ID работы: 11423067

О взрослой жизни, темных искусствах и Рождестве

Гет
R
Заморожен
127
автор
Масяша45 соавтор
Размер:
89 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 2.1. Каждый знает

Настройки текста

Каждый знает: бедствие идет, Каждый знает: быстрый шаг его, Каждый знает, что обнаженных ждет, Это просто пережитки прошлого. (с) Leonard Cohen - Everybody knows

Огонь поглотил «Ежедневный пророк». Гермиона гневно взмахнула руками, стряхивая с них остатки пепла, и начала нервно расхаживать по гостиной. Её мысли бросались из крайности в крайность: в одну секунду она проклинала престарелую жучиху, в следующую – переживала за эмоциональное состояние Гарри, которому и так теперь было нелегко. Рон молчаливо наблюдал за тем, как подруга нарезает круги по дому, а потом просто встал, повозился на кухне пару минут и принес ей кофе с печеньем. – Уж прости, приготовить шедевр на завтрак не могу, но хотя бы так подкрепишься. Тебе ещё на работу, не забыла? Гермиона сделала глоток кофе, и тут её словно прорвало. Она ругалась и поедала печенье, ругалась и расчесывалась, ругалась и красила ресницы. И даже, когда ей нужно было отойти в другую комнату, чтобы привести одежду в порядок, Рон продолжал слушать её яростные выкрики. Удалось девушку утихомирить только тогда, когда он напомнил о том, что через пятнадцать минут она должна быть в кабинете Фаджа. Трансгрессировать Гермиона была не в силах, да и не хотелось. Рон настоял на том, что ей необходимо остудить свой пыл, а моросящее утро поможет в этом как никто другой. Это оказалось очень верным решением. К тому же она давно не гуляла наедине с Уизли, который сумел её на время отвлечь, хотя несомненно сам волновался за друга. Они говорили о многом: о квиддиче, о новом стеллаже, о DVD плеере, о Луне Лавгуд, внезапно появившейся в его жизни и с которой он часто поддерживал связь. От последней новости Грейнджер озорно улыбнулась. Поразительно, как часто у людей меняется мнение друг о друге. Пренебрежительное отношение вначале знакомства вскоре переросло в искреннюю приветливость. А когда же Рон давным-давно назвал Полумну великолепной, то Гермиона даже молчаливо приревновала (как же глупо это сейчас звучит). Однако теперь она шутливо пихнула его в бок с недвусмысленным намеком, отчего тот просто отмахнулся. Впрочем, кто знает, может, из этого обыкновенного общения вырастит что-то более крепкое? Ей правда хотелось, чтобы Рон однажды нашёл прекрасную девушку, с которой будет счастлив. Золотистый листопад укутал друзей в свои объятия, и, глядя на эту осеннюю печальную красоту, перед глазами встал образ уставшего хмурого Гарри. Подходя к Министерству магии, Рон начал больше переживать за то, что Гермиона объявит охоту на желтушных журналистов, ибо её одухотворенное лицо стремительно стало превращаться в свирепую гримасу. А в таком состоянии она могла натворить очень многое. – Эй, Гермиона, давай договоримся, – он развернул её к себе, – ты будешь держать себя в руках, а я тебе обещаю, что мы ещё дадим жару этой Скитер. Просто не сейчас. – Рон, за кого ты меня держишь? – нахохлилась Грейнджер. – Я в полной собранности. И я ничего не сделаю противозаконного. – Что ж, надеюсь, – выдохнул Уизли, хотя вздох этот показался ей всё ещё настороженным. – Гермиона, правда, мы с Гарри очень не хотим тебе в Азкабан отправлять сухари по совиной почте. Она улыбнулась, глядя на его откровенно взволнованное лицо, и поклялась, что сейчас не будет строить мстительные планы, а просто возьмется за работу. Старые друзья распрощались и двинулись каждый своей дорогой. Молодая ведьма честно пыталась сконцентрироваться на новых поручениях, но выходило это плохо. Все её мысли занимал Гарри, на котором неизвестно как отразится эта чертова статья и очередные возложенные надежды всего мира. Через час таких душевных метаний она вылетела из своего маленького кабинета. – Я не понял, мисс Грейнджер, ты куда собралась?! – заорал ей вслед Руфус Фадж, когда мимо него пронеслась фигура Гермионы. – Рабочий день только начался! Она с глубокой неохотой остановилась, обернулась и одарила начальника милой, даже слегка кокетливой улыбкой. – Я припудрить носик. – Ты припудривать носик с Поттером будешь? – съехидничал Фадж. – Читал тут «Пророк»... Улыбка мгновенно померкла. И без того взвинченная Гермиона теперь ощущала такую обиду и злость, что казалось достаточно щелчка пальцев для того, чтобы она начала громить всё вокруг. Но вместо этого она спокойно и горделиво приподняла подбородок, как делала это всякий раз, когда кого-то ставила на место: – А вот это уже не Ваше дело, мистер Фадж. Вернусь через пятнадцать минут. Уверена, Вы без меня справитесь с такой нелегкой задачей как уборка архива. Гермиона не знала, что такого было в её выражении лица, но Фадж-младший заметно осунулся и даже изумленно выкатил глаза, хоть и старался это скрыть. А перед тем, как она закрыла за собой дверь, то услышала грозное, но слишком неуверенное: «Штраф за пренебрежение субординацией!» Отдел мракоборцев встретил её невиданной тишиной. Каждый был занят своим делом, но все занимались этим настолько тихо, словно боялись кому-то помешать, или ожидали чего-то ужасного. Грейнджер поежилась от этой атмосферы. Стол Гарри Поттера пустовал. – А где Гарри? – обратилась она к Джону Долишу, который так же, как и остальные, пребывал в тихой тревожности. – В Азкабане. Не советую его отвлекать – злобный, как черт. – Да уж, мне даже почти жаль Нотта, – прошептала его коллега.

***

Утро Гарри Поттера началось не с кофе. Пару часов назад он выпросил у министра Бруствера разрешение на трансгрессию в Азкабан и допрос заключенных Пожирателей смерти. Дежурившие там мракоборцы провели его в отдельный кабинет, который в ближайшее время, по всей видимости, будет служить неким подобием допросной комнаты. Гарри в принципе удивился, что здесь оказалось свободное помещение, не так сильно похожее на камеру, но от этого легче не стало. По прибытии он практически сразу ощутил, что ему нестерпимо хочется обратно в мир, где есть солнце, свежий воздух, друзья, проблемы, кухня – где есть всё, что считается нормальной жизнью. Холод пробирал до костей, яростно бьющиеся о камни волны пробуждали в душе безысходность. И повсюду отчаянные стоны, стоны, стоны… Даже когда дементорам приказали отступить, стоны не прекращались. Они проникали в стены, в саму суть этого каземата, чтобы навсегда отметить это место проклятым и богом забытым. Если однажды Азкабан будет разрушен, все равно этот кусок земли и камня останется отравленным. Гарри не мог перестать думать о Сириусе, который провел в этом аду невыносимо долгих тринадцать лет. Ни за что. И смог сохранить рассудок, человечность и тягу к жизни. Разве такое возможно? Разве может человек прожить здесь в несправедливом заключении хотя бы день, а потом выйти и остаться добрым? Воистину ли человек привыкает ко всему? Поттер не знал ответа и не хотел знать. Он просто хотел уйти. Когда стало казаться, что голова вот-вот расколется от очередного удара волны, дверь отворилась. Первыми вошли двое мракоборцев с палочками наготове, за ними ввезли клетку. Настоящую, словно для дикого зверя. В ней, прикованный руками и ногами к железному стулу, сидел костлявый старец, в котором еле узнавался Пожиратель смерти. Даже шея его была стянута тяжелой цепью. Гарри ощутил колебания в воздухе – магию, которая исходила от прутьев и кандалов. Хоть теперь это был немощный узник он все ещё оставался опасным преступником, который должен сидеть в передвижной клетке под несколькими защитными заклинаниями. Дверь затворилась ещё двумя мракоборцами, вошедшими вслед. Старик поднял веки. – Поттер, как дела? Его голос остался таким же слабым, бесцветным, но, как ни странно, полным всё той же ядовитой энергии. – Неплохо, Нотт, а у тебя? – Как видишь, бывало и лучше, – он расковано развел кистями рук, несмотря на то что запястья его были в кандалах. – Новые очки? – Да. – Поражение моего Лорда тебе пошло на пользу, я смотрю, – ухмыльнулся Нотт. – Ещё как, – в той язвительной манере ответил Поттер. Что ж, он готов вести эту светскую беседу, но совсем немного. – Есть пара вопросов. – Не уверен, что я на них отвечу. – А ты постарайся. Нотт промолчал. Вперил в него свой безразличный взгляд, но Гарри нутром чуял, что он чего-то предвкушал. – Как ты наверняка догадался, многих твоих дружков мы пересадили в Азкабан. – Да, слышал их крики в соседних камерах. – А они, наверное, твои. Старик, насколько мог, пожал плечами. – В Азкабане мы засыпаем и просыпаемся под вопли друг друга. А здесь даже нет дементоров. Твои коллеги хорошо выполняют свою работу. Мракоборец дружелюбно улыбнулся, но ему начала надоедать эта игра, кто кого заденет сильнее. – Знаешь, а ведь это скоро может измениться, – он сделал небольшую паузу, засунув руки в карманы. Только тогда он почувствовал, как замерзли его руки. Чертов холод. – Кингсли подумывает вернуть дементоров в Азкабан. А дементоры очень ненасытные твари. – О, я-то в курсе. И чего же ты хочешь от старого доброго слуги Темного Лорда? – Нотт тихо, скрипуче засмеялся, и Гарри понял, что не ошибся в своем предчувствии, будто бы он чего-то ждет. Жаждет. Только чего? – Не поверишь, но я искренне хочу, чтобы поцелуй дементора достиг тебя как можно позже. И знаешь, что для этого нужно? Больше узников. – Уверяю тебя, на каждого узника найдется, как минимум, пять дементоров. Не пытайся меня ублажить своими сказками. – Но ты же не хочешь, чтобы дементоры вернулись в Азкабан, так? Помнится, в девяносто шестом они изрядно тебя потрепали. Реакции не последовало. Оба были хладнокровны, но Гарри был готов поклясться, что это Нотту стоило таких же усилий, как и ему. Потому что его сухие, искусанные до крови губы на кратчайший миг нервно дернулись. – Расскажи мне об этом, Нотт. Между пальцами возникла изумрудная лента. Заключенный едва на неё взглянул. – Впервые вижу. – Не лги. – С чего ты взял, что у меня есть ответ на твой вопрос? – Потому что я знаю, что у вас был дальнейший план действий в случае победы на Волан-де-Морта. Вы бы не прохлаждались в своих поместьях чистокровок, попивая столетние вина. Вы бы продолжили сеять хаос и охотиться на людей. Нотт ухмыльнулся. – Ты уже дал ответ на свой вопрос, – в его безжизненных глазах вдруг зажегся огонь, который Гарри помнил с их последней встречи. Фанатичный, готовый упиваться жестокостью. Перед ним постепенно представал Пожиратель смерти, а не измученный невольник. – Следи за своими словами, мальчишка. Поттер больше не ощущал холода. Руки его вдруг согрелись, а лоб оказался обжигающе горячим. Он прекрасно знал это чувство. Ещё немного, и держать себя в руках станет невозможным испытанием. Шаг вперед. Мракоборцы сделали первое предупреждение. Приближение к камере строго запрещено. Гарри остановился, но не отошел обратно. – Просто скажи мне. – А зачем мне это? – резонно спросил Нотт, уставившись на него своими выцветшими глазами. – Я так давно ни с кем не общался, не видел ничего кроме стен этого чертового Азкабана… Я хочу общаться, Гарри, неужели я многого прошу? – Ты не представляешь, как я хочу общаться, но, увы, у меня дела, – он сохранил спокойное лицо, даже заставил себя выдавить улыбку. Но то самое чудовище внутри, которое он связывал с Волан-де-Мортом, уже рвалось наружу. – Поэтому, будь любезен, расскажи мне всё, что знаешь. – Глупенький Гарри, – старец нравоучительно зацокал языком. Вот чего он дожидался – когда сможет насмехаться над ним. – Я же сказал, что у тебя уже есть ответ. – Напоминаю, что от меня сейчас зависит твое благополучие в Азкабане без дементоров. Ещё один шаг. – Мистер Поттер, назад, – второе предупреждение. Гарри за спиной сжал левый кулак, но продолжил: – Ты же понимаешь, что достаточно одного моего слова, чтобы твои бестелесные старые друзья прибыли сюда. Поэтому говори: что означает эта лента? Молчание длилось с минуту. Нотт не отрывал зачарованного от взгляда от ленты, не моргал. На какой-то момент Поттеру показалось, что тот мертвец, как вдруг смех наполнил ледяную комнату своей безумностью. – 20! Как верно подмечено! 20! Скованный он метался на своем стуле, как умалишенный, и не прекращал смеяться. Азкабан, вероятно, никогда не слышал такой радости, такой торжественности. Гарри явственно увидел, как узник точно так же смеялся, когда казалось, что Волан-де-Морт победил. Он почти изможденно махнул рукой – клетку увезли. Однако смех этот ещё долго звенел в стенах допросного кабинета. Пока он не стих, мракоборец не мог сдвинуться с места, всё пытаясь понять: что стало его причиной и какой ответ у него уже есть? Мозг отказывался работать, а нервы словно сжали в тиски. Гарри болезненно зажмурился и трансгрессировал в Министерство. «Где Гермиона?», – стало его первой мыслью, когда в его легкие перестал поступать спертый воздух. Сейчас ему нужно, чтобы рядом оказалась она. – Мистер Поттер! Мистер Поттер! Но окликнул его совсем другой человек. – Мистер Поттер! Невилл Лонгботтом ранен! Удушливое чувство снова охватило его голову. Нет, этот кошмар не может, не должен касаться его близких. – Где он? – он не признал собственный голос, и слышал всё остальное сквозь вакуум. – Он в Мунго. Состояние скверное, но стабильное. Эрика Мейси его спасла. – Где это произошло? – На Горизонтальной аллее. Вновь трансгрессия. Гарри подоспел поздно, когда уже было бессмысленно подключаться к исследованию места преступления. Каждый слажено работал на своем участке, и нарушить сейчас эту систему означало бы лишить мракоборцев и медиков улик. Он лишь безмолвно наблюдал и слушал рапорты о результатах, но всё же пытался сам, хоть издалека обнаружить что-нибудь, малейшую зацепку, которая поможет ему прояснить всё, что сейчас происходит. – Полюбуйся. Праудфут протянул ему ленту. Поттер сделал глубокий вдох, чтобы подавить желание сжечь каждую найденную ленту вместе с тем, кто их оставлял. – Как это произошло? – Пока точно не знаем, – покачал головой старший мракоборец. – Лонгботтом без сознания. По словам свидетелей, на него неожиданно напали, завязался обыденный обмен боевыми заклинаниями. Он даже смог кого-то ранить, за что ему огромное спасибо. Возможно, образцы крови хоть что-то прояснят. Гарри довольно хмыкнул. Как только друг очнется, он обязательно пригласит в бар за свой счет. – Невилл крепкий. Не просто же так убил Нагайну. – Есть зацепки после разговора с Ноттом? – Кое-какие. Вот только, что они значат?

***

Как же проводил свои выходные дни Герой Второй Магической Войны и перспективный мракоборец по совместительству? Быть может, сидел в засаде, чтобы поймать опасных преступников? Или же корпел над отчетами, которые так любила возвращать с поправками его лучшая подруга? Нет, все было гораздо проще. Пока специалисты в отделе работали над образцами с места преступления, стараясь идентифицировать нападавших, мистера Поттера, который уже третьи сутки не уходил домой, чуть ли не пинками выгнали отдыхать. Один выходной он потратил над составлением собственного плана дальнейшей работы, стараясь связать все имеющиеся зацепки между собой. К ночи он уже не соображал, что делал и писал, поэтому половина из написанного плана полетела в мусорку. На следующее утро надо было привести мозги в порядок. Гарри собирался на прогулку со своим любимым крестником. Они встречались каждую субботу, иногда чаще, так как многое зависело от рабочего графика Поттера. Будь его воля, то он бы давно забрал мальчика к себе, но в силу многих обстоятельств, включающих в себя Андромеду Тонкс, приходилось довольствоваться тем, что было. Благо, что она вообще отпускала внука на эти прогулки. Во многом это была заслуга Тедди, который любил использовать запрещенные приемы: полный грусти и немой мольбы взгляд. Перед этой уловкой мало кто мог устоять. Поэтому бабушке ничего не оставалось кроме того, чтобы, скрепя сердцем, позволить крестному проводить время с мальчиком. С годами ее мнение на некоторые вещи смягчилось, однако отголоски былого напряжения оставались. И даже сейчас, завидев Гарри на пороге своего дома, Андромеда на мгновение замерла. Он неловко улыбнулся и начал переменяться с ноги на ногу. Не нужно было быть прорицателем, чтобы понять причину такого поведения. На его лице красовалась пара свежих царапин, под глазами залегли темные тени, волосы торчали пуще прежнего. Не самый идеальный внешний вид для примерного опекуна. – Гарри! – по коридору вприпрыжку бежал Тедди. – Ты долго! Градус напряжения заметно снизился стоило ему появиться в прихожей. – Потому что я заходил в пекарню, – тепло улыбнулся Поттер. – И купил тебе те самые сырные булочки! Тедди радостно взвизгнул, а потом кинулся обнимать своего крестного. У него, невзирая на пятилетний возраст, были просто удушающие объятия. – Ты готов к приключениям? – Всегда готов! И, будто желая подтвердить свои слова, мальчик пулей высвободился из рук взрослого и тыкнул пальцем в сторону угла. Там своего часа ждал рюкзак со значками и нашивками. Тедди редко выходил куда-то без него, объясняя это тем, что нужно быть готовым ко всему. Чувствовалось влияние Гермионы, которая однажды показала ему свою бисерную сумочку. – Что же, раз готов, то пора отправляться, – важно проговорил Гарри. – Только перед этим нужно сделать две вещи: первое – уничтожить запас сырных булочек, второе – одеться потеплее. На улице сегодня прохладно. С первым делом они бы не разобрались без помощи Андромеды, которая сварила вкусное какао. Вторая задача была гораздо сложнее – Тедди не хотел надевать на себя шапку, и тогда Гарри пришлось немного изменить её форму, добавив смешные медвежьи ушки. Он пришел в дикий восторг. – Полный вперед! – отрапортовал мракоборец, подхватив крестника на руки. – Мы вернемся к ужину. – Буду ждать, – улыбнулась миссис Тонкс. – Я планирую приготовить на десерт пирог из патоки. Гарри поблагодарил её, а потом помог ребёнку закрепить рюкзак на плечах. Похоже, что тот не зря так тщательно подготовился к путешествиям. Им сегодня предстояло посетить волшебный зверинец, который одновременно был приютом для магических существ и подобием контактного зоопарка. Многое для его открытия сделал внук Ньюта Скамандера, решившего продолжить дело своей семьи. Однако, он решил не держать всех подопечных в чемодане, а предоставить им куда большие просторы. – Это правда, что ты видел драконов? – каждая прогулка сопровождалась умилительными расспросами. – Да, на одном даже прокатился. Такое себе удовольствие. – Расскажи! Поттер тяжело вздохнул и начал пересказывать историю о том, как он вместе с друзьями освободили дракона из банка. Тедди затаил дыхание от восторга. По ходу рассказа он пару раз сменил цвет волос, которые с утра были розовыми, а теперь колебались между черными и бирюзовыми. Гарри заметил, что когда-то ему что-то очень сильно нравилось, то всегда появлялся бирюзовый цвет. – Ух ты… – мечтательно протянул мальчик. – Хотел бы я тоже полетать на драконе! – Нужно будет поговорить с Чарли на этот счет, – задумчиво сказал крестный. – Может быть, он проведет нам экскурсию по драконьим загонам. Только тебе нужно немного подрасти перед этим. Эдак до годов восемнадцати. – Гермиона говорила, что ты играл с маленьким драконом в одиннадцать, – насупился тот. – Это нечестно! – Гермиона ошиблась. – Гермиона никогда не ошибается. Попытка замять тему провалилась. Это явно нельзя было оспорить. – Забыл тебе кое-что дать, – мракоборцу пришлось прибегнуть к запрещенным приемам. – Мне вчера попался значок с фениксом, и теперь у тебя полная коллекция! Тедди неверующим взглядом посмотрел на значок. Дело было в том, что вредилки Уизли запустили в продажу яйца-сюрпризы, в каждом из которых был значок с волшебным существом. Многие дети тут же принялись собирать свои коллекции. Тедди почти удалось собрать все, однако ему не везло как раз на феникса. Гарри об этом прекрасно знал, поэтому накануне заглянул в лавку Уизли и купил дюжину этих яиц, чтобы найти столь нужную для мальчика вещь. Когда ему попалось два значка с гиппогрифом, то один из них он отправил лучшей подруге. И добавил к подарку приписку: «Помнишь?». В ответ ему пришло целое письмо с изложением спасения Клювокрыла, которое нельзя было выбросить, пока не прочтешь до конца. Гермионе всегда хорошо удавались проклятия. Тогда в отместку он в красках написал о том, что гиппогриф – это символ любви во многих народах. И что их технически благословили, когда они летели вместе на нем. Грейнджер прислала ему книгу «Как не провалить первое свидание». Во всем были виноваты чертовы значки! – Но как… – тем временем Тедди пытался прийти в себя после потрясения. – Собрал всё… – Я довольно-таки хорош в поиске и сборе вещей, – лукаво улыбнулся Гарри. – Неужели Гермиона не говорила тебе об этом? – Она многое рассказывала о тебе, но про это ни словечка не сказала, – насупился он, чувствуя одновременно восторг и обиду. Любимый крестный вручил ему яйцо-сюрприз. – У меня появился феникс… Феникс! Мальчик начал радостно подпрыгивать и плясать на месте, обращая к себе внимание окружающих. Потом с разбегу запрыгнул на Гарри, что тут же подхватил его и закинул себе на плечи. Он невольно вспомнил те времена, когда Тедди был гораздо младше, и они играли вместе с Мари-Виктуар в драконов. Кстати, они давно не виделись с ней, стоило бы организовать совместную прогулку. И стоило бы пригласить Гермиону, так как он один вряд ли уследит за двумя сорванцами сразу. – Тедди, а хочешь на следующих выходных с Мари-Виктуар встретиться? – решил спросить Гарри, когда они оказались перед входом в зверинец. – Нет, – его щеки и уши заметно покраснели. – Мы с ней… Больше не друзья! – Что случилось? – изумленно спросил тот, вспоминая то, как хорошо ладили между собой дети. – Вы поссорились? Она же так нравилась тебе. – Она мне не нравится! И она совсем не хочет играть со мной в плюй-камни! А еще рассказывала мне страшилки про морских чудищ, когда мы были на море! Я даже не мог поплавать! Эта девчонка мне испортила все лето! – Хочешь научу защищаться от морских чудищ? – тут же предложил Поттер. – А затем расскажу про Запретный Лес и огромных пауков, и ты в отместку напугаешь Мари-Виктуар. – Да-да! – волосы стали ярко бирюзового света. – Но сначала покажи мне нюхлеров. – Тогда спрячь значок. Они направились к обиталищу нюхлеров, где уже собралась куча народу. Кто-то в толпе вскрикнул: один из зверьков сбежал и украл золотые часы. Сотрудники зоопарка тут же бросились забирать ворованное, но потерпели поражение – тот оказался слишком быстрым и пронырливым. Он пробежал прямо перед Тедди, неуклюже размахивая часиками. Гарри обреченно вздохнул и, вспомнив свое прошлое отменного ловца, одним движением выхватил у маленького вора добычу. – А можно я его потрогаю? – восхитился младший Люпин, протянув руки к нюхлеру, которого тут же заинтересовал его рюкзак со значками. В тот же момент сотрудник зверинца все же поймал беглеца. – Давай лучше подойдем к загону с карликовыми пушистиками. – Точно, их же можно покормить. Только я ничего с собой не взял. Что же делать? – Купим им лакомства в специальной лавке, – взъерошил крестнику волосы Гарри. На том и порешили. Однако, возле ларька была большая очередь, поэтому мракоборец взял на руки крестника. И пока толпа покупателей двигалась, они рассказывали друг другу о том, как прошла их неделя. Тедди поделился тем, что научился складывать и вычитать числа. Гарри в ответ красочно поведал о своем коротком путешествии в Хогвартс. Глаза маленького слушателя вспыхнули огнем интереса. Ему уже давно хотелось посмотреть хотя бы на Хогвартс-экспресс, а до одиннадцати лет ещё долго ждать. Вскоре подошла их очередь. – Тедди, мне нужно рассчитаться за лакомства, – Гарри опустил мальчика на землю. – Будь рядом со мной и никуда не уходи. Вокруг много людей, легко потеряться. – Хорошо. Поттер начал искать мелочь по карманам куртки, попутно выслушивая от продавца восторженные возгласы в свою сторону. Вечная слава часто выходила ему боком. И когда наконец лакомства были получены, а деньги спрятаны в кассу, он наклонился было к Тедди, но застыл на месте. Возле него никого не было. Крестник будто испарился за те минуты, что Гарри отвлекся на покупку еды для животных. Свидетельством того, что Тедди всё же был на этом месте, послужил значок с фениксом, который валялся на земле. Сердце пропустило удар. – Тедди? «Так, без паники. Скорее всего, он просто убежал смотреть на карликовых пушистиков». Хотя Тедди всегда был послушным ребенком. Казалось бы, что от вечно бунтующей Тонкс и Мародера Люпина, должна была получиться гремучая смесь, однако всё вышло совсем наоборот. Но… что же случилось сейчас? – Тедди! Быть может, встретил кого-то из знакомых? Только вокруг не было никого из тех, кому мог довериться крестник. Гарри почувствовал то, как мерзкий липкий страх подкрадывался к горлу. Нет, нет, нет. Нужно срочно взять себя в руки и мыслить здраво. – Вы не видели мальчика? У него бирюзовые волосы и рюкзак со значками! Точно не видели? Гарри не заметил того, как начал бегать от одного посетителя зверинца к другому. Ужас нарастал в нем с каждой минутой расставания с малышом. Люди шарахались от него, что-то бормотали себе под нос. Все смешалось в калейдоскоп из лиц и паники. – Тедди!!! Всем вокруг было плевать на то, что он потерял часть своей семьи. Что если до Тедди добрались враги, которым Гарри когда-то перешел дорогу? Вдруг его уже пытают или того хуже? Ему критически перестало хватать воздуха. – Тедди! Тедди, где ты?! В его голосе звенело отчаяние и ужас. Руки начали дрожать только при одной мысли о том, что с родным крестником могло случиться что-то плохое. Нет! Гарри был опытным мракоборцем, поэтому к решению проблемы нужно подойти профессионально. Несколько пасов рукой, дюжина особых заклинаний. У него все должно было получиться. Стоило только подумать об этом, как перед ним появилась золотая нить, которая должна была привести его к цели. Для подобной магии требовалась глубокая связь с тем человеком, кого так сильно хочешь найти. Этому не учили в Хогвартсе, нет, это заклинание Поттер выучил из архивов семьи Блэк, когда принялся разбирать его вместе с Гермионой. И тренировались друг на друге. Все же, знания – это великая сила, что позволила ему сейчас выбраться из такой паршивой ситуации. Сначала Гарри быстро шел вслед за нитью, а потом перешел на бег. Нельзя было терять ни минуты! И вот перед ним открылся вид на красный шатер, где показывали представления фокусники. Рядом со входом сидел Тедди и с чем-то играл. Он одним прыжком сократил расстояние и крепко обнял крестника. Тот начал сопротивляться, мол, ещё немного и задушишь. Поттер чуть отстранился и поцеловал его в макушку. – Почему ты ушел?! Где ты был? Вопросы сыпались один за другим. – Меня привели сюда твои друзья. Сказали, что ты сказал ждать здесь. – Кто? Какие ещё друзья? – Не знаю, но они сказали, что дружили с тобой ещё в Хогвартсе. – И куда они пошли, солнышко? – внутри Гарри начала поднимать змеиную голову ярость. – Туда, – Тедди указал пальцем в сторону входа в шатер. – Чуть не забыл! Они просили тебе передать это. На детской ладошке красовалась изумрудная лента. Гарри сжал кулаки так, что на ногти впились в кожу до крови. Ощутил то, как начала пульсировать вена на виске. Все те, кто хорошо общался с ним, знали, что именно сулил подобный настрой. – Иди сюда, Тедди, – он взял крестника на руки. – Нужно кое-что проверить. Гарри подошел к шатру, немного отодвинул тяжелую ткань. И тут же закрыл обратно, чтобы ребенок не видел того, что было внутри. – Чем там так воняет? – поморщил нос Тедди. «Кровью», – хотел было ответить Поттер, но вовремя спохватился. Ему стоило огромных усилий, чтобы сдержать себя от необдуманных поступков. Будь его воля, то он бы уже обследовал каждый уголок зверинца и нашел бы виноватых. Да только безопасность крестника была на первом месте. Ему оставалось только послать Патронуса за подмогой в свой Отдел. И пока прибывали мракоборцы, то крестный наложил всевозможные заклинания защиты на Тедди и крепко прижал к груди. Больше никто не пострадает из-за Гарри Поттера.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.