независимая и... и... упрямая». «У меня нет сотрясения мозга, Ева, на самом деле. Я в порядке». Она запнулась, когда сказала это, ничего не делая для нервов Евы. «Просто... Заткнись на секунду, хорошо?» «Ты, кажется, злишься на меня», - фыркнула Оксана. «Нет, просто... Я беспокоюсь о тебе, идиотка. Я забочусь о тебе, поэтому мне не нравится, когда ты уходишь и ведешь себя чертовски глупо. Теперь...» Ева бульдозером навалилась на Оксану, которая открыла рот, готовясь заговорить. «...послушай меня и заткнись. Я собираюсь привести тебя в порядок. У тебя вся рука в крови, твоя рубашка, которая на самом деле одна из моих рубашек, и мой пол.» Ева провела их в дом и усадила Оксану за кухонный стол. Она схватила ближайшее кухонное полотенце и прижала его к руке Оксаны. «Подержи это здесь». «Я знаю, как лечить раны», - надулась Оксана. «Но, по-видимому, не умеешь слушать, когда я говорю тебе не делать глупостей». У Оксаны не было ответа на это, поэтому она просто кивнула головой в сторону раковины. «Может быть, ты могла бы захватить что-нибудь, чтобы вымыть мне руку?» Ева нахмурилась, глядя на нее. Она злилась на нее за то, что та была безрассудна на крыше, и за то, что командовала ею, когда Ева была единственной, кто ухаживал и наставлял. «Я должна просто позволить тебе сделать это самой. Так тебе и надо за...» Оксана тяжело вздохнула. «Я понимаю, Ева. За то, что была глупа. Я сама об этом позабочусь, хорошо? Так что ты можешь идти... делать… неважно.» Она оттолкнулась от стола и направилась к раковине. Ева стиснула зубы и подумала, не заставить ли другую женщину сесть обратно в кресло. Однако она помнила все те отжимания, которые Оксана делала меньше чем через неделю после своего кораблекрушения. Честно говоря, Ева не была уверена, что она достаточно сильна, чтобы одолеть другую женщину в соревновании сил, даже с поврежденной рукой, и она была слишком взвинчена, чтобы просто сидеть и смотреть, как она латает себя. Она раздраженно всплеснула руками. «Отлично. Если я тебе понадоблюсь, я буду в своей комнате». - И она повернулась и зашагала прочь. Ева хлопнула дверью своей спальни сильнее, чем ей, вероятно, было нужно. По сути, она не кипела от ярости, просто была скручена и напряжена. Адреналин от бегства на улицу все еще не выветрился, и мешанина страха, беспокойства, разочарования и тревоги была перевернутым беспорядком в ее голове, из-за которого ей было трудно разобраться в своих чувствах. Она просто знала, что под всем этим скрывалась искренняя забота о женщине, которая занимала ее кухню, смывая кровь с рук, как будто это было обычным делом. Ее не должно было удивлять осознание того, что она заботится об Оксане. Они жили вместе уже полтора месяца, и из-за отсутствия других регулярных социальных взаимодействий (нет, Хьюго не в счет, а визиты Елены были слишком редкими) Еве было слишком легко привязаться к этой женщине. Она вздохнула и рухнула обратно на кровать, откинувшись на одеяло и пытаясь почувствовать себя, ну, в общем, спокойной. Но растущая реальность ситуации не была чем-то, от чего Ева могла бы так легко убежать. В конце концов Оксане придется уйти. И Ева была бы очень, очень расстроена, когда бы та это сделала. Она попыталась понять, что именно это значит. С чего бы ей расстраиваться? Очевидно, потому, что Оксану было удобно иметь рядом, и дополнительная помощь была так приятна в течение последних шести недель. И она была не самой плохой компанией из всех возможных. Нет, если Ева была честна сама с собой, компания Оксаны, хотя и грубая с самого начала и все еще, по большей части, окутанная тайной, стала более чем желанным дополнением к ее отшельнической жизни. Жить одной в течение нескольких лет было приятно, это было именно то, что ей было нужно после краха ее жизни в Лондоне, но теперь… теперь она ушла и развила чувства к первому человеку, который с тех пор провел с ней больше восьми часов. И... ох. Она не имела в виду такие чувства. Очевидно. Ева зажмурилась и почувствовала, как ее брови пытаются сойтись над переносицей. Она смутно задавалась вопросом, может быть, она испытывает какой-то психологический феномен, характерный для отшельников; что-то, когда, прожив в изоляции несколько лет, она влюбится в первого человека, который войдет в ее дверь. Не поддаваться, это было... - Она нахмурилась сильнее. Прошло слишком много времени с тех пор, как у нее были значимые связи с людьми. Теперь она даже не знала, как на это реагировать. Она провела еще несколько минут, лежа на спине и уставившись в потолок. Она подумала о скалах, машинах, съезжающих с них, и метафорах. Она подумала об Оксане, молодой, смелой и необузданной. Это был утес, и Ева была в машине. Но она понятия не имела, как Оксана вписывается в сценарий, если вообще вписывается, и это беспокоило Еву больше, чем мысль о самом утесе. Ева вышла из своей комнаты немного позже. Она изо всех сил старалась не думать слишком много о ситуации, в которой оказалась. Она решила, после того как заставила свое тело успокоиться, что все это было просто результатом реакции "дерись или беги", которая у нее была раньше. Шок и адреналин творили странные вещи с телом, с мозгом, и Ева решила, что просто не стоит пытаться разгадать все это прямо сейчас. Неважно, что она не думала, что когда-нибудь захочет по-настоящему разобраться в этом. Она была больше сосредоточена на загадках других людей, Оксаны, ее прошлом и ее секретах. Ева не потрудилась обратить это внимание на себя, на самом деле, потому что такого рода самоанализу было слишком опасно предаваться, когда ты жил один рядом с 500-футовыми скалами, и ты видел, как умер твой лучший друг, и ударил человека шариковой ручкой. Поэтому Ева выбросила из головы все эти надоедливые мысли о чувствах и отважилась вернуться на кухню. К тому времени уже перевалило за полдень, но, к ее удивлению, Оксана все еще была там, где ее оставила Ева. Одной рукой она читала книгу, другая лежала на столе, все еще плотно обернутая полотенцем. Ева вздохнула. «Я думала, ты сказала, что позаботишься об этом». Она постаралась не быть резкой. Она не была так взволнована, как раньше, когда тревога пробежала по ее нервным путям, и ее реакции произошли слишком быстро для рационального мышления. Она просто хотела, чтобы другая женщина позаботилась о себе. Оксана не подняла глаз от своей книги, когда ответила: «Я так и сделала. Полотенца достаточно. Порез не слишком глубокий.» Ева слегка покачала головой, больше для себя, чем для чего-либо еще. «Просто держись. У меня где-то есть марля, и тогда тебе, по крайней мере, не придется держать это полотенце на себе.» Оксана не сделала ни малейшего движения, чтобы показать, что слышала ее или ей было не все равно, поэтому Ева просто повернулась и пошла искать свою аптечку первой помощи. Через некоторое время она вернулась с марлей и пластырем. Она села на стул рядом с Оксаной и демонстративно подождала, пока та перестанет читать. Глаза Оксаны лениво пробежали остальную часть страницы, и Ева могла бы рассердиться, если бы не нашла это довольно забавным. Детское поведение блондинки уже не было таким раздражающим, как раньше. Закончив, Оксана закрыла книгу и оттолкнула ее здоровой рукой, затем слегка повернулась на стуле, чтобы спокойно посмотреть на Еву. «Ты была очень груба со мной сегодня». «Я знаю, мне жаль». Ева осторожно потянулась к завернутой в полотенце руке Оксаны. «Я потеряла голову, когда увидела, что ты упала и... ну, мне не следовало так часто называть тебя идиоткой, просто я сказала тебе не подниматься туда в одиночку». Оксана закатила глаза. «Я не ребенок, Ева. Ты не имеешь права указывать мне, что делать.» В любое другое время Ева бы в отчаянии стиснула зубы. Вместо этого она стянула пропитанное кровью полотенце с руки Оксаны, позволив своим пальцам провести по ее мягкой коже, как она это сделала. «Я знаю, что не имею». Если другая женщина и была удивлена спокойствием Евы, она не показала этого, кроме любопытного наклона головы в сторону, прежде чем она смирилась с заботой Евы. Ева осторожно подняла руку Оксаны и посмотрела на глубокую рану на ее тыльной стороне. «Немного глубже, и тебе пришлось бы накладывать швы». «Я могла бы зашить сама». «Я верю в это». Еве становилось все легче и легче верить, что нет ничего такого, чего Оксана не могла бы сделать. Она была непреодолимой силой и неподвижным объектом, заключенным в одно целое, некой сущностью, которая бросала вызов законам физики. Оксана сидела молча, пока Ева продолжала свою работу, но в ее глазах читались скрытые эмоции. Ева старалась не представлять, о чем думала молодая женщина, вместо этого сосредоточившись на последних нескольких оборотах марли, когда она держала руку Оксаны в своей. Закончив, она оторвала несколько полосок пластыря, чтобы закрепить все это на месте. Затем она попыталась убрать руки. Однако Оксана оказалась быстрее и протянула свою свежезабинтованную руку, схватив Еву в свою. «Ты сказала, что заботишься обо мне». Это было так нехарактерно тихо, что Ева почти не расслышала самих слов, она была так поражена тем, как мягко женщина произнесла их. Когда она это сделала, то ответила с такой же мягкостью. «Я знаю». На этом она закончила. Оксана взглянула на их руки. «Спасибо». Это было тихое подношение. Ева не была уверена, было ли это в ответ на повязку или на тот факт, что она сказала, что ей не все равно, или, может быть, и то, и другое. Если бы это был кто-то другой, на этом бы все и закончилось. Но с Оксаной Ева позволила своему взгляду остановиться на другой женщине, пока их глаза не встретились. Мягкость голоса Оксаны противоречила напряженности в ее взгляде. Что-то зазвенело в груди Евы. Оксана все еще держала ее за руку, может быть, ожидая, что Ева ответит? Ева пыталась расшифровать весь смысл, который мог содержаться в этих двух простых словах. Она подняла руку, которую не держала Оксана, и поднесла ее к подбородку, проведя большим пальцем по скуле. Глаза Оксаны грозили закрыться, но Ева наблюдала, как она борется с импульсом и продолжает смотреть на нее с яростной решимостью. Решимость сделать что-то, Ева не была уверена. «Ничего страшного», - прошептала ей Ева. Это не было ничем. Это было все, все, что она прокручивала в голове, лежа на кровати в тот день. Это был утес. Взгляд Оксаны опустился на губы Евы, задержался, снова поднялся. «Ева...» Это не было предупреждением. Ева задумалась, было ли это просьбой. Она позволила своему собственному взгляду упасть на губы Оксаны, и он остался там, когда она почувствовала, что медленно наклоняется вперед, рука все еще прижата к челюсти Оксаны, удерживая их вместе с забинтованной рукой Оксаны, все еще прикрывающей ее собственную. Ева позволила своим глазам закрыться в последний возможный момент, и именно поэтому она пропустила это. Взгляд Оксаны скользнул через плечо Евы к кухонному окну, привлеченный движением снаружи. Ева только почувствовала, как другая женщина внезапно отстранилась, и прежде чем смущение успело овладеть ею, Оксана поднялась со стула, чтобы встать. «У твоего дома люди». «Я.. что?» «Ты ждешь компанию?» Голос Оксаны звучал как-то странно, чего Ева никогда раньше не слышала, за исключением, может быть, той ночи, когда приходил Хьюго. Когда Оксана не знала, кто стучит в дверь. «Нет, я... что случилось?» Еву шатало. Она только что попыталась поцеловать ее, но не сделала этого, потому что Оксана отстранилась, и теперь Оксана была очень явно обеспокоена. Блондинка начала пятиться из кухни, не совсем паникуя, вместо этого на ее лице появилось мрачное смирение. «Мне жаль, Ева. Я... я не могу... Я должна...» В дверь постучали. Оксана выругалась себе под нос, прежде чем направиться в спальню Евы. «Что ты делаешь?» Ева уже поднималась со стула. Ее мозг, казалось, все еще хотел задержаться на том факте, что они почти поцеловались, но она начала осознавать, что что-то определенно не в порядке. Она сделала один шаг к Оксане, но прежде чем она успела что-либо сделать или сказать, раздался еще один решительный стук в парадную дверь. «Иди», - приказала ей Оксана настойчивым шепотом, прогоняя ее руками, глядя на нее с чем-то, что, как подумала Ева, могло быть сродни сожалению. Затем она вбежала в комнату Евы и закрыла дверь. Ева была слишком смущена, чтобы спорить, поэтому она повернулась и направилась к входной двери. Когда она распахнула ее, то была потрясена тем, что обнаружила. Мужчина, стоявший на пороге ее дома, был высоким и, вероятно, лет тридцати пяти. У него была смуглая кожа, черные волосы и дружелюбные глаза, которые, казалось, противоречили настойчивости его стука в ее дверь. Он был одет в костюм с длинным плащом и парой коричневых кожаных оксфордов, которые определенно не подходили для прогулок по сельской местности. Позади него с пустыми лицами стояли двое полицейских в форме. «Мисс Поластри?» Еву охватил мимолетный прилив раздражения. Ей следовало сменить свою чертову фамилию. «Меня зовут инспектор Джафари. Мы слышали от Тома Каллума, что у вас может быть какая-то информация, которая может нам помочь, и я надеялся, что вы сможете приехать в участок и ответить на несколько вопросов. Видите ли, мы ищем эту женщину...» Он вытащил фотографию - нет, плакат. Его заголовок гласил: Разыскивается Интерполом Под жирным красным шрифтом была фотография женщины. Ева почувствовала, как воздух покинул ее легкие. Не в спешке и не задыхаясь, он просто исчез в вакууме, прекратив существовать, когда она осознала, на что смотрит. Тонкий листок бумаги не мог воздать ей должное. Фотография была плохо отрисована, и, возможно, в принтере не хватало чернил. Но для Евы это было безошибочно. Она уставилась на фотографию и попыталась вспомнить, как дышать. Лицо Оксаны смотрело в ответ.
55 Нравится 21 Отзывы 18 В сборник