На своих местах

NC-17
В процессе
427
2
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 63 083 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
427 Нравится 358 Отзывы 107 В сборник

Гирлянда

Настройки
      Запах пекущихся блинчиков сладостно заполнял Нору, смешивая радостные разговоры и смех с расплывающимися по стенам и полу медовыми лучами июльского утреннего солнца.       - Фредерик Гидеон и Джордж Фабиан Уизли! - прогремел откуда-то с лестницы становящийся громче с каждым уверенным шагом голос Оливии, прерывая царившую идиллию, - клянусь бородой Мерлина, если я ещё раз проснусь в кровати с симуляцией Диггори, я стащу все ваши запасы Забастовочных завтраков и раздам их младшекурсникам бесплатно!       Помогающая матери с готовкой Джинни и только что вошедший на кухню, ещё слегка заспанный, Рон усмехнулись, понимая, чем пахнет дело. Развалившиеся на стульях близнецы успели перекинуться пятернёй и спрятать улыбки, прежде чем встретились с нахмуренным лицом бывшей гриффиндорской охотницы.       - Во-первых, никогда в нашем присутствии не произноси это слово, - с самоуверенным спокойствием заявил Джордж.       - Диггори? - шёпотом поинтересовалась у Джинни Гермиона.       - Бесплатно, - так же шёпотом, хихикнув, ответила та.       - Во-вторых, необоснованные обвинения - не лучший способ начать день, мисс "не клади мне палец в рот", - ухмыляясь закончил, явно довольный реакцией, Фред.       - Не смейте делать вид, что это не ваших рук дело, засранцы! - парировала девушка, на ходу небрежно, но с присущей игроку в квиддич резкостью движений, затягивая волосы в пучок.       - Фи, миледи, и не стыдно так выражаться при взрослых. Где Ваши манеры? - не отступал Фред.       - Простите, миссис Уизли, - извинилась Оливия перед улыбающейся, левитирующей последние допекшиеся блинчики женщиной, которая за последнее время уже привыкла к подобного рода перепалкам между тремя друзьями. - Но это уже выше моего терпения. Третья выходка за неделю. Давай помогу, - сказала она Гермионе и взялась накрывать на стол. - В прошлый раз по их вине мои кеды убежали, не уступая в скорости полевому чертополоху.       - Не строй из себя невинную жертву, Эймс, - усмехнулся Фред.       - Ты такая же, как мы, - продолжил Джордж. - Напомнить, сколько раз ты была не только соучастником, но и предводителем наших затей? И до этого дня мы не слышали от тебя никаких возражений.       - Видимо, любовь затуманивает последние остатки разума, - с наигранной трагичностью добавил Фред. - Эх, последних хороших бойцов теряем, Фордж. Теперь нам придётся действовать только вдвоём, как в старые-добрые.       - Ещё чего! - среагировала Оливия и, произнеся "агуаменти", с помощью палочки наполнила кувшин водой. - Не спешите списывать меня со счетов. Я всё ещё в форме и по количеству идей вам обоим фору дам.       Близнецы, переглянувшись, довольно улыбнулись, узнавая в уверенных словах лучшую подругу.       - Ну вот, кажется, всё вернулось на свои места, - добродушно смеясь, заметила миссис Уизли, - а теперь все живо завтракать, пока не остыло.       Они уселись за стол, и кухня заполнилась звоном приборов.       - Всё вернётся на свои места, мам, - начал Фред, приступая к еде, - когда эта девчонка перестанет быть такой очевидно влюблённой в своего Седрика.       - Если ты не перестанешь нести этот бред, на вилке, вместо бекона, окажется твой язык, - ответила Оливия, угрожающе ткнув в сторону парня прибором с розовым ломтиком на конце. - С чего ты вообще взял, что я в него влюблена? - поинтересовалась она, зажевав конец фразы вместе с беконом.       - Разве это не так? - ответил за брата Джордж. - Ты же после последних двух игр только о нём и говоришь.       - Говорить о том, как человек профессионально себя ведет на поле, как хорош в своём деле, и о нём самом - разные вещи. По вашей логике, я и в Вуда была влюблена. Даже не думайте шутить, - опередила открывших было рты близнецов девушка, и все сидевшие за столом дружно рассмеялись.

***

      - Так, вроде, всё, - подытожила торопливо копошившаяся тем же вечером у порога миссис Уизли. - Еды там на полмесяца хватит, но мы вернёмся раньше, через десять дней. Гермиона, дорогая, ты остаёшься за старшую, - сказала женщина и заключила Грейнджер в прощальные объятия.       - Но ведь мы старшие в доме, - хором возразили близнецы, передавая последние сумки отцу, который загружал вещи в семейный автомобиль.       - На вас абсолютно нельзя положиться, - заметила подошедшая Оливия. - Миссис Уизли, передайте, пожалуйста, это Биллу. Я ему обещала, - она подала женщине небольшой, обёрнутый пергаментом предмет и обняла ту на прощание. - Обещаю, я прослежу, чтобы эти двое не оставили от Норы груду обломков или кучку пепла.       Фред и Джордж нахмурили брови и, переглянувшись, скрестили руки.       - Да, Фред, Джордж, прошу, никаких экспериментов, хотя бы на время нашего отъезда. Присмотрите за младшими, - она по очереди обняла сыновей и Джинни. - Гарри будет с минуты на минуту, но, к сожалею, мы не сможем его дождаться, передайте, что мы увидимся с ним по возвращении. Сириуса я предупредила, что на время вы останетесь одни, он не возражает. В случае чего отправляйте сову или обращайтесь к Амосу Диггори. Где они живут, вы знаете. Вы ведь пригласили Седрика в гости, верно?       - Да, мы позвали его. Не волнуйся, мам, всё будет в порядке, - заверил оторвавшийся от спешных объятий отца Джордж.       - Передавайте привет Биллу, - добавил Фред.       Мистер и миссис Уизли закончили прощаться и сели в старенький Форд Англия, стремительно растворяющийся на горизонте в карамельно-багровом закате.       - Ну что, десять дней полной свободы и безудержного веселья объявляю открытыми! - выждав пару минут, грандиозно заявила младшая Уизли, и раздался всеобщий радостный клич.       - Так, время терять не будем, - быстро сориентировался Фред. - Рон, хватай пледы и подушки и неси на задний двор, устроим вечеринку у костра. Дамы, с вас стол, с нас выпивка.       Все вокруг засуетились, готовясь к первой, вне Хогвартса, совместной тусовке.       - У нас есть алкоголь? - удивилась Гермиона.       - Не у вас, а у нас с Фредом, - поправил её довольно ухмыляющийся Джордж. - Если ты думаешь, что мы в свой законный отпуск не припасли парочку-другую коробок сливочного пива и огневиски, то ты нас плохо знаешь.       - Коробок?! - не смогла сдержать удивления занятая сбором посуды Оливия. - Вы что, всё лето пить собираетесь?       - А тебе что, слабо, Эймс? - вызывающе кинул ступивший следом за братом на лестницу Фред. - Что-то я не припомню, чтоб ты была плоха в алкоголе.       - А я и не была, - крикнула ему в спину девушка. - Несносные мальчишки, - усмехнулась она и вышла вслед за улыбающейся Джинии на улицу, переправляя с помощью магии по воздуху всё необходимое.       На заднем дворе Рон и Гермиона уже разложили в круг пледы и подушки и занимались разведением костра. Последние лучи заката вуалью сползали с поверхности земли, погружая окрестности в сумерки.       - Гарри, ты как раз вовремя! - обрадовалась Оливия, увидев приближающегося Поттера, к которому с распростёртыми объятиями уже направлялась Джинни.       - Вау, такого приёма у меня ещё не было. Привет, - он принялся здороваться и обниматься с друзьями по очереди. - Здорово, ребят. Давайте помогу.       - Нет, Гарри, сначала отнеси вещи в комнату и приведи себя в порядок, а после присоединяйся. Тут и без тебя рук хватает, справимся, - по привычке скомандовала обрадованная его появлением Гермиона. Парень без раздумий поддался словам подруги и отправился в дом, по пути встретив Фреда и Джорджа.       - Вот, - близнецы поставили бутылки, - теперь можно начинать.       - Да, только подождём Гарри, - ответила Оливия. - А где Седрик? Когда его ждать?       - Ждать? - одновременно ухмыльнулись старшие Уизли.       - Заткнитесь, вы понимаете, о чём я, - урезонила их девушка, оглядываясь по сторонам.       - А чего вертишься тогда, как сова? - поинтересовался Джордж.       - Я кое-что придумала, - как будто мысленно в чём-то убедившись, она обратилась к близнецам. - Парни, воткните, пожалуйста, по периметру, - она пальцем обозначила окружность вокруг пледов и подушек, - прутья, на которые можно будет прикрепить гирлянду. Вы ведь сохранили ту, которую я вкладывала в ваш подарок на прошлое Рождество?       - Конечно, - в голос ответили те.       - Отлично. Она добавит атмосферы.       - Она на верхней полке шкафа в нашей комнате, - Джордж принялся открывать бутылки со сливочным пивом.       - Я не стану копаться в ваших вещах, - неуверенно ответила Лив.       - С каких пор между нами границы? - слегка удивившись, прокомментировал Фред. - Ладно, пошли, я её достану, мы всё равно ждём Гарри.       Они пошли в дом, пока остальные заканчивали с обустройством места предстоящей вечеринки.       - Вот, и ничего страшного и неприличного нет среди наших вещей, - Фред снял с полки металлическую гирлянду с горящими любым предпочитаемым цветом небольшими шариками, которую они иногда зажигали в комнате, и они начали спускаться по лестнице.       - Я уверена, что в вашей комнате полно того, чего видеть не стоит, - в обычной саркастичной манере отозвалась Лив.       - Ну и наглая же ты девчонка, - смерив её взглядом, он пропустил подругу вперед по ступенькам. - Мой тебе совет, не будь такой смелой и заносчивой с другими парнями, а то так одна и останешься, - отвечая девушке её же монетой, распалялся он.       - По крайней мере у меня, в отличие от вас, есть хотя бы начальные шансы заинтересовать противоположный пол, - не долго думая, с уверенной ухмылкой, отразила атаку Оливия.       - Чего?! - опешил от такой дерзости Фред, хотя подобные подколы были уже привычным делом у этой троицы. - Ну ты сама напросилась!       Он резко развернулся, спустившись с крайней ступеньки, преградил девушке дорогу, накинул гирлянду ей на шею и принялся нещадно щекотать. Она дёрнулась и попыталась отступить назад, развернувшись и запрыгнув на первую ступеньку лестницы, но сильные руки парня перехватили её за талию и, приподняв над полом, оттянули назад. Смеясь, она рефлекторно сжалась, пытаясь убрать с себя крепко удерживающие её руки, чувствуя и видя, как напрягаются на них мышцы, и оказалась вплотную прижатой спиной к телу их обладателя.       Оба смеялись, продолжая борьбу. Спустя несколько секунд Оливия поняла, что с этой силой не многие парни смогут справиться, не то что хрупкая, хоть и вёрткая, она, и начала выкрикивать просьбы остановиться. Но, как известно, Фредерик Уизли не из тех, кто так просто спускает подобное с рук, при том что он помнил её недавние комментарии относительно того, что на близнецов нельзя положиться. Он, одной рукой удерживая её перехваченные в крест руки, длинными пальцами другой впивался в покрытый лёгкой кофтой бок, мимолётно про себя отмечая, что у гриффиндорки приятные изгибы. И в ту секунду, что он отвлёкся на мысли, Оливия воспользовалась ослабленной хваткой и резко дёрнулась, что позволило ей оказаться повёрнутой лицом к Фреду, который, почувствовав, что теряет контроль над ситуацией, щекотавшей рукой быстро обхватил её за талию и прижал к себе, чтобы удержать. Оливия от неожиданности перестала смеяться и вдруг почти каждой своей клеткой почувствовала его впервые настолько близкое, горячее, упругое тело. Улыбки всё ещё не сходили с их лиц, но смех прекратился и, наткнувшись на смотрящие на него снизу вверх широко открытые карие глаза, в которых плясал почти ребяческий блеск, Фред почувствовал, как они с Лив глубоко дышат в такт.       - Я смотрю, веселье уже началось, - послышался счастливый голос Гарри.       Друзья в раз повернули к нему головы, и Уизли отпустил Оливию.       - Ты спас меня, Гарри, - всё ещё пытаясь отдышаться, радостно произнесла девушка. - Этот лис использует запрещённые приёмы, - она хихикнула и ладонью слабо хлопнула рыжеволосого парня по плечу, за что получила по этой ладони в ответ.       Последовал хлопок с её стороны, снова с его, и их руки вступили в быструю схватку. Все трое смеялись, и пару секунд спустя Фред перехватил руку Эймс, потянул за неё и, закинув девушку к себе на плечо, под её смех и возражения, направился вместе с Гарри к выходу.
Примечания:
427 Нравится 358 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (6)