Система помнит, кто здесь главный злодей?

NC-17
В процессе
810
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 717 страниц, 330 775 слов, 201 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
810 Нравится 2225 Отзывы 296 В сборник

Экстра 3.3-7 Возвращение на Цанцюн-7 (Предпраздничные хлопоты)

Настройки
Примечания:
* * * Утром Бинхэ вскочил спозаранку и сделал марш-бросок до рынка. Там его уже хорошо знали, и только-только открывавшие лавки слуги быстро снабдили его всем необходимым. Вернувшись, Бинхэ оккупировал кухню, отправив немного отдохнуть "перед новогодними приготовлениями" старую кухарку, и вскоре порадовал девочек и хозяйку своей стряпней. Проснувшийся Шэнь Цинцю медленно и задумчиво влил в себя пиалу теплого бульона с маленьким пирожком, буквально заставив себя есть – чтобы не расстраивать так расстаравшегося мальчика, и позволил девушкам одеть и причесать себя. Пока все еще чувствовавший себя усталым и разбитым Шэнь Цинцю неторопливо одевался, Бинхэ успел отвести Сяо Лань к старой почтенной вдове, богатой двоюродной сестре кухарки, жившей с племянниками и племянницами в паре кварталов от "весеннего дома", и согласившейся на несколько дней приютить девушку. Управляющий вдовы помог Бинхэ заполучить комнату в недорогой гостинице – маленькую и скромную. Владыка демонов предпочел бы поселить учителя в более роскошных хоромах, или даже остаться в "весеннем доме" еще на одну ночь, но Шэнь Цинцю не хотел сталкиваться с заклинателями. Дешевые гостиницы тех – образованных совершенствующихся господ – не привлекали; "цветочный приют" же мог сказаться на репутации главы Цинцзин, если бы глава Шан или кто-то из его учеников заметили бы... клеветы на учителя и так было с избытком. К полудню, переждав сильный ледяной ливень, Шэнь Цинцю с учеником, наконец, покинули гостеприимный "зеленый терем". Несмотря на предпраздничные хлопоты, народ старался как можно меньше выходить на улицу под пронизывающий зимний ветер, перемещаясь перебежками и оставаясь под крышей. Уличные торговцы надеялись, что к вечеру все же распогодится, и они успеют получить последние барыши этого года. Закутавшись в плащ и скрыв лицо за маской, Юань, несмотря на уговоры ученика, все же дошел до рынка, и целую стражу мучил владельца косметической лавки и Систему в качестве "гуглопереводчика", выясняя состав румян и красок, а также вспоминая и прикидывая, какие оттенки подойдут для какой девушки, и надеясь, что из-за разницы ночного и дневного освещения не слишком ошибется. Впрочем, торговец остался не внакладе после ухода посетителя, хоть и выдохнул спокойно. Пока Шэнь Цинцю исследовал состав косметики на предмет токсичности и ее качество, вновь изукрасив собственные руки, Бинхэ, тайком подсматривая за учителем и запоминая все, что он говорит и делает, решил сделать девочкам свой подарок и перенюхал все имеющиеся в лавке ароматные масла, подобрав каждой наиболее на его взгляд (точнее, нюх) подходящий. Завернув подарки в красную бумагу и надписав на каждой имя, он вместе с выбранной учителем косметикой сложил их в мешок, который еле-еле влез в цянькун. Бинхэ показалось, что они скупили почти половину лавки – но у Шэнь Цинцю еще оставалось серебро, и он истратил на подарки меньше четверти. Бинхэ изумленно почесал затылок – вот эта девичья радость, которая как ему, бедняку, казалось, стоит целое состояние, на самом деле стоит так... недорого... для главы Цинцзин? А для владыки демонов – так вообще почти ничто... Вот это море счастья для девочек – так... дешево? Проводив учителя до гостиницы и прибравшись в комнате, пока тот, наконец, написал записку главе Шан, Бинхэ рысью кинулся обратно в "весенний дом" вручать новогодние подарки девочкам. На полпути ему пришла в голову одна мысль, и он опять свернул в сторону рынка. Во-первых, он нашел одного из учеников Аньдин, совершающих последние покупки для заклинателей Цанцюн в стиле "а вот это забыли и срочно понадобилось". Учитель, конечно, предполагал, что Бинхэ найдет кого-то из учеников уже после праздника... но юноша сообразил, что Аньдин как минимум дня два-три будет просто выдыхать, послав к гуям все обязанности "достать вот прям щаз". В лучшем случае они соизволят дойти до одного из складов. А вот спуститься в город... увольте, праздник на дворе. Потому Бинхэ поторопился передать записку сейчас. Глава Му должен помочь учителю как можно быстрее... Во-вторых, он выбрал и купил подарок учителю. Пусть учитель сейчас вообще не думал о празднике – Бинхэ решил, что все же сделает праздник для него. Как сможет. Сделает новогоднее угощение. Заварит лучший чай. И учитель получит хотя бы один новогодний подарок... В-третьих, Бинхэ завернул в книжную лавку и купил пару книг. Мысль о том, что он прочитал в выбранном и принесенном ему в демонском царстве учителем, все не оставляла его. В наставлениях ученых мужей было не просто руководство, как приятно и правильно провести ночи, была мудрость об отношениях мужчины и женщины. Этой мудростью, казалось, нужно поделиться с мужчинами, что посещают "весенний дом". Даже если задумается хоть один... С этим он и пришел к принаряжающемся к празднику девушкам. Новый Год был семейным праздником, что не мешало оказавшимся холостяками, вдовцами или просто в одиночестве на праздник приглашать к себе девушек или заглядывать по окончании официального семейного празднества "на огонек". Обрадовавшиеся девицы тут же использовали дары по назначению – не без помощи Бинхэ. Как тот не торопился вернуться к учителю, отказать барышням он не смог. Книги он передал хозяйке – кое-как сумбурно попытавшись объяснить, что он... закончить не получилось: Мэйхуа расплакалась, чуть не повиснув у него на шее. Бинхэ как мог успокоил хозяйку; та, кое-как закончив всхлипывать, извиняясь, не менее сумбурно пояснила... Когда-то, когда она еще не была хозяйкой, Шэнь Цинцю приходил в их дом, и со своим тонким вкусом, своими советами превратил его в один из лучших публичных домов города. Он учил девочек краситься и одеваться, учил петь и играть на музыкальных инструментах. Они, маленькие и скромные, стали конкурировать с лучшим и богатейшим домом куртизанок, который посещали "отцы города" и знатнейшие и богатейшие люди, волей судьбы оказывающиеся в Цанцюншань. Но вскоре глава Цинцзин утратил интерес, а прежнюю хозяйку и ее обуяла жажда наживы. Они хотели привлечь не самых лучших высокостатусных клиентов, коих было немного, а как можно больше и богатых – купцов и молодых оболдуев, сорящих деньгами. Они купили еще девушек, смотря не на талант, а на тело, и почти не занимались с ними. Они думали, что клиентов привлечет доступность и красивые молодые тела... они просчитались. Глава Цинцзин побрезговал ими, опустившимися до обычного борделя, но так же побрезговали и купцы, кои хотели самого лучшего – дома, в который не стесняется ходить даже благородный совершенствующийся. Девочки старели, дом беднел, приходилось покупать девочек подешевле. Мэйхуа думала, что ей повезло, когда удалось перекупить Сяо Лань с ее музыкальным талантом. И вот за ней, забрать ее из этого вертепа, внезапно лично пришел глава Цинцзин... Мэйхуа в тот момент показалось, что она все окончательно потеряла, но Шэнь Цинцю дал ей второй шанс – все исправить. Пришел под Новый год – и сумел вернуть большую часть того, что она разрушила. Напомнил, как должно быть. Чтобы с Нового года она могла начать все заново... Бинхэ, как мог, утешил плачущую женщину и в смятенных чувствах кое-как смог выбраться из "весеннего дома" – и хозяйка, и девушки хотели его отблагодарить и все никак не отпускали... На улице уже стемнело, вновь крапал мелкий холодный дождь. Бинхэ поспешил в гостиницу, сгорая от стыда – он надолго оставил больного учителя, он, наверное, не успеет приготовить достойное праздничное угощение...
810 Нравится 2225 Отзывы 296 В сборник
Отзывы (11)