ID работы: 11414247

Теория Великого Объединения Шэнь Цинцю

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
1841
Tamiraina сопереводчик
Levrosis сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 126 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1841 Нравится 1461 Отзывы 829 В сборник Скачать

Главы 164, 165, 166 и 167

Настройки текста

Интерлюдия Ло Бинхэ, часть 2

Ло Бинхэ проходил мимо туши убитой и небрежно отброшенной в сторону пилозубой древесной акулы. Он осторожно осмотрел её, не забывая поглядывать за своим окружением. Акула была убита всего несколькими ударами клинка. Раны выглядели свежими, а труп ещё никто не обглодал. Немного подумав, Ло Бинхэ осторожно пошел по тем немногим следам, что оставил убийца. Взобравшись на небольшой гребень вулканической скалы, он увидел человекоподобную фигуру, с руганью рубившую какую-то растительность. В мгновение ока фигура развернулась, занося меч, использованный до этого в качестве импровизированной косы. Это оказалась та самая демоница, возглавлявшая рейд на Цанцюн, когда Ло Бинхэ ещё был новичком. Явно измотанная долгими путешествиями, но не в отчаянии. Нахмурившись, они уставились друг на друга. — Что ты здесь делаешь? — Не твое дело. * После короткой потасовки, прерванной, когда они наткнулись на территорию летающего фонаремордого ящероястреба, Ло Бинхэ и Ша Хуалин достигли осторожного перемирия. Помогло то, что у них оказалась парочка общих друзей. — Она говорила обо мне? — неожиданно заинтересованно спросила Ша Хуалин. — Что она сказала? — Она сказала, что ты опытный, но слишком рискованный боец. — О. — И ещё она думает, что боевой стиль с ножом и кнутом, который ты используешь, действительно хорошо подходит для борьбы смеси длинных и коротких дистанций, — великодушно продолжил Ло Бинхэ. — Правда? — Ша Хуалин была в восторге. Ее короткий меч не дрогнул, но Ло Бинхэ прекрасно знал, что мог означать такой взгляд. Это можно было использовать, поэтому он спокойно продолжил — Не могу сказать больше… мне было бы неудобно делиться. Она друг, я уважаю ее частную жизнь. Ша Хуалин сузила глаза. Крючок, леска, грузило. * — Значит, через несколько дней пара посещает дом родителей? — Ша Хуалин нахмурилась. — Что, если твой родитель попытается съесть твоего нового супруга? — Я… никогда о таком не слышал, — сказал Ло Бинхэ. — Люди не едят друг друга. — Я слышала… — начала Ша Хуалин. — Если они так говорят, то это фигура речи, — твердо сказал Ло Бинхэ. — Для людей поедание других разумных существ является довольно большим табу. — Странно. — Ша Хуалин выглядела заинтересованной, но скептически настроенной. — Что ты делаешь с этим колючим угрем? — Готовлю, — ответил Ло Бинхэ и пояснил: — Медленное обжаривание над углями нейтрализует яд. — Если нет, что ж, у него теперь есть иммунитет. — А что это за штука, которую ты на него намазал? — Чеснок и кунжутное масло, приправленные солью. Так он будет вкуснее. — Ло Бинхэ был рад специям, которые он брал с собой ещё с уроков кулинарии на Цзуйсянь. Мясо здесь было бы ужасно пресным без них. — О. Он будет острым, как вчерашний ужин? Было вкусно. — Там был перец чили; я могу попробовать добавлять его чаще, но запасов мало. Ты не видела здесь растение, похожее на это? — Ло Бинхэ отвлёкся от готовки, чтобы набросать растение кайенского перца на доске, найденной в запасах шицзуня. — С этими маленькими штучками, похожими на пальцы? — Ша Хуалин нахмурилась. — У него ещё могут быть вот такие цветы. — Ло Бинхэ добавил небольшой набросок звездообразных цветов. — А, ага! Они противные; если их толкнуть, они плюнут в тебя пыльцой, и она жжется. Это то, чем ты пользуешься? — Это может быть гибрид. Если мы найдем растение, я думаю, из него получится более сильная специя. * Они нашли растение — пыльца оказалась съедобной, пряной и вкусной — а также встретили новое лицо. — О, ты за кем-то ухаживаешь, — как ни в чем не бывало констатировала Ша Хуалин. Ло Бинхэ увидел, что Мобэй-цзюнь держал те же колючие гадючьи лианы, которые собирала Ша Хуалин, когда они встретились. Мобей-цзюнь выпрямился и недовольно уставился на нее. — Не твое дело. — После паузы он добавил: — Не говори отцу. — Как будто я когда-нибудь ему хоть что-то рассказывала, — усмехнулась она. Они хмуро посмотрели друг на друга, прежде чем вступить в традиционный обмен оскорблениями, который Ло Бинхэ теперь воспринимал как замену физической схватки для ритуальной демонстрации силы и утверждения статуса.

***

Глава 165

Когда Жуань Цинжуань подошел к павильону, где рисовал Шэнь Цинцю, его чувствительный нос уловил резкий запах алкоголя, что ещё больше уверило его в составленном плане. — Шэнь-шисюн. Шэнь Цинцю оторвался от картины — заполненное туманом поле высокой травы и исчезающий лес вдали. Приглушенные тона травы и рассеянные тени придавали ему холодный осенний вид. Резкий контраст с душной жарой сегодняшнего летнего утра. — Жуань-шиди, добро пожаловать. — Это что-то новенькое. Раньше ты использовал более яркие цвета. — Я экспериментирую с ограниченной палитрой. Оранжевый и синий, в данном случае. Чаю? Картине в любом случае нужно высохнуть. Когда они с Шэнь Цинцю угостились чаем, который принес Жуань Цинжуань, пивовар объяснил причину своего визита. — Мы с Цзы Данем сопровождаем Му-шисюна на соревнования по усовершенствованию пилюль в Императорском медицинском колледже страны Чжоу. В последнее время ты интересовался редкими травами; не хочешь ли присоединиться посмотреть на их теплицы? Глаза Шэнь Цинцю загорелись интересом. — И я уверен, там будет много продавцов. Да, спасибо за приглашение. Ты, я полагаю, будешь проводить семинар по лечебным продуктам? — Для учеников, которые не участвуют в соревнованиях, да. Му-шисюн будет в жюри. Шэнь Цинцю отхлебнул чай и удивлённо приподнял брови, оценив вкус. — Ты был прав, это очень хороший чай. Приятный фруктовый оттенок. Это годжи? — И красные финики, и еще парочка трав. Я экспериментировал. — Это была успокаивающая, укрепляющая дух смесь, которую он разработал в сотрудничестве с Му Цинфаном, чтобы сосредоточить Шэнь Цинцю на «здесь и сейчас». — Просто дай мне знать, когда захочешь еще. — Большое спасибо. * Когда Жуань Цинжуань ушел, Шэнь Цинцю допил свой чай — он действительно был очень хорош — и вернулся к уже высохшей картине. Потребуется еще несколько слоев, чтобы её можно было назвать законченной. Он поднял крышку старой чайной чашки, которую использовал для рисования; запах алкоголя усилился, когда он проверил прозрачность воды. Пора менять. Он вылил мутную воду для рисования и добавил свежей. Затем подмешал порцию крепкого алкоголя. В таких влажных условиях, как сейчас, это помогало краске быстрее высохнуть. Шэнь Цинцю добавил еще немного воды и набрал краски на кисть. Тщательно обдумав баланс картины, он продолжил работу.

***

Глава 166

Дуань Цинцзе разбил лагерь с группой учеников на низких голых холмах на юге. Землю здесь испещряли известняковые пещеры, оставшиеся после того, как подземные реки изменили русло. Воды в этом районе было мало, поэтому он оставался довольно малонаселенным. И численность населения стала бы ещё меньше, если бы гнездившиеся в туннелях огненные муравьи расплодились. Дуань Цинцзе и его ученики обнаружили колонию во время одной из миссий и отправили на Байчжань сообщение с просьбой о боевой поддержке. Лю Цингэ прибыл сегодня утром вместе с группой своих учеников и медиками Цяньцао, вооруженными мазями от ожогов и противоядиями. Они потратили утро на повторение и отработку правил поведения во время зачистки, немного скорректированных в зависимости от ситуации. Во второй половине дня ученики Линъю коротко пересказали своим боевым братьям и сестрам то, что они успели заметить во время своих предыдущих разведывательных экспедиций, и о вскрытии нескольких насекомых, которых они выловили, устроив засаду вдали от основной колонии. Пока ученики были заняты, Дуань Цинцзе и Лю Цингэ сели поговорить. — Большое спасибо Лю-шисюну за столь быстрое прибытие. Лю Цингэ отмахнулся от благодарности. — Это пойдёт им на пользу. Когда спаррингов без настоящего боя становится слишком много, они становятся чересчур самоуверенными. — Я был почти уверен, что Шэнь Цинцю пойдет с тобой, — невинно подметил Дуань Цинцзе. — Я спросил, он сказал, что у его учеников скоро сольные концерты. — Как он поживает? В конце лета всегда напряжённое время, и у меня не так много свободного времени, чтобы навестить его. — Он много держит в себе, — нахмурился Лю Цингэ. — Но кажется менее напряженным. Чем бы он ни занимался, оно хорошо помогает отвлечься. * Шэнь Цинцю набросал план того, что он предварительно назвал «Войной на небесах». Ему нужно будет внести некоторые коррективы в описание совершенствования — не так уж и много, как оказалось. Уже есть пролог, где рушится простая фермерская жизнь главного героя — его удачная встреча со старым заклинателем в пустыне означает, что он отсутствует, когда его тетя и дядя оказались убиты Империей зла. Ферма разрушена, он отправляется искать справедливости… встречает контрабандистов с сомнительной репутацией: болтливого хулигана и надёжного молчуна… Они объединяются, чтобы спасти принцессу… Прежде чем он это понял, Шэнь Цинцю уже набрасывал короткий рассказ, в котором принцесса и мальчик с фермы под прикрытием проникают в логово могущественного работорговца, чтобы спасти контрабандиста, который… был заморожен с помощью какой-то техники совершенствования, Шэнь Цинцю разберется с этим позже. В любом случае, Юэ Цинъюань читал все это не по порядку.

***

Глава 167: Интерлюдия Ло Бинхэ, часть 3

Путешествие с одним демоном было странным. Путешествие с двумя уже походило на упражнение в терпении. Они продолжали останавливаться для очередной перепалки. Мобэй-цзюнь и Ша Хуалин, вроде как, нравились друг другу, но каждое слово, которым они обменивались, звучало как укол или вызов. У Ша Хуалин оказался очень вспыльчивый характер, а Мобэй-цзюнь изображал холодный и снисходительный тон, когда то и дело «поправлял» свою младшую. У них обоих был опыт общения с людьми, и они считали себя экспертами в этом вопросе. Возможно, по демоническим меркам так и было. При этом они оба думали о Ло Бинхэ как о ходячей энциклопедии человеческих обычаев. —…Ну, сделай что-нибудь другое, — спорила Ша Хуалин. — Он знает об этом все, ты должен спросить у него совета. Поскольку то, что ты делаешь, не работает. Мобэй-цзюнь тяжело вздохнул. — Не все люди знают друг друга, Ша Хуалин. Она нахмурилась. — Я знаю это. Но он тоже из Цанцюн. — Ты его знаешь? Шан Цинхуа? — эхом отозвался Мобэй-цзюнь, внезапно устремив взгляд на Ло Бинхэ. — Он боевой дядя этого Ло Бинхэ, — удивленно ответил юноша. — Дядя? — повторил Мобэй-цзюнь. — Этому Ло Бинхэ очень повезло быть учеником Шэнь Цинцю, — осторожно сказал Ло Бинхэ. — Я встречался с ним, — сказал Мобэй-цзюнь, к изумлению Ло Бинхэ. — Он угрожал мне, — продолжил Мобэй-цзюнь с долей гордости. — Ну, а я дралась с ним, — нахмурившись заявила Ша Хуалин. — Во время твоего неудавшегося вторжения, — парировал Мобэй-цзюнь с фальшивой невинностью. Ло Бинхэ нашел место, чтобы просмотреть свою самодельную карту, пока они ссорились. * — Я буду путешествовать с тобой еще какое-то время, — заявил Мобэй-цзюнь, когда они с Ша Хуалин прекратили бой. — Я знаю, где найти самых опасных существ в этой местности. Это будет… — он сделал паузу, словно тщательно припоминая какой-то иностранный термин, — познавательный опыт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.