ID работы: 11416096

hey angel

Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
G
Завершён
38
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник Скачать

four

Настройки текста
Гарри благодарит доставщика, расписываясь в накладной, и несколько раз серьезно кивает, выслушивая благодарности фирмы за заказ. Он правда старается внимать его словам, но получается неважно. Стайлс ужасно спал этой ночью. Ему снился какой-то кошмар со светом и вновь снился Луи, что уже привычно. Гарри не будет думать об этом. Просто сегодня перед тем, как лечь, выпьет свое успокоительное. И, возможно, ему все же нужно будет сходить к терапевту. Гарри проходит мимо студии, в которую не возвращался в последние полтора года и где, наверное, все инструменты уже затянулись слоем пыли, и демонстративно отворачивается от этого места. Он натягивает улыбку, прежде чем войти в детскую комнату. Рози играет на коврике с Лиамом, а Дуа разбирает стопку детских книг, складывая их на полку. — Хэй, что делаете? — спрашивает он, останавливаясь на пороге, и делает вид, что складывает руки за спиной, на самом деле удерживая там коробку. Остальные он оставил за дверью, потому что все бы в его руки не поместились. — Они играют в машинки, — интонация Дуа показывает все презрение, которое она испытывает к игрушечным автомобилям, и девушка демонстративно опускает взгляд вниз, обратно на книги. Гарри ухмыляется, наблюдая за девочкой, изображающей полет одной из игрушек, и закусывает губу, подходя ближе, пока на него не обращают должного внимания. Стайлс привык, что так происходит часто, когда рядом есть Дуа или Лиам. Возможно, дети всегда больше хотят играться с теми, кого долго не видели, думает он. — Хэй, принцесса? — мягкий низкий голос, на который Роуз тут же откликается и поднимает свои глазки, откладывая машинку. Гарри сглатывает, вспоминая, что уже видел их глаза вчера ночью и чувствует странные мурашки под затылком, но вовремя приходит в чувство. — Знаешь, я только что встретил фею во дворе, — начинает он, включая все свои актерские способности, и присаживается на корточки рядом с Лиамом, улыбающимся на сладкую детскую ложь. — Фею?! — девочка вскакивает на ноги и уже, кажется, собирается бежать во двор, но Пейн ловко перехватывает ее и усаживает обратно, вызывая звонкий заливистый смех. — Она не могла остаться надолго, но попросила передать тебе секрет. Глаза малышки загораются. Дуа научила ее любить секреты, особенно про фей и принцев. — Расскажи! Пап, расскажи! — девочка требовательно бьет ножкой по ковру, все еще сидя, и двигается чуть ближе, готовая внимать каждому слову кудрявого. Он наклоняется, щелкает ее по носику и, кажется, утопает в ее глазах, пока продолжает широко улыбаться и показательно использовать всю свою мимику. — Обещаешь никому не говорить? — Обещаю, обещаю! Лиам сдерживается, чтобы не засмеяться, и с широкой улыбкой наблюдает за ними, пока Липа тихо подходит сзади и слегка опирается ладонями на его плечи. Они оба следят за взаимодействием отца и дочери и, кажется, оба сейчас же и заплачут, когда видят, насколько их мимика копирует друг друга и с какой любовью мужчина смотрит на своего ребенка. — Она сказала мне, что ты тоже фея, Рози, — и, прежде чем ребенок подпрыгнет до потолка от счастья, он опускает уголки губ и продолжает уже без улыбки. — Только это очень серьезно, Блю-Роуз. Настоящая фея должна быть доброй и любить своих близких. — Я смогу, пап, смогу! Я люблю! И я добрая! — бездумно повторяет девочка и вдруг встает, чтобы резко обнять ближайшего к ней Пейна. Она целует его в щеку — и никто не удивляется, что он оказывается первым — и гладит по голове. — Вот видишь! Я люблю дядю Лиама! Девочка оббегает его, прыгает к Дуа, и та наклоняется еще немного, чтобы получить такой же поцелуй в щеку. — Я люблю тетю Дуа! — Рози бежит дальше, падая отцу в объятия, и крепко хватается за его шею, чтобы поцеловать и его. — И я люблю тебя, папочка, — она тянется к его уху и тихо-тихо шепчет, так, чтобы никто не слышал. — Больше всех, пап. Люблю тебя больше всех. Только ты не говори дяде и тете. Гарри хочет сжать малышку в объятиях и никогда не отпускать ее. Он сглатывает, чувствуя, как моментально щиплет веки после искренних детских слов, вдыхает ее запах, такой родной и любимый, и незаметно шмыгает носом, целуя ее макушку, пока хрипло отвечает: — Я люблю тебя еще больше, крошка. Он отстраняется и гладит ее по щеке, рассматривая детские черты лица. Носик-пуговка, розовые губки, темные бровки и ямочки, когда она улыбается. Она точная его копия, и Гарри правда старается извлекать из этого только позитивные эмоции. В конце концов, ее глаза всегда будут кричать «Томлинсон». А глаза — зеркало души. Значит, у его принцессы самая красивая душа на свете. — Смотри, что она передала, — мужчина наконец-то достает коробку из-за спины, которую удерживал одной рукой, и Рози садится, принимая подарок. — Это для настоящих фей, солнце. Девочка открывает ротик в изумлении и рассматривает большую коробку, перевязанную широкой атласной лентой с известным именем бренда на поверхности, о котором малышка даже и не догадывается. Гарри помогает ей развязать бант, предлагая вспомнить, как они учились, и вскоре крышка отбрасывается в сторону с желанием Рози достать все и сразу. Цветная юбка-пачка, переливающая голубым, как и ее радужки, и белым в несколько слоев фатина, крылья на специальных резинках, сверкающие от вшитых в них блестящих ниток, волшебная палочка, украшенная вставками из камней, украшения и набор батареек в самом углу. Рози прыгает от счастья, пока Гарри пытается заставить ее остановиться и вставить батарейки в крылья. Лиам уже сделал то же самое с волшебной палочкой, а Дуа поправляет ободок, пальцами закручивая волнистые волосы девочки. Стайлс жмет на кнопку и светодиодные капельки, вшитые в крылья, загораются, мигая. — Готово, принцесса. Она радостно подскакивает и отбегает на несколько метров. Девочка приподнимает ножку и старается повернуться спиной, чтобы показать свои крылья. — Красиво? Они светятся! — восклицает она, взвизгивая, и бегает из одного конца комнаты в другой, напевая что-то себе под нос. Дуа снимает крестницу на видео, хихикая с ее радостных заявлений о том, что она волшебница, а Лиам что-то комментирует, вызывая у малышки еще больший трепет. Гарри наблюдает за всей этой картиной и вдруг снова чувствует холод. На этот раз он не придавливает его к полу, но мужчина все равно оглядывается. Он вздрагивает, когда понимает, что это нечто стоит за ним, почти сбоку, и вновь проникает в его сознание, поразительно расслабляя. Стайлс не должен отдаваться неизвестной силе, когда она так близко к его ребенку и семье. Особенно не в присутствии этой малышки, которую он обязан защищать. Но почему-то интуиция внутри кричит, что Рози в безопасности, и Гарри не может произнести ни слова о том, что лучше пойти на улицу. — Она такая красивая. Гарри чувствует, как к холодным потокам примешиваются теплые, и улыбается, вслушиваясь во все еще незнакомый голос. Он оборачивается, видит его глаза, расплывающийся силуэт и смазанные черты лица, почти моментально исчезающие из памяти. Мужчина не может ничего ответить. Он просто смотрит на него, в его глаза, и понимает, что не может этому не доверять. Гарри вдруг снова улыбается, морщинки над бровями расходятся, когда он перестает хмуриться и поворачивается обратно, поднимаясь с пола. Дышать снова становится приятнее, а воздух в комнате будто прочищается и приятно охлаждается. Он прикрывает веки, зачесывая кудри назад, и чувствует невероятную легкость, пока идет к выходу. Гарри достает из-за двери еще одну коробку и хитро ухмыляется, намекающе поглядывая на Дуа. — Фея сказала, что ты тоже, так уж и быть, достойна. Стайлс хохочет вместе с Лиамом, когда Липа, очевидно, убивает его взглядом. Рози помогает нарядить тетю в розовую пачку и такого же цвета крылья. Лиам шутливо щелкает свою девушку по носу волшебной палочкой, тихо низко прошептав: «А эти крылья смотрятся горячо», и получает свой щипок под ребро. Малышка утягивает девушку в новую игру, оставляя мужчин на полу. — Знаешь, Ли… — Гарри посмеивается, крутя головой, чтобы успеть в случае чего подхватить ребенка, если она вдруг упадет, и приподнимается, вытягивая из-за порога последние две коробки. — Стайлс, не смей- — Я когда-то хотел быть феей в детстве. Лиам смеется и качает головой, но быстро соглашается, потому что Дуа смотрит слишком угрожающе. И уже через несколько минут они вчетвером бегают по дому, в светящихся крыльях и блестящих пачках, сшитых на заказ, и размахивают волшебными палочками, придумывая заклинания. И, возможно, Пейн не так уж и притворяется, что ему весело, а правда хорошо проводит время. Особенно когда его любимая крестница звонко хохочет и прыгает ему на руки с криками: — Ура! Вечеринка фей! И все это время их сопровождает какое-то приподнятое настроение, которое все списывают на общую игру и вкусный свежевыжатый сок. И Гарри тоже в это почти верит и продолжает слышать комментарии где-то рядом с собой, которые, очевидно, никто кроме него не замечает. — Вечеринка ангелов, Блю-Роуз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.