You Won't Be Alone

Перевод
R
Завершён
48
SenoritaGogol бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 31 244 слова, 21 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится Отзывы 26 В сборник

Часть 13

Настройки
Стайлз ощутил холодную, твердую землю под собой, прежде чем по-настоящему проснулся. "Я не помню, как заснул в Заповеднике", - сонно подумал он. Он попытался зарыться пальцами в землю, чтобы заземлиться, но это не помогло. Он почувствовал только грубый скрежет бетона. Стайлз поднялся с того места, где лежал; потребовалось значительное усилие, чтобы рассеять темный туман, который задержался в его сознании. Он огляделся по сторонам, но из-за тусклого освещения было трудно что-либо разглядеть. Он находился в маленькой, но похожей на пещеру комнате из камня и бетона, камере - понял он. Его мысли прерывались тихим дыханием. "Я не одинок". Он обернулся, чтобы определить источник звука, но его голова закружилась от этого движения, и мир вокруг него перевернулся. Его желудок скрутило, и он вытряхнул его содержимое на пол. Когда его тело перестало вздыматься, он сел, и его взгляд сразу же упал на темную фигуру, свернувшуюся рядом. Стайлз грубо вытер рот и пополз к своему спутнику. Он перевернул его и ахнул. Дерек лежал без сознания, но в остальном не пострадал. "Дерек, Дерек", - позвал он, пытаясь разбудить его, но тот лишь тихо застонал. Стайлз осторожно опустил голову Дерека на пол и на цыпочках подошел к краю комнаты, чтобы почувствовать детали, которые он не мог видеть. "Лучше позволить ему проснуться самому" - подумал он. Он провел руками по прохладному камню, ища трещины или углубления, которые можно было бы использовать как средство для побега. Он посмотрел вверх через трещину в потолке - казалось бы, единственное слабое место в комнате, - из которой к нему пробивался маленький лучик солнечного света. Они были глубоко под землей, и Стайлз уже мог сказать, что ночью здесь будет холодно. Был ли способ углубить трещину? Могли ли они каким-то образом пробраться сквозь скалу на поверхность? "Это не сработает", - мрачно сказал Дерек с того места, где он лежал. Стайлз подпрыгнул примерно на фут в воздух, "Господи", - выругался он. Значит, Дерек все-таки не так уж крепко спал. "Мы не сможем прорваться". Должно быть, он увидел, как Стайлз уставился в потолок, и проследил за ходом его мыслей. "Тебе просто нужно немного отдохнуть, вот и все. Как только к тебе вернутся силы, ты сможешь..." "Это ничего не изменит", - он сел: "Увеличив трещину, мы рискуем, что потолок обрушится на нас". Стайлз фыркнул и огляделся, он еще не был готов признать свое поражение. "А как насчет двери?" - он бросился к ней. На уровне глаз была открывающаяся панель, а внизу панель побольше, но обе были плотно закрыты. Дерек только покачал головой. Стайлз раздраженно вздохнул и опустился рядом с тем местом, где Дерек прислонился к стене. К нему возвращался цвет лица, но по тому, как он прислонился к стене, Стайлз мог сказать, что Дерек все еще был измотан. Стайлз двинулся, чтобы прикоснуться к нему, но Дерек отодвинулся за пределы его досягаемости. Это задело, но Стайлз пропустил момент мимо ушей без комментариев. "Тебе следует больше спать", - мягко убеждал его Стайлз. "Я буду дежурить первым". Дерек проворчал что-то, что могло быть словами несогласия. "Давай, большой парень, позже ты нам понадобишься в отличной форме". Они оба услышали то, что Стайлз не сказал, что это может привести к драке, когда их похитители наконец появятся. Стайлз ничего не мог вспомнить о том, когда их забрали; по туману, затуманившему его память, Стайлз предположил, что его накачали наркотиками. Он осмотрел свое тело в поисках следа от укола, когда Дерек тихо захрапел рядом с ним. Вскоре он обнаружил его на правой стороне шеи, вместе с отвратительной раной на виске. Стайлз почувствовал укол стыда за свою неспособность защитить себя, но он понял, что Дерек тоже упал, возможно, тяжелее, чем он, учитывая его нынешнее состояние истощения. Следующие несколько часов Стайлз провел в состоянии низкопробной паники. Никто не говорит вам, что быть похищенным будет равносильно ужасу и скуке. Каждый раз, когда Стайлз чувствовал, что его защита ослабевает, его разум возвращался к их ужасной ситуации, и страх снова захлестывал его. Без сомнения, отсутствие Аддералла в его организме было фактором, способствующим этому, но страх перед их похитителями, входящими в комнату, посылал волны беспокойства, прокатывающиеся по нему с неожиданными интервалами. Однако со временем он все больше беспокоился о том, что они не будут приходить. Прошло уже несколько часов, и Стайлз знал, что если они в ближайшее время не получат воду, то быстро начнется обезвоживание. Он снова посмотрел на трещину в потолке - если пойдет дождь, они смогут как-нибудь собрать сток. Его охватила паника, когда он обдумал все препятствия, с которыми они столкнулись, и все возможные последствия. "Стайлз", - голос Дерека вырвал его из безумных мыслей. "Успокойся. Гипервентиляция не поможет твоему сотрясению мозга". Стайлз даже не осознавал, что так взвинчен, но его дыхание вырывалось резкими, очень громкими всплесками, которые, он был уверен, были бы слышны даже без сверхчувствительного слуха. Дерек был прав, разваливание на части не поможет ни одному из них - и у него, вероятно, действительно было сотрясение мозга. Он изо всех сил старался контролировать дыхание и поднес руку к голове. Кровь, засохшая на его волосах, посыпалась от его прикосновения. Он лихорадочно провел пальцами по волосам, пытаясь избавиться от крови, но Дерек поймал его за запястье. "Позволь мне", - глаза Стайлза расширились, когда Дерек терпеливо расчесал волосы у виска. Когда он закончил, Дерек даже провел большим пальцем по порезу. "Тебе больно?" - спросил Дерек, сосредоточенно сдвинув брови. Стайлз неуверенно покачал головой, пытаясь не показать, как сильно доброта (и близость) Дерека повлияли на него. Стайлз прильнул к его прикосновению, не желая ничего больше, чем свернуться калачиком в объятиях Дерека и забыть, что это происходит. Но Дерек был весь в делах - он быстро немного смягчил боль Стайлза, прежде чем встать. "Теперь я готов нести вахту", - заявил он как ни в чем не бывало. "Поспи немного". "Дерек, я думаю, мы должны поговорить об этом". "Хорошо", - Дерек повернулся к нему лицом, - " Говори". "Ну, я...", - Стайлз запнулся, ошеломленный. "Ты помнишь, как на тебя напали?" "Последнее, что я помню, это то, что я был в Доме Айкена", - Дерек покачал головой, как будто пытаясь прояснить ее. "Нас, должно быть, забрали оттуда". "Верно", - с неприятным толчком Стайлз вспомнил вид тела Питера в морге. "Но кто взял нас?" "Я не знаю", - сказал Дерек, - "друзья Питера?" "Ты думаешь, это из-за мести?" "Это может быть..." - согласился Дерек: "Но не забывай, что на пару этажей ниже нас была целая палата сверхъестественных существ. Это не может иметь никакого отношения к Питеру." "Почему-то я сомневаюсь, что..." - Стайлз сокрушенно вздохнул и опустил кружащуюся голову между колен. "Спи, Стайлз", - прорычал он. "Что?" - он поднял глаза, ожидая увидеть доброту в глазах Дерека, но все, что он увидел, была стальная решимость. "Нет! Мы должны это выяснить". "Ты устал, и я не могу разобраться в этом без тебя. Поспи немного, а утром мы вернемся к размышлениям". Стайлз не мог найти способ обойти кажущуюся здравой логику Дерека, и поэтому он уступил, хотя и неохотно. "Хорошо, хорошо", - проворчал Стайлз, но, ложась, он понял, насколько устал. До костей устал. И какое это было облегчение - передать бразды правления Дереку. Впервые с тех пор, как начался этот кошмар, он почувствовал некоторое подобие безопасности - поэтому, пока его разум пытался понять, почему Дерек вел себя так холодно по отношению к нему, он заснул, даже не закончив мысль. Казалось, что всего через несколько минут Стайлз проснулся от холода и дрожи; пол под ним был ледяным, а его конечности полностью онемели. Он пошевелился и понял, что Дерек накинул на него свою кожаную куртку, пока он спал. Парень еще плотнее свернулся под ним, тщетно пытаясь извлечь из него хоть немного тепла. Должно быть, он заметил движения Стайлза, потому что Дерек подвинулся, чтобы лечь позади него. Стайлз почувствовал кратковременное облегчение от холода, но даже тепла тела Дерека было недостаточно; двое лежали, дрожа в темноте. Дерек заговорил через несколько минут: "Я могу обернуться, чтобы тебе было тепло". "Ты уверен?" - спросил Стайлз сквозь стучащие зубы; ему было трудно сосредоточиться на чем-либо, кроме холода. Дерек просто кивнул, и Стайлзу пришлось подавить всхлип от потери объятий Дерека, когда он встал, чтобы обратиться. Дерек, теперь молчаливый черный волк, уткнулся носом под руку Стайлза. Он каким-то образом одновременно обернулся вокруг Стайлза, излучая тепло, которым он не обладал в своей человеческой форме. Стайлз удовлетворенно вздохнул, и они оба погрузились в блаженный сон.
48 Нравится Отзывы 26 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором