ID работы: 11411884

Когда светит солнце и горит луна: противостояние

Гет
NC-21
Завершён
39
Награды от читателей:
39 Нравится 134 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 51

Настройки текста
— Давно не слышал твой голос. Как ты? — Сэм, это не важно, нам снова нужна твоя помощь. Даже Дин пригодится. — Что опять произошло? — Ведьмы. Они разрушают Бейкон Хиллз, охотясь на Майклсонов. — Я так понимаю, дело не особо в людях. Договаривай. — Я гибрид. — Я помню. — Нет, ты не понимаешь. Я мертвый гибрид. Настоящий вампир и оборотень. С последним сложнее. Я могу обращаться в волка и в лигра. — Вроде, была пума? — Кровь Майклсонов что-то нахимичила. — Ты умрешь, если умрёт тот, кто обратил тебя. — Да. Так же, как и Тео, Айзек, Эрика, Кристина... Эллисон... — Стоп, что? Только не говори Дину. Он до сих молится на милую охотницу. — Ему придется сказать. Я должна обезопасить семью. — Плохая. Очень плохая идея. Кстати, он хочет тебе что-то сказать. Дин, только без...— не успел продолжить Сэм.— Я тебя колом выпотрошу! Очешуеешь!— послышался рев бешеной белки. — Так, это кто там фыркает? Мой любимый охотник?— засмеялась я. — Что? Я думал... А не важно. Так что от нас-то требуется? — Научить нас охотиться на ведьм. Гибнут люди. — Странный вампир, который печется о других. — Ты и сам не раз становился им. Не важно, какого ты вида, важно кто ты есть в душе. — Так, ладно. Детка, не рычи. Если что, это не тебе, пушистая жопка. — Кто бы говорил, пушистый хвостик. — Как там твой муж? Я слышал, вы развелись. — Откуда же? — Эллисон рассказала. Да, мы иногда общаемся. — Значит, давно не общались. Мы снова хотим пожениться. — Бабы дуры, не потому, что дуры. Бабы дуры, потому что бабы. — Но-но, красавчик, полегче на поворотах! — Так и знал. Я думал, почему ты бесишься и пытаешься бесить меня. Ты злишься, что я выбрал Эллисон? — Ты старый для меня. И кроме смазливой мордашки ничем не выделяешься среди других. — У меня большой... — Фу! — Ствол, извращенка! — Вот вообще не определенно. — Ты это, ночуй сегодня с мужем. Мы завтра приедем. Тебе повезло, мы тут заехали заколоть пару вампиров на ужин. — Приятного аппетита. — Спасибо... Чего?! Чё ты ржешь, болезная? — Ты все такой же тупой... Я скучала. — Все, посади свою пушистую попу на диван и не вставай до завтра. — Довольна? — спросила я у Лидии. — Конечно. Кладбище пополняется. — Нельзя быть более позитивной и сказать: «Лекси, вы справитесь»? — Нет. Я не люблю врать. Вы все умрёте. — Да, профессор Трелони. — Кто? — Да так, никто. Я, насвистывая мелодию из Гарри Поттера, мотнула головой Тео, приглашая в дом. — Я вот это чудо в очках?!— завопила Лидия, когда мы вошли в дом. Держа телефон в руке, она смотрела на меня жалобно- разочарованным взглядом. — Нет, ты без очков, но тоже всем предсказываешь смерть.— весело ответила я. Под непонимающие взгляды, я поднялась наверх, оставляя мужа объяснять все нашим родственникам. Вытащив книгу, я ласково провела по твердой обложке, где нарисован мальчик со шрамом. «Гарри Поттер и философский камень». Взяв ее с собой, я отнесла книгу вниз. — Начни с первой.— протянула я Лидии любимую книгу. — Что? Я не буду читать детские книжки. — Это очень познавательная история.— тоном профессора сказала я, подняв указательный палец вверх. — Гарри Поттер! Ура! Тетя Лидия почитает нам историю?— подбежала Викки. — Ты сама умеешь читать.— буркнула Лидия, протягивая книжку. — Ну у тебя такой красивый голос!— мелкая засранка тут же взяла рыжую Банши в оборот. — Тем более, что электричества все равно нет. — сказал Эрик. — Ну нет. Только не про очкарика.— заныл Рик. — Нормальная история. Тем более, у тебя сел телефон. Ты достал собаку и, вообще, начинаешь душнить. — Я не хочу слушать это. — Ну выйди. — Сам иди читай эту чушь. Куда-нибудь в подвал. — Так, мальчики, вечер для детей— Гарри Поттер. Невозможно не полюбить эту историю.— важно вступилась за Эрика Виктория. — Эй, пацан, ты хоть зареви, что-ли.— тыкнул он пальцем в животик малыша. — Аккуратно. Он же маленький! Дебил!— ткнул его Эрик. Кажется, я знаю, кто из близнецов будет моим любимчиком. — И? Жизнь вообще говно, так пусть привыкает. Ах ты маленькое говно... Не сговариваясь со Скоттом, мы окружили парня и повалили на диван, просто тыкая пальцами, куда попадём. Через минуту он уже ныл, чем подзадоривал нас продолжить издевательства. — Скотт, Лекси, ну что вы как дети! Отстаньте от него! — вмешалась Мелисса. — Жизнь говно, пусть привыкает.— засмеялся Скотт и я ткнула в толстое пузо Рика. — Мам...— жалобно протянул он. — Силенцио!— крикнула я и ткнула его ещё раз. — Сумасшедшие! Вы что несёте?! — Вот послушаешь историю, узнаешь. — Хватит меня тыкать! Мне больно! — Такой здоровый и жирный и ему больно.— не поверил Скотт. — Да понял я, понял! — Что ты понял?— спросила я. — Что вы, два урода, издеваетесь над младшими! — Нет.— на этот раз я нарочно ткнула его больно. — Ай! — Что, ай? Не нравится? Там совсем кроха с нежной кожей, а ты своими сардельками тычешь ему в живот! Ему тоже больно, но он не ноет, как ты. Когда же ты перестанешь быть таким гавнюком, избаловыш?! — Да что я сделал?— уже в истерике ревел парень, который был с меня ростом. — Нельзя издеваться над слабыми, маленькими, больными и просто теми, кто слабее и не может дать сдачи. Ты усвоил, Дадличек? — Кто? Да! — Дадли— жирный кузен Гарри, которому остро не хватает пули в башке.— просвятил брата Эрик. — Сам жирный! — Зато добрее тебя. — Ты? Да я добрее! — Докажи! — Да я... Да я... Пока парни разбирались, кто из них лучше, мы со Скоттом отошли от них. — Эрик явно умнее.— улыбнулся старший брат. — Да, этот мальчик не потерян и бьюсь об заклад, заводила хулиганств Рик. — Они оба не потеряны. Просто мама слишком опекает их. Как только она перестанет, пацаны поменяются. Лидия гордо повела весь «выводок» наверх. Викки забрала малыша у Малии и побежала следом за Лидией под предлогом, что подрастающему поколению будет интересно. Я, честно признаться, не ожидала такого от нее. И подгузник поменяет и смесью покормит... И вломит кому-нибудь... Моя девочка! Через час проснулась Эллисон. Любезно предоставив ей кровь, я села рядом. — Как ты себя чувствуешь? — Это вы так видите этот мир?— она осматривала комнату. — Да. — Красиво... Только так громко... — Это нормально. — Нет. Я слышу, как читает Лидия. — Это нормально.— улыбнулась я.— ты научишься не обращать на это внимание. — Ох... Интересно, я гибрид или нет. — Нет, дорогая, ты просто вампир. Чтобы стать гибридом, ты должна была быть оборотнем. — Жаль... Я хотела почувствовать, каково это, носиться по лесу. — В чем проблема? Мы можем и так побегать. Кстати, завтра приедут Винчестеры. Веди себя хорошо, а то балка расстроится. — Нет, Лекси ... — Они нам нужны. Кроме них никто не охотится на ведьм лучше. — Я думаю, что это не рационально... — Ты просто боишься разочаровать Дина... — Вот ещё. Я люблю Скотта. — Я знаю. Просто дразню. — Ох... — Что? — Почему мне хочется треснуть тебе и обнять тебя? — Это тоже нормально. — Какая-то эмоциональная нестабильность. — Просто сейчас все чувства и эмоции обострены. Поэтому, будь аккуратна с Викторией. — Об этом я не подумала. — Я буду рядом, не бойся. Ветер не утихал. Мы все разбрелись по комнатам и предпочли немного отдохнуть. Буквально на пару часов. Тео упал ко мне на кровать и сел, оперевшись спиной о изголовье. Я положила голову ему на плечо и закрыла глаза. Почувствовав его руку на своей талии, я тихо задремала. Ветер буквально «свистел» за окном сквозь решетки. Тео аккуратно подтянул плед и накрыл мои плечи, прижимая крепче к себе. Давно я не чувствовала себя более уютно, чем сейчас. Именно в такие моменты я понимаю, что мы все переживём и у нас будет все хорошо. Как только кончится это дерьмо, мы с Тео поженимся и улетим во Францию. Я убью того педофила, который сломал столько детских жизней... А потом поедем в Куршевель.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.