ID работы: 11418743

Оскверненные

Гет
NC-17
В процессе
3117
Горячая работа! 3297
Размер:
планируется Макси, написано 1 779 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3117 Нравится 3297 Отзывы 1874 В сборник Скачать

Глава 34. Мужчины рода Блэк проклятье для женщин Поттер

Настройки текста
Примечания:

Зло распространилось как в лихорадке впереди Это была ночь, когда ты умер, мой светлячок Что я мог сказать, что-бы воскресить тебя из мёртвых? Ох, мог бы я быть небом четвёртого Июля?

— Sufjan Stevens — Fourth of July

Астрономическая башня 13 март, 1978       Снег полностью растаял к десятому числу третьего по счету месяца. Тренировки по квиддичу возобновились, поэтому Джеймс проводил дни на поле. Он бы находился там дольше, да комендантский час не позволял. И за место привычных четырех часов после ужина, у команды в арсенале имелось минут сорок перед началом обеда и полчаса после него.       Однако смекалистый Джеймс Поттер решил схитрить. Он извлек выгоду из того, что учебный день заканчивался в шесть вечера, а из этого следует, что начать его можно в пять утра. Но его крышесносный план потерпел фиаско.       «У нас в школе введён комендантский час, мистер Поттер. Учебный день начинается в восемь утра и заканчивается в шесть вечера. В остальное время покидать пределы факультетских гостиных строго запрещено. Поэтому за очередное нарушение я наказываю вас двухнедельной отработкой помимо той, которая у вас уже имеется. Проведете часы наказания с мистером Филчем, уверен, он будет рад вашему присутствию. И еще одно, новое нарушение и вы вылетите из школы раньше, чем успеете сказать «квиддич», всего вам доброго, мистер Поттер».       После разговора с директором Джеймсу вдобавок пришлось прослушать десятиминутную лекцию Минервы МакГонагалл. И эта воспитательная тирада длилась бы дольше, если бы Минерву не прервал первокурсник с Пуффендуя. Директор Бабинсомм послал паренька к декану Гриффиндора, дабы она явилась в его кабинет.       Дерек Бабинсомм с особым удовольствием отчитал профессора МакГонагалл, как она недавно отчитывала Джеймса. И он же пригрозил ей длительным отпуском, если она не найдет управы на своих учеников.       Как самый ответственный, Римус заверил декана в своём содействии. Он быстро поставил сокурсников на место, но не только благодаря статусу старосты. Люпина уважали, поэтому достучаться до ребят труда не составило. Пруэтты вызвались ему помочь, а Лили, как вторая староста, поддерживала затею Лунатика и всячески ему помогала.       В конце концов, Хогвартс не мог лишиться Минервы. Не после того, что произошло с Дамблдором.       Команда по квиддичу перестала заниматься с утра пораньше. Иначе это грозило бы дисквалификацией, а на носу решающий матч. Если они поднажмут, то заполучат кубок школы, обогнав Когтевран и Слизерин. Помимо ограниченого количеством времени выделенного на тренировки, имелась такая проблема, как дележка поля с другими командами.       И бушевала же Виктория, когда Донт вышел на поле со своей командой, с наглой улыбкой продемонстрировав свиток с печатью директора. Бабинсомм одобрил рвение когтевранцев наверстать упущенное за зимние каникулы.       Джеймсу с Сириусом пришлось удерживать в бой рвущуюся Поттер, выкрикивающую похабные словечки.       Бешеная, с птичьим гнездом вместо привычно уложенных волос, Поттер вырвалась из хватки парней. Она огрела Альберта метлой по голове за то, что он выкрикнул пару ласковых в адрес будущего папаши — Фабиана.       В тот момент Сириус находился в приятном шоке, во все глаза наблюдая за тем, как сошедшая со страниц учебника по магии фурия пытается вдавить глаза Донта в его глазницы. Блэк никогда не видел ее настолько дикой и неудержимой. Сириус и раньше знал, что за семью и друзей Вики порвёт любого, но чтобы так буквально.       Кажется, он влюбился в неё ещё сильнее, если это, конечно, возможно.       — Лунатик злится, — Джеймс прервал размышления Блэка, сильнее сжав пыльцы на фильтре сигареты. — Он…       — Подозревает меня. Я знаю, Сохатый, — Сириус невесело ухмыльнулся.       Джеймс поджал губы, чувствуя вину, хотя на деле ей и не пахло.       — Он со своим расследованием свихнулся, сам знаешь! — Поттер хохотнул, получилось нервно.       Скосив глаза на лучшего друга, Блэк благодарно кивнул.       В прошлые выходные он исчез на пару часов по поручению Тома. Не так давно Реддлу стало известно о его анимагических способностях, чем он весьма удачно воспользовался в своих целях. Сириусу нужно было следить за некоторыми личностями, в основном за мракоборцами и прочими работниками Министерства, нередко захаживающих в Хогсмид. Он подслушивал разговоры, чувствуя себя с одной стороны шпионом, а с другой стороны предателем всей магической Британии.       Лунатик не раз пытался подловить его, вывести на чистую воду. Даже удумал подлить Бродяге зелье правды, но его остановил Питер. Петтигрю заявил, что перестанет иметь с Люпином какие-либо дела, если он вздумает искать ответы таким гуманным способом.       «— Бродяга мой друг, Римус, такой же, как и ты. Если ты продолжишь в том же духе, то о нашей дружбе можешь забыть! — гнев переполнял Хвоста. — Сейчас сложное время, всем нелегко, но не смей строить из себя никудышного Шерлока Холмса и плести интриги! Клянусь Мерлином и Морганой, в ином случае я не прощу тебя».       Скрепя волчьими клыками, Римусу пришлось сменить гнев на милость. Он отступил. Хвост как всегда оказался прав.       Дружба важнее целого мира.       С возрастом Питер все чаще становился тем, кто отвечает за совесть в их компании.       — Я уверен, все наладится! — Джеймс хлопнул себя по коленке, расправляя плечи, затёкшие от сгорбленного сидения на скамье.       — Как у вас с Эванс?       Уголки губ Поттера стремительно поползли вниз.       — Как тебе сказать? — Он почесал затылок, подбирая слова. — Мы не хотим торопиться и не торопимся. Я не переживу, если ещё раз ее потеряю.       Опустив на грудь голову, Сохатый прикрыл глаза.       Больше двух месяцев в отношениях Лили и Джеймса царил покой и благодать. Он всячески ее поддерживал, один раз умудрился присутствовать в зале суда, когда старшие Эвансы судились.       Петунья зареклась больше не общаться ни с одним из родителей, покуда те не перестанут страдать безумием.       Лили крепко сжимала ладонь Поттера, содрогаясь в беззвучных рыданиях. В тот день, когда ее мать Анна перестала быть миссис Эванс, Лили затаила обиду. Она знала, это глупый поступок обиженного ребёнка, но на большее ее не хватило. Она так сильно любила и любит свою семью, а тут такое разочарование.       В течение трёх лет Петунья закрывала глаза на ссоры отца и матери, до сегодняшнего дня не признаваясь младшей сестре в том, что творилось в их доме, когда Лили уезжала в Хогвартс. Тогда-то и начинался ор, от которого дрожали стены каменного дома в районе небольшого пригорода в Лондоне.       — Кажется, теперь я понимаю, что у вас происходит с малышкой Вик, — Джеймс взглянул на друга чуть лукаво, с легкой улыбкой на губах. — Вы так изменились, — Бродяга закатил глаза. Все, его Сохатый ударился в философию. — Ты не такой бешеный, а Вик, — он умолк на мгновение, — Вик повзрослела.       Слова Сохатого — чистейшая правда.       Сириус больше не тот безбашенный гриффиндорец со стаканом огневиски вместо мозгов. У него появилась миссия, цель в жизни, к которой он шёл день за днём. Сириус обязан защитить своих любимых и сберечь их жизни.       А Виктория так и вовсе перестала быть девочкой с вечно заплаканным лицом. Решительность в ее искрящихся глазах напоминала отца. Она такая же, как и Флимонт. Храбрая, сильная, смелая.       Они оба выросли, как и остальные мародёры. Детство кончилось, впереди война.       — Не начинай, Сохатый!       — Нет, ты меня послушай! — Рывком забрав тлеющую сигарету из рук Бродяги, Джеймс поднёс ее к губам. — Я раньше этого не особо понимал, возможно, и сейчас не понимаю. Но, одно жирное но! — Поттер вскинул указательный палец вверх. — Я потеряю тебя, Бродяга. Клянусь, этот момент близок.       Сириус хрипло рассмеялся, подкурив новую и последнюю сигарету.       — С чего бы? — Он закинул руку на его плечо, привлекая ближе. — Мы вместе навсегда, помнишь, Сохатый?       Джеймс печально улыбнулся.       — Если, — он запнулся, чувствуя подступивший к горлу ком. — Если с моей сестрой что-то случится, — Джеймс отказывался произносить имя деда вслух. Много чести. — Ты… Я боюсь представить, что будет с тобой.       Сириус резко скривил рот, неосознанно усилив хватку на плече друга. Тот и виду не подал.       Им нужно было поговорить.       — С Ви ничего не случится. Перестань об этом говорить! — Блэк гаркнул, отпрянув от друга. — Как ты можешь говорить о таком? Твоя сестра жива и я не позволю кому-либо ей навредить! — Сириус подавился холодным воздухом, обжегшим горло. — Если ты разуверился, сходи в церковь.       Подойдя к перилам, Сириус устремил взор вниз. Он точно не знал, сколько метров в высоту Астрономическая башня. Но он хотел сбросить Джеймса вниз и посмотреть, разобьётся ли он.       — Успокойся, я ни на что не намекаю, — Поттер подошел к другу. — Я просто знаю, считай, это моя сверхспособность. Ты не справишься без неё. А прошлое лето полностью доказывает мои слова.       Сириус усмехнулся.       Джеймс знал его, как облупленного.       Какое-то время они провели в молчании, слыша вой ветра, пение птиц. Деля одну сигарету на двоих, друзья теснились друг к другу.       — Ты слышал, что она придумала?       Блэк озадаченно глянул на друга. Викторию порой заносило. Она любила придумывать нечто неразумное. Дай ей повод, и Хогвартс перевернётся на крыши башен. А Вики кивнёт и скажет, так и надо.       — Что на этот раз? — Морщина легла на лоб.       Джеймс сжал губы, пытаясь сдержать улыбку. Дыхание с привкусом вишни дымилось парком в холодном воздухе.       — Она будет аврором, — сердце Сириуса кануло к ногам, причём с жутким грохотом, слышным ему одному. — Ну, ты представляешь?       — Нет, — голос Блэка понизился до хрипа, — не будет.       Сорвавшись с места, Сириус бросился к лестнице, заторопившись вниз по ступеням. Он должен найти чудачку Поттер и промыть ей мозги.       — Бродяга? — Джеймс развёл руки, уныло кривя губы.       По мозгам стучал голос Сохатого.       «Она будет аврором… Будет аврором…»       Вики будет аврором. Его Виктория будет чертовым аврором! Она спятила! Свихнулась!       Сириусу не понадобилась карта, чтобы отыскать Поттер в Хогвартсе. Он и так знал, где она. С Регулусом в тайной комнате. Они наверняка тренируются в бою, если не в рукопашном.       — Ты сдурела, Поттер!       Он ворвался в помещение, грозно сдвинув брови на переносице. От неожиданности Регулус ойкнул, так и застыв в нелепой позе с палочкой в зубах.       — Все в порядке? — Вики растеряно глянула на Регулуса, затем на Сириуса. — Я опять что-то натворила?       — Натворила! — Бродяга возвышался над ней, загоняя к столу позади них. — Я даже не спрашиваю, почему о твоих планах на будущее известно всем кроме меня. Ладно, много не теряю, Сохатый все равно не умеет держать язык за зубами.       — Сириус, — она вскрикнула, когда Бродяга подхватил ее под бёдра, усадив на стол, — очень умно, Блэк, просто браво!       Ну, куда Виктория без сарказма?       — Я бы этого не делал, если бы ты не сбегала при каждом нашем разговоре!       Сириус упёр ладони в стол, не давая Вики возможности выбраться.       Почувствовав себя лишним, Регулус покинул тайную комнату. Отчасти интересно, чем же все закончится, но матушка убила бы, если он останется, подглядывая за Викторией и старшим братом.       — Тебе Джеймс сказал? — Возложив ладони на плечи Блэка, Вики криво улыбнулась. — Мой брат и правда не умеет держать язык за зубами.       — Что за чертовщина, Ви?       Лбом уперевшись в ключицу, Сириус обжег кожу Поттер своим дыханием. Ее пальцы в считанные секунды нашли его волосы, с нежностью пригладив отросшие пряди.       Перед Рождеством Вальбурга вызвала на дом лучшего цирюльника, дабы он привёл шикарную шевелюру ее старшего сына в порядок. И он привёл, нещадно обрезав патлы Блэка.       — Пойми, — он поднял на неё рассеянный взгляд. Сириус понимал, он не сможет ее переубедить, но попытаться должен. — Я не стану отсиживаться в стороне, пока мои близкие сражаются со смертью. Война, — она склонила голову набок, большим пальцем проведя по его скуле, — это серьезно, Сириус.       Он понурил голову, жмуря глаза.       Вики взрослела слишком быстро, забывая о детских забавах. Ещё недавно она прогуливалась с Лили по магазинам в Хогсмиде. На почве ревности затевала драки с Марлин. Проводила ночи в комнате мародеров, засыпая с Джимом в обнимку.       Сириус не успевал за ней. Виктория вытекала сквозь пальцы, по капле стекая в воды взрослой жизни. Воинственная. И чертовски упрямая. Он знал, она не сойдет с намеченного пути. Не станет сидеть на месте, покуда ее отец сражается, рискуя собой. Римус, Джеймс, братья Пруэтты, они все будут на передовой, а Вики вместе с ними.       Но вот незадача, Сириус и Виктория находятся по разным сторонам баррикад. Она за Министерство и людей, он за Тома и Пожирателей.       — Ты же знаешь, важен каждый. Мы — не исключение.       Как бы он хотел запретить ей. Привязать к себе или посадить под замок. Что угодно! Только не война.       Раньше Вики не строила планов на будущее, но что-то изменилось. И Сириус не хотел сбивать ее, ни тогда, когда она начала бороться за свою жизнь. Он что-нибудь придумает, обязательно. Бродяга не хотел ее отпускать, мириться с ее выбором.       Его ладони опустились на хрупкие лопатки.       — Если бы я мог… — Он носом защекотал ее шею. — Я бы отвёз тебя в Италию. Как ты всегда и хотела.       — Ты помнишь? — Она коснулась его лица ладонями, вынуждая оторвать голову от своей груди. — Это была…       — Мечта, — закончил он. — Италия — твоя маленькая мечта. Я помню, caramel.       Вики губами припала к его, сминая и оттягивая. Сириус ответил, несгибаемыми пальцами зарывшись в каскад иссиня-чёрных кудрей. Ее ласки нежные, не лишенные пылкости. Вики млела, а он медленно сходил с ума, стоя у ее раздвинутых в сторону коленей.       — Теперь мне придётся заслужить не только доверие Тома, но и Пожирателей.       Бродяга дышал прерывисто, обдувая ее распухшие от поцелуев губы вишневым запахом сигарет.              — О чем ты? — губы алели.       Блэк хмыкнул. Он двумя пальцами поддел лямку бюстгальтера, медленно стянув ее с плеча. Бронзовая кожа Виктории покрылась мурашками. Она забывала дышать, находясь под властью его томного, глубокого взгляда. Собственник и ужасный ревнивец.       С тихим стоном Вики запрокинула голову, чувствуя укусы на своём костлявом плече. Язык кружился, оставляя следы влажных слюней. Пальцы сжались на бедрах. Блэк любил оставлять отметины на ее теле, впрочем, Вики не ушла от него далеко.       — Никто не посмеет поднять на тебя палочку, я все для этого сделаю.       Поттер утянула Блэка за шею, спиной падая на твёрдую поверхность деревянного стола. Задравшаяся до талии юбка так и намекала на нечто большее, чем просто безобидные поцелуи.

***

Блэк-мэнор, графство Эссекс, Великобритания 19 март, 1978       — Мисс, прошу вас, проходите, Госпожа Блэк ожидает вас в саду, — эльфийка почтенно склонила голову, приседая в реверансе. — Я провожу вас, мисс Поттер.       Вики кивнула, скинув с плеч дорожную мантию. И вымоталась же она в пути за этот день.       Через что только не пришлось пройти Вики, чтобы добраться до Блэков. Сначала ей на пути встретился Гранье-Пажес, которого пригласили в Хогвартс специально по поручению Министра магии. Видите ли, Дамиан — золотой мальчик, должен приглядеть за студентами, чья безопасность находится под вопросом. А убийцу, живущую в стенах замка, так и не поймали.       Дамиан преградил Вики дорогу, когда она окольными путями покидала школу. Он все же сжалился над ней, позволив уйти незамеченной. Но, конечно, Дамиан не был бы тем подонком, если бы не извлек из ее нужды покинуть Хогвартс собственную выгоду. Аврор наплёл Вики что-то про услугу, которую она должна будет оказать ему в недалёком будущем.       Вики самая умная, поэтому и согласилась.       Ступая по мраморному полу, Поттер отчетливо слышала стук собственных каблуков, цокотом отдающимся о пол. К этой встрече она подготовилась, как следует. Вики наконец смогла надеть платье, подаренное матерью прошлым Рождеством. Она могла бы его ушить под себя в прошлом году, но делать этого не стала. Виктория сама себе пообещала, как только ее тело придёт в прежнюю форму, она тотчас наденет его.       Со дня ритуала прошло четыре долгих месяца. Виктория чувствовала себя значительно лучше. Ей невдомек, почему ее тело приняло энергию Регулуса с распростертыми объятиями, однако заострять на этом внимание не хотелось. У нее будет время подумать на этот счёт. Тем не менее, ее физическое состояние улучшилось и появился аппетит.       Ее тело визуально выглядело лучше и здоровее. Бёдра немного округлились, не прям, чтобы сильно, но уже хоть что-то. На славу великой Моргане, у Виктории вернулись объемы в груди, и теперь она с достоинством носила бюстгальтер больше прошлого на целый размер. Руки и ноги не были похожи на кости, обтянутые кожей. А на щеках, как и прежде, красовался лёгкий румянец.       Облегающее платье винного цвета изящно сидело на фигуре Виктории, облегая нужные места. Неглубокое декольте открывало взор на смуглые ключицы, ненароком приковывая взгляд на дорогущий камень — рубин. Вики не снимала подвеску с тех пор, как она коснулась ее кожи. Туфли-лодочки на невысоком каблуке вынуждали Поттер идти с расправленными плечами, под стать леди Поттер.       Вики машинально прижала к бедру клатч, не сбавляя ходу. Мэнор огромен, а она всего-то на первом этаже.       — Госпожа ожидает вас в саду, — с щелчком эльфийка исчезала.       Переступив высокий порог, Вики продолжила свой путь по каменной дорожке, ведущей в сад. Все, как и в прошлый раз. Вокруг благоухали цветы. Тёплый, свежий воздух, наполненный ароматом роз, кружился в воздухе.       — Кто к нам пожаловал? — гриффиндорка обернулась на Блэк. — А ну, иди сюда, крошка Поттер!       Беллатрикс улыбнулась, обнажая ровные зубы. Ее привычно пышные локоны в форме спиралей ниспадали по высокой груди. Уперев ладонь в кожаный корсет на тугой шнуровке, Блэк махнула левой рукой.       — Какое платьице! — в глазах промелькнули искорки веселья. — Ты как монашка, честное слово!       — Куда мне до девиц кабаре, Белла? — Вики ответила с улыбкой. — Не хочется отнимать у тебя кусок хлеба.       Беллатрикс нахмурилась, впившись взглядом в лицо Поттер.       Вики поняла, она переборщила и ей не стоило шутить с Блэк подобным образом.       — А ты растёшь на глазах, крошка Поттер!       Кольцо рук сомкнулось на спине Виктории. Гриффиндорка растерялась, а после взяв себя в руки, ответила на объятия Блэк. Момент нежности длился секунды две, не больше, за которые Вики смогла уловить слабые нотки вина и сигар.       — Не хочу выбиваться из строя, — она неровно хихикнула, заправив локон за ухо.       — Пойдём, — Беллатрикс глядела на неё с долей уважения, радуясь тому, что ее непутевый кузен не прогадал хотя бы с девушкой. — Я отведу тебя к тетушке Бурге, она ждёт тебя с самого утра.       — Меня задержали.       Вики криво улыбнулась, вспомнив поджидающего ее в коридоре замка аврора. Противный Дамиан чуть было не разрушил план побега.       — Виктория, — опустив фарфоровую чашечку на блюдце, миссис Блэк радушно улыбнулась, — присаживайся.       Нетерпеливая Блэк подтолкнула Поттер локтем в лопатки, дабы она сдвинулась с места.       Удостоив Беллатрикс раздражённым взглядом, Вики присела за столик. Подле неё тут же появилась чашка с расписными цветами, а небольшой чайничек наполнил кружку Поттер чаем. Душистый аромат трав защекотал ноздри, чему Виктория улыбнулась.       — У нас есть лимонные пирожные, если голодна, поторопись, — Белла через стол потянулась за десертом, не нарочно опрокинув сахарницу. — Не то Цефей обчистит весь стол.       — Беллатрикс, — Вальбурга с помощью палочки прибирала за племянницей, — следи за своими манерами.       — Я дома, тетушка! — Белла хмыкнула, подмигнув Вики. — Когда дело касается еды, я не могу думать о правилах приличия. Да и Вик никому не расскажет о неуклюжей золовке.       Вики смущенно улыбнулась, заметив одобрительную улыбку миссис Блэк.       — А стоило бы!       Вальбурга закатила глаза, мысленно порицая замашки Беллы. Что странно, так это то, что Белла — точная копия Ориона. С самого детства она ему во всем подражала, а сейчас, можно подумать, что его родная дочь Белла, не сыновья-наследники.       Вальбурга не ревновала, скорее не могла простить мужу его отношения. Для Сириуса и Регулуса в его сердце не было места, потому как сыновья не соответствовали его представлениям о идеальных наследниках. А вот Белла соответствовала всем критериям, и даже больше.       Вальбурга не серчала на свою племянницу. Белла долгие годы тянулась к теплу, к любви, в ответ ничего не получая. Друэлла холодная, а Сигнус бегает за Орионом по пятам, не находя времени на семью. Миссис Блэк привязана к своим детям, к племянницам и к Цефею, потому, как могла, оберегала их и их мир.       — Ты неисправима, rosette, — ее накрашенные темной помадой губы коснулись лба Беллы, запечатав на нем поцелуй.       — К чему эти нежности? — мисс Блэк хохотнула, потянувшись за новым пирожным.       Белла вела себя несколько вульгарно, что не пристало женщине ее положения, к тому же ещё и аристократке, но отчего-то ее поведение не смутило Вики. Как зачарованная, Вики глядела на взаимодействие двух женщин, ненароком разинув рот.       Раньше Сириус при любом удобном случае жаловался на семью. Однако сейчас Виктория решительно не видела то, какие они плохие.       Да, не все Блэки, с которыми познакомилась Вики, произвели приятное впечатление. Но в остальном Вики не понимала, как может Сириус так отзываться о своей семье, когда она у него есть.       Поттеры потеряли Юфимию. Это был самый тяжелый удар. Поэтому Вики не желала Сириусу познать боль от потери родителей.       Ее рана не затянулась, а может, и никогда не затянется.       — Госпожа! — трясущаяся в истерике эльфийка появилась возле столика, — Госпожа, моя Госпожа… — она горестно взвыла, упав в ноги миссис Блэк.       — Что стряслось? — Вальбурга вскочила с места, а за ней подорвались Белла с Вики. — Отвечай, негодница!       — Господин, — губы ее задрожали при виде на побледневшее лицо миссис Блэк, — маленький Господин спрятался, Дори не может его найти. Дори все обыскала, Дори…       — Если с ним что-то случалось, если… — Вальбурга пошатнулась, держа руку на груди.       — Все будет хорошо, мы найдём его. — Белла заставила Вальбургу опуститься обратно на стул. — Дори, принеси успокаивающий бальзам, Вики, за мной!       Эльфийка исчезла всего на мгновение, возвратившись с чайной ложкой и закупоренным флакончиком.       Так и сжимая клатч, Вики со всех ног поспевала за Беллой. Та казалась напряженной, но не такой, как миссис Блэк.       — Цефей часто пропадает, — они шли в ногу, — а применить заклинание поиска не получится из-за чар, наложенных на поместье. Ты иди в ту сторону, — черноволосая пальцем указала в левую часть сада, — а я туда. Если не найдёшь, — Белла перевела сбившееся дыхание, — возвращайся к тётушке Бурге.       Вики кивнула, исчезая за ветвями деревьев. Она заглянула под каждый куст, статую и дерево, не найдя ни намёка на присутствие Цефея. Вики слышала отдалённый голос Беллатрикс, звавший своего племянника по имени. Вики тоже периодически выкрикивала имя младшего из Блэков, продолжая ступать по каменной дорожке из золотого кирпича.       Из-за незнания территории Вики забрела к фамильному склепу Блэков. Купол покрывал часть поместья, включая сад, а на остальную территорию не распространялся. Поэтому когда закончилась каменная дорожка, Вики ощутила мартовский холодок, разгуливающий по обширным полям графства Эссекс.       На горизонте рябил закат, золотистым светом заливая молодую траву. Вики никогда особо не любила весну. Слякоть под ногами, холод и потребность носить тёплую одежду. Вот и сейчас обхватив себя за плечи, Поттер брела в неизвестность. Она могла бы остановиться и повернуть назад, но что-то ее манило к себе.       Железная калитка покрытая чёрной краской приоткрылась с тяжелом скрипом, приглашая Поттер внутрь. Вики в изумление уставилась на постройку из темного камня. Два каменных изваяния гаргулий находились по бокам от деревянной двустворчатой двери, на поверхности которой красовался герб Блэков.       «Всегда чистый».       Вики пальцами провела по девизу дома Сириуса. Всего два слова с точностью отображали идеалы семейства Блэк.       У дома Поттер был другой девиз, его Вики помнила наизусть в разных вариациях.       «Магия — вечна».       Ирма много времени потратила, вдавливая в голову внучки знания. Она рассказывала о магах их рода изменивших мир, о их великих предках, о сильных колдунах и колдуньях.       «Воскресшие из магии, пепла и крови. Пришедшие поставить на колени».       Второй девиз был до того древний, что о нем не осталось никаких записей, помимо тех, которые Карлос Поттер увековечил на папирусе.       Возможно, о втором, на деле же самом первом, ничего не было известно даже Ирме. А Вики знала. До того, как она получила дневники от Фредрика в качестве подарка, Моргана многое рассказывала о их родословной.       У рода Поттер миллионы тайн, похороненных с их носителями. И многие так и останутся тайнами.       — Привет, — сдавленный голос Цефея донёсся из глубин склепа, — как ты меня нашла?       Вики перешагнула порог.       Солнечный свет залил помещение, позволяя разглядеть бесчисленные количества гробниц. Одни из самых древних находились в дали склепа, в самом конце.       — Не знаю, — Вики крепко сжала руку мальчика, чувствуя себя неуютно. — Ты подрос.       Цефей улыбнулся, вперёд выпятив грудь. Так он казался выше.       Его ладонь опустилась ниже, а пальцы сжались на указательном и среднем пальце Виктории. Цефей не любил держаться за руки, поэтому Белла научила его альтернативе, из-за чего ее кольца нередко оказывались в его карманах.       — Я часто сюда прихожу, и всех тут знаю. — Вики криво улыбнулась. — Они говорят со мной. Я рассказываю им истории, приношу конфеты и молоко. Конфеты ем сам, а молоко оставляю им. Знаешь, мертвые умеют слушать лучше живых.       Эта мысль слишком сложна для пятилетнего ребёнка.       — Тебя все обыскались, — Вики пригладила его растрепавшиеся волосы.       — Я знаю, — Цефей весело улыбнулся, сощурив глаза на Викторию.       — Нам пора.       — Пока Фиби, пока Ликорус! Урсула, обещаю загляну завтра. Да, Айола, я принесу тебе ещё молока, договорились. Седрелла, Чарис, Коллидора, Калипсо, встретимся утром!       Он энергично замахал левой рукой, медленно покидая фамильный склеп.       — Ты знаешь все имена?       — Конечно! — Цефей нахмурился, воспринимая вопрос Виктории за оскорбление. Он — Блэк и поэтому знает все. — Они сказали, что ждут тебя, когда придёт благословенный час.       Он пальцем указал на статую плачущего монаха. Ее, Виктория заметила лишь сейчас.       — Мертвые довольны выбором Сириуса, они мне сразу сказали. — Цефей расхохотался, находя свои слова чрезвычайно смешными. — Осталось пристроить Регулуса. — И опять засмеялся.       Целого, невредимого и изрядно проголодавшегося Вики доставила Цефея в сад, оставив его на попечение Беллатрикс. Вики понадеялась застать миссис Блэк, но ее как след простыл.       — Подойди, деточка, — Вики обернулась, заметив Ирму Блэк, раскачивающуюся в кресле-качалке.       Ее хрупкие, покрытые желтыми пятнами ладони покоились поверх темного покрывала усыпанного звездами. Она глядела прямо перед собой, почти не моргая. Спокойная, безмятежная, подобно восковой, статуей застывшей в течение жизни.       — Покажи мне, что прячется в твоих мыслях, — Вики потребовалось секунд двадцать, чтобы сообразить к чему клонит пожилая волшебница. — Портрет в твоем ридикюле, деточка, я хочу на него взглянуть.       Неуверенно обернувшись в сторону дома, Поттер закусила губу.       Старшая миссис Блэк не та, с кем Вики хотела поговорить по душам. В любом случае ей нужны ответы.       Испустив долгий вздохов, гриффиндорка обошла кресло. Бесцветные, выцветшие в прожилках глаза удостоили Поттер усталым взглядом.       — Я, — Вики замялась, протянув мятый пергамент, — я нашла его в вашей библиотеке и…       — В нашей библиотеке, — Ирма лукаво улыбнулась. Если бы не покрытое лицо морщинами и рябь седых прядей в волосах, Поттер не дала бы этой женщине и шестидесяти. — Мой Поллукс боялся потерять одну из древних реликвий нашей семьи, но ты нашла ее. Неожиданно.       Вики была осведомлена о том, что Ирма Блэк урожденная Ирма Крэбб, но то с какой гордостью она произносила свою фамилию породило внутри Виктории уважение к этой женщине. Такая статная, взрослая, изящная. Как бы Вики хотела хоть немного походить на женщин Блэк.       Правда в том, что как бы Вики не старалась, сколько бы усилий не прилагала, она навсегда останется девчонкой Поттер, с растрёпанными волосами и побитыми коленками.       — Да, — протянула женщина, бережно очертив лицо молодой волшебницы на портрете, — магия сильная вещь.       Наколдовав невысокий табурет напротив женщины, Вики присела на самый краешек, не забыв про осанку.       «— Всегда держи спину, Виктория, кто бы перед тобой не стоял». — Излюбленный совет леди Поттер.       — У тебя красивая магия, — Ирма потупила глаза, крепче сжав пергамент. — Надеюсь, вас троих не постигнет такая судьба, как ваших предков, деточка.       — Это наши передки? — Поттер сжала челюсть, чувствуя себя наиглупейшей дурой. — Я имею ввиду, мы с Сириусом не родственники, если не брать в расчет наших предков, связавших себя узами брака давным-давно. Я к тому, что… — Поттер нахмурилась, у нее не получалось донести свою мысль.       Она хотела сказать, что несмотря на кровосмешение чистокровных семей в Британии, они с Сириусом и Регулусом по сути являлись далекими родственниками, этакая седьмая вода на киселе, но общей крови не имели.       — Я поняла тебя, — для Ирмы не составило труда разобраться в бессвязных мыслях Виктории, в конце концов, она прирождённый легилимент. — Арктурус, — указательный палец коснулся лица мужчины точь-в-точь похожего на Сириуса. — Финеас, — палец пожилой женщины переместился на двойника Регулуса. — И красавица Калипсо.       — Почему мы так похожи на них? — несдержанно выпалила Поттер.       — А ты до сих пор не поняла, деточка? — Вики промолчала, хоть у нее и имелось парочку предположений. — Они были молоды и влюблены. Очертя голову. Но вот загвоздка, гордецы не хотели делиться и погубили ту, кого любили.       Ирма пальцем тыкнула в Калипсо, не сводя пристального взора с Виктории.       — Красавица Калипсо была обещана старшему брату, то бишь Финеасу. Они были помолвлены со дня рождения девочки. Фениас Блэк и Калиспо Поттер, — у Вики пересохло во рту. — Это должен был быть крепкий, процветающий союз. Они должны были обьединить дома. Но как часто бывает, не обошлось без неурядиц. На их пути встал младший брат Фениаса. — Ирма умолкла на минуту. Молчание показалось Вики вечностью. — Арктурус был безрассудным, никогда не думающим о последствиях. «Жизнь — большая игра, а я в ней завсегдатай игрок». Я читала оставленные им мемуары, и тебе советую. Думаю, ты найдешь их там же, где и нашла этот колдопортрет.       Миссис Блэк хотела было подняться, но очередной вопрос Виктории не позволил ей этого сделать.       — Что было дальше, миссис Блэк? Что произошло потом?       — Потом? — Ирма задумалась, припоминая то, что когда-то рассказывала ее свекровь. — Фениас любил Калипсо. Его любовь могла сравниться лишь с любовью его младшего брата к мисс Поттер.       — А Калипсо? Кого любила она?       — Обоих, — просто ответила женщина, сложив пергамент пополам. — Она любила их обоих, в равной степени.       — Я не понимаю, — Вики придвинулась на самый край, едва не свалившись. — Как они погубили ее?       — Гордыня — наихудшее качество человека, деточка. Она сгубила стольких… — Ирма прикрыла глаза. О войне ей многое известно, и уж точно не понаслышке. — Калипсо долгие годы сплочала двух братьев, даря им свою любовь. В назначенный день состоялась свадьба, и тогда-то Арктурус стерпеть не смог. Он не был готов делить любимую женщину с другим, пусть и с родным братом. Все началось слишком быстро точные подробности неизвестны, кроме того, что…       — Что? — почти выкрикнула Поттер в нетерпении.       — Ровно двести пятьдесят шесть лет прошло с тех пор, как наши предки возвели Блэк-мэнор по новой. — Улыбаясь остроконечным башням с арочными окнами, Ирма продолжила. — Он сгорел дотла вместе с ней. Ее незахороненные останки так и находятся под фасадом дома.       Ирма покачало головой, опустив взгляд на пожелтевший пергамент.       Такая любовь и столько боли.       — Братья обезумели от горя. Но Арктурус не сдавался, он был искусен в магии, настоящий черный маг. — Вики вздрогнула. — Его последнии записи гласят, что он намеревался провести ритуал Возрождения. Это против законов, против природы! — Пальцы Ирмы сомкнулись на запястье Вики, стискивая нежную кожу до алых пятен. — Фениас узнал! Он хотел ему помешать, но вместо этого нарвался на клинок брата. Фениас умер с ее именем на устах.       Превозмогая боль, Вики прошептала тихо:       — А Арктурус? Ему удалось провести ритуал?       Ирма резко отпустила руку Виктории, откинувшись на спинку плетеного кресла. Раскачиваясь, миссис Блэк глядела куда-то сквозь Поттер, на какое-то время забыв о ее присутствии.       — Ты мне скажи, деточка. — Черты ее лица исказились в гневе. — Ты здесь, мои внуки здесь. У вас их лица.       У вас их лица…       Вики вскочила на ноги. Она была готова к чему угодно, но не к этому.       Если верить словам Ирмы Блэк, то ее рождение, как и рождение Сириуса и Регулуса — прихоть обезумевшего от любви предка. Может по этой причине Фредерик охотится за ней? Может сила ее магии не ее заслуга? Миллионы вопросов осаждали голову Виктории, одна затмевая другую.       Ей необходимо время все осмыслить, посоветоваться с Морганой. Столько потрясений.       — Не покидай приделы мэнора, Калипсо! Калипсо!       Ирма разразилась громким, визгливым, неконтролируемым смехом. Ее грудная клетка часто вздымалась вверх, опускаясь с утробными хрипами. Кожа Виктории покрылась мурашками, она не могла оторвать взгляд от обезумевшей миссис Блэк.       Тонкие пальцы увенчанные тяжелыми перстнями сжали подлокотники кресла. Она попыталась подняться, но ослабшее тело не позволило ей этого сделать. Старуха. Наверное, лишь сейчас Вики поняла, насколько Ирма старая и уставшая. Годы ее не пощадили.       — Все хорошо, бабуля, — взволнованный голос Беллы мелькал на фоне белым шумом. — Все хорошо, пойдем в дом.       Беллатрикс зло зыркнула на Вики.       — Она их погубит! Она погубит моих мальчиков! — голосила женщина.       — Все хорошо, бабуля, все хорошо, — как мантру повторяла Белла, помогая женщине подняться. Приступы все чаще настигали Ирму Блэк. — Тетушка Бурга ждет тебя, пойдем в дом.       Узнавая лик любимой внучки, Ирма немного поутихла. Она дома, она в безопасности.       — Калипсо, — ее дрожащая ладонь потянулась к лицу Виктории, так и не коснувшись, — не покидай пределы мэнора.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.