ID работы: 11415810

Неудачница или же наоборот

Гет
NC-21
В процессе
213
Torie_Ca бета
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 134 Отзывы 29 В сборник Скачать

Милый серый дед)

Настройки текста
— Ого! Как вас мама родила? — Ну-у… — Ой, простите, хе-хе, зачем мне такое знать, хе. Прикольно вам. Наверное, очень весело? — Не то слово, — улыбаясь тебе, ответил парнишка, наконец отпустив тебя из своих объятий. — Давай, я тебе чаю принесу? Какой ты любишь? — Да, сладкий, можно зелёный. Почему-то Феликс немного покраснел, но все же пошёл к выходу — О-хо-хо… А можешь меня так же называть? Ромео немного пододвинулся поближе к тебе. — Тебе же сладкий? — Ты о чем, Ромео? И да, Феля я же сказала… А, ой, ты меня, наверное, не так понял… Они оба поняли тебя неправильно. (О, Господи, как стыдно…) Ты закрыла лицо руками от стыда, а Ромео увидев твоё смущение усмехнулся. — Хе, милашка. — Да не переживай ты так, можешь называть нас, как хочешь, сахарок. Обнимая тебя сказал он. — Так, значит все-таки с сахаром? И да, Ромео, она не сахар, а солнце! — выходя из комнаты, сказал Феля (так теперь, ты будешь его называть). — Хе, Сахарная принцесса. — Добрый день. Приношу глубочайшие извинения за нашего брата. Он не обдумал свои действия на все 100%! В комнату проходит, на первый взгляд, пожилой человек, но как только ты его разглядела, ты поняла, что это просто его цвет волос был серым. Одет он был в коричневый пиджак с заправленным галстуком. — О, Куро, привет! — Добрый день. Прямо в процентах? Прикольно. Но мне кажется, или его поступок был как раз обдуман на все 100%. Вот Куромаку, а короче — Куро, проходит в комнату и садится в чёрное кресло, которое стояло возле рабочего стола, скорее всего его. После чего, разворачивается к вам, сложив руки в замок и положив ногу на ногу. — Даже, если это так, то мы постараемся возместить весь ущерб, который он Вам нанёс. — Надеюсь. Потому что из-за него моя гитара упала с обрыва (Вы, кстати, один из жильцов комнаты Куро… Каром. Курица). — Куромаку. И да, я здесь живу. — Приятно познакомиться Курахагу. А меня зовут Настя. Куромаку сделал глубокий вздох, и, одновременно поправляя очки, повторил. — Ку-ро-ма-ку. — Я так и сказала Кумамаку. Ромео, услышав как ты коверкаешь имя Куромаку, тихо смеялся, уткнувшись к тебе в волосы. Такие действия ты не ожидала, от чего невольно вздрогнула. Это заметил Куромаку. — Ромео, ты хоть к ней не приставай! Ей на 88% некомфортно в твоих, так называемых, объятьях! — А мне кажется, что, сейчас, на 12% как раз наоборот! Ромео и Куромаку уставились на тебя, ожидая, что ты что-нибудь скажешь. (А-а, что делать?! Я, как приличный человек, должна сказать, что и вправду мне некомфортно. Но это тогда будет ложь, и я не хочу обижать такого джентльмена как Ромео.) — Ну. А её… Эм-м… — Видишь, она не может даже ответить. Ведь не хочет уходить из моих тёплых объятий! — Мне кажется обратное. Давай сменим тему. И вот пришёл Феликс. — О, Маку, ты уже познакомился с нашим новым лучиком света! Он нес тебе большую, нет, гигантскую красную кружку чая. — Ого… И вот, тебе уже её протягивают в руки. Как только ты освободила руки из объятий Ромео, в которых кстати очень тепло, ты взяла этот ковшик чая. Когда ты хотела уже немного отпить его, ты увидела, что в ней лежит нерастворенная горка сахара. Тут сто процентов не две ложки. (Ого, мне кажется, или у меня от этого напитка одно место слипнется, но я не хочу расстраивать таких людей, как Феликс или Ромео. Не хочу расстраивать всех в этом доме, хочу подружиться со всеми. То есть, нет, не со всеми! Кроме того Кота и зелёного шута, они исключения!) И, как говориться, «вспомнил говно, вот и оно». К вам заходит, а точнее забегает Вару, а за ним какой-то человек с красным оттенком волос. — Хе-хе-хе. — Настя, это Данте и Вару. Это тоже наши братья. Садясь на край кровати, представил тебе их Феликс. — Приятно познакомиться, Данте. А с Вару мы уже знакомы. — Откуда? — Да, он первый, кого я увидела в этой комнате, он меня разбудил, закрыв нос рукой. — Вару! — все закричали одновременно, услышав мой рассказ знакомства, ну, все кроме Данте, он даже не вздрогнул от неожиданности, не то, что ты. Ромео это заметил и стал гладить тебя по голове. Вару выбежал из комнаты, а вслед за ним побежал Феликс чтобы прикончить. — Кстати, мы тут решили, что Настя переезжает к нам в комнату с Феликсом. Она не против, — начал разговор Ромео. — А она знает, что после переезда к вам, она может быть изнасилованной или убитой во имя Добра? — Что?! После услышанных тобою слов, ты несильно толкнула Рому, после чего отодвинулась от него подальше. — Куромаку, зачем ты пугаешь её, с ней ничего такого не будет. — Сомневаюсь. — Куро! (Как такой галантный человек мог оказаться, кхе-кхе, педофилом?..) Ромео увидев, что ты отодвинулась от него, опустил голову, и было видно, что сильная грусть переполняет его. — Но я несовершеннолетняя! Я не думаю, что ты на это способен. — Ещё лучше. Теперь Ромео отодвинулся от тебя. (В каком смысле! Ему грустно что я несовершеннолетняя! Чего?!) — Прости, Ромео, но я лучше останусь здесь. — А жаль… — Грустит тот, кому не всё равно, — вот наконец ты услышала голос Данте. Он уселся на полу в позе лотоса с одним открытым глазом, который смотрел на тебя. — Подушки преданно разделяют с нами грусть, ничего не требуя взамен, — в это время ты кинула подушку в Ромео. На твои слова Данте улыбнулся. — Достойным соперником для меня так легко не стать. — Я не совершенна, но я стараюсь, — пока вы разговаривали между собой цитатами, на вас с удивлением смотрели Куромаку и Ромео. — Внимание к мелочам рождает совершенство, а вот совершенство уже не мелочь. — Мы не знаем законов совершенства, но совершенство рано или поздно достигается. — Вижу вы нашли общий язык, откуда ты знаешь столько цитат? — спросил Куромаку. — Каждая книга цитата; каждый дом цитата из всех лесов, рудников и карьеров; а каждый человек цитата из всех своих предков. А, ой, то есть с Тик-Тока.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.