Часть 2
21 ноября 2021 г., 01:42
Во всем утреннем хаосе Стайлзу все еще удавалось сохранять понимание того, что каким-то образом, просто находясь здесь, он создает парадокс, который потенциально может изменить все, что он знает. Об этом он думал бесчисленное количество раз до этого—какой ребенок, потерявший близкого человека, не задумывался о том, что было бы, если бы что—то другое было сделано по-другому? - Но Стайлс видел этот фильм, читал эту книгу, представлял себя в такой ситуации, и какой бы заманчивой ни была эта идея, во всех сценариях, о которых он когда-либо мечтал, другая трагедия, меняющая жизнь, заменяет ту, которую его воображение пыталось уменьшить.
Быть здесь может быть пагубно для его будущего, для его собственного существования, но Стайлз не может помочь в розыгрыше. Он просто хочет быть рядом с ней. Всего лишь еще один раз. Он не может не задаться вопросом, может быть, именно поэтому он здесь с самого начала. Если, возможно, вселенная затолкнула его на десять лет в прошлое, просто чтобы у него был еще один шанс быть рядом с ней, по-настоящему оценить ее, прежде чем она снова уйдет.
Его мать обычно ходила в библиотеку каждую субботу утром и читала там группам детей. Иногда она даже одевалась как персонаж из этой истории. Стайлз всегда приходил с ней, но он редко когда сидел и слушал. Вместо этого он бродил взад и вперед по проходам, листая книжки с картинками, или сидел за столом в углу и собирал пазлы или рисовал, пока что-нибудь более интересное не привлекало его внимание.
Он входит в библиотеку позади группы людей, незамеченный двумя библиотекарями за стойкой регистрации. Стайлз сидит за углом детской секции, стараясь, чтобы его не заметили, но не так далеко, чтобы он не мог услышать ее голос.
Одна из книг, которую она выбрала для этого дня, была "Ревущие ракеты". Стайлз не помнит, но он сидел на столе рядом с ее пустым стулом, когда проходил мимо. Вместо этого она читает, Где находятся Дикие Твари . Стайлз никогда раньше не был так загипнотизирован звуком голоса, и он задается вопросом, как его семилетнее " я " могло захотеть упустить возможность услышать, как она говорит.
“И он проплывал сквозь ночь и день, и недели, и недели, и почти больше года...”
Стайлз не знает, как долго продержится его самообладание, прежде чем необходимость завернуть за угол и положить голову на колени матери станет для него слишком сильной, чтобы сопротивляться. Он вытирает глаза и выходит из библиотеки.
Это все слишком много для него, чтобы принять. Умственно истощенный, эмоционально опустошенный, замерзший и одинокий, Стайлз возвращается в том направлении, откуда пришел. Он не может вспомнить, что случилось, что привело его в прошлое в Бикон-Хиллз, и он не знает, как это исправить. Ему некуда идти, поэтому он возвращается в лес. Может быть, он там что-нибудь найдет: намек на то, как это началось, знак того, как вернуться в 2013 год, что угодно. Ему всегда говорили, что если ты заблудился, тебе следует вернуться туда, где ты был в последний раз, и оставаться на месте, и Стайлз никогда раньше не чувствовал себя таким потерянным.
Странно, как успокаивает его одинокий лес заповедника сейчас, после того утра, которое он провел на открытом воздухе, в окружении знакомых незнакомцев. Деревья, ручей, лесная подстилка-все они в этот момент такие же, как и через десять лет, и Стайлз находит утешение в этом и только в этом.
Он теряется в лесу, и намеренно это или нет, он не может точно сказать. В его переполненных мыслях нет места для большего беспокойства, и меньше всего о том, как он снова найдет выход. Выход-это не то место, где Стайлз хочет быть.
Он садится у ручья, прижимая колени к груди и наблюдая за ровной рябью на воде.
Проходят часы, и единственное, что Стайлзу приходится измерять время, - это постоянный холодный зимний воздух, проникающий в его кости. Золотое небо больше не видно сквозь полог голых ветвей наверху, его сменила тускло-серая пустота.
Идет снег, крошечные блестки сверкают в воздухе и исчезают, не успев коснуться земли. Стайлз замерз. Не такой холод, от которого хочется сотню одеял, а такой, от которого хочется смерти. В глубине души Стайлз промерзает до костей. Его толстовки недостаточно, чтобы защитить его от непогоды, но он все равно складывает руки на коленях и утыкается лицом в сгиб локтя, приветствуя крошечное тепло, которое отражается от его дыхания в ткани и обратно на его ледяных губах. Он давным-давно перешел грань дрожи, зубы стучали до такой степени, что он боялся, что может отколоть один. Его тело напряжено, мышцы болят от попыток циркулировать достаточно крови, чтобы согреться. Он знает, что это плохой знак. Его мысли беспорядочно скачут, он не может сосредоточиться на чем-то одном дольше нескольких секунд.
Стайлз никогда раньше не хотел быть оборотнем, никогда не хотел этого, даже после всего, через что он прошел. Но в этот момент он никогда не хотел ничего большего. Ускоренное тепло тела было бы так приятно. Он знает, что даже Скотту было бы холодно здесь, но не так холодно.
Скотт. Стайлз пытается сосредоточить свои мысли на своем друге, задаваясь вопросом, что он делает прямо сейчас, в этот момент. Он что, отправился на поиски Стайлза? Или, может быть, просто сидел в гостиной дома Дерека с Айзеком, ожидая телефонного звонка? Знают ли они вообще, что он ушел, или они все решили бы, что человеку, живущему посреди паранормального, наконец-то надоело, и Стайлз сбежал?
Мысли Стайлза перескакивают на время, прошедшее много лет назад, или, может быть, всего через четыре года, он не знает, как правильно думать об этом. Ему было одиннадцать, и он был у Скотта дома на ночевке—первая настоящая ночевка Стайлза после несчастного случая с его мамой,—когда они решили посмотреть, верны ли фильмы и действительно ли можно разжечь огонь всего двумя палками. Нетерпение и недостаток внимания превратили эти две палочки в две спичкипалочки в мгновение ока, и когда мама Скотта поймала их, они получили потрясение всей своей жизни. Она бы отвезла Стайлза домой прямо тогда, если бы не тот факт, что его отец работал всю ночь. Она отправила их в комнату Скотта, где они быстро упаковали наволочку, полную видеоигр и чипсов, прежде чем вылезти из окна его спальни. Они довольно быстро поняли, что в разгар зимы пара беглецов не может жить на Читосе в одиночку, и они оказались дома еще до того, как миссис Макколл узнала, что они ушли.
“Что ты здесь делаешь?” Голос доносится откуда-то сзади Стайлза, вырывая его из воспоминаний.
Подпитываемый внезапным всплеском адреналина, он вскакивает на ноги и поворачивается, но только для того, чтобы отшатнуться назад при виде того, что его встречает.
“Это частная собственность”.
Это Дерек Хейл, говорящий те же самые слова, которые он сказал Стайлзу и Скотту, когда они впервые встретились с ним. Только эта версия Дерека отличается. Он моложе, менее мускулистый, менее щетинистый, не такой злой и враждебный на вид. Стайлзу мгновенно приходится подавить желание броситься на Дерека, обнять его и вздохнуть с облегчением.
“Я, эм... да. Я знаю. Прости, я просто...”
Дерек наклоняет голову, глаза его сузились. “Просто что?”
Мысли Стайлза проносятся в его голове, как сцены из фильма, быстро переходя от одной к другой. Что он вызовет—или уже вызвал—позволив этой юной версии Дерека увидеть его? Он снова дрожит, то ли от холода, то ли от беспокойства, он не может сказать. Не в силах найти, что еще сказать, Стайлз останавливается на частичной правде.
“Мне больше некуда идти”.
Дерек приподнимает бровь, скрещивает руки на груди и оглядывается.
“Ты здесь один?”
Стайлз кивает.
“Здесь холодно. Ты что, с ума сошел? Ты заблудился или что-то в этом роде?”
На это Стайлз сухо смеется. “Больше, чем я когда-либо мог объяснить".
“Ну, пошли", - говорит Дерек, поворачивается и уходит. “Я отвезу тебя в город. Где ты живешь?”
“Я не знаю... Я действительно не знаю. Я не могу вспомнить”. Он надеется, что эта юная, подростковая версия Дерека еще недостаточно настроена на его чувства, чтобы понять ложь, но, судя по взгляду, который он бросает через плечо на Стайлза, это, вероятно, совсем не так.
Стайлз знает, что ему, вероятно, следует развернуться и бежать в другом направлении. Дерек не опасен—по крайней мере, для того, кто не представляет никакой реальной угрозы. Он не стал бы преследовать его. Но, Боже, Стайлз просто не думает, что сможет вынести одиночество еще хоть секунду. Ему холодно, и страшно, и он так чертовски растерян. И Дерек знаком, его присутствие успокаивает, даже если это версия Дерека Стайлза, которого он действительно не знает.
”У тебя есть имя, или ты и это тоже забыл?"
Стайлз переходит на бег трусцой, чтобы догнать Дерека. “Это Стайлз", - говорит он.
“Стайлз? Это твое имя или фамилия?” - спрашивает Дерек, не замедляя шага, петляя между деревьями и кустами.
“Эм... и то, и другое, вроде того”.
Дерек смеется, и от этого звука шаги Стайлза на самом деле замедляются.
“Что, типа, Мадонна?”
“Что-то в этом роде, я думаю”. Стайлз отбрасывает качающуюся ветку, прежде чем она ударит его по лицу, в то время как Дерек пробирается дальше, прокладывая свой собственный путь сквозь густой кустарник и хлипкие ветви.
Только когда они подъезжают к опушке леса, Дерек наконец представляется Стайлзу.
“Я Дерек", - говорит он, останавливаясь посреди тускло освещенной дороги. “Это собственность моей семьи. Вы можете заблудиться в нем в любое время, когда захотите, но я действительно не рекомендую этого делать”.
Стайлз кивает. Он не готов попрощаться и действительно не знает, куда ему теперь идти.
“Я не видел тебя в школе”, - говорит Дерек. “Вы, должно быть, новичок в Бикон-Хиллз”.
“Не совсем", - отвечает Стайлз.
Дерек прищуривается. Он знает, что что-то не так. Стайлз неловко ерзает под его пристальным взглядом. Он надеется, что Дерек спишет любое странное поведение на тот факт, что тело Стайлза все еще протестует против ледяного ночного воздуха.
”Ну, Мадонна, Пинк, Стайлз, как бы вас ни звали... Если вы заблудились и даже не знаете, где живете, вам, вероятно, следует позволить мне отвезти вас в департамент шерифа".
” Нет", - слишком быстро говорит Стайлз. “Я имею в виду, я бы предпочел не быть тем ребенком, понимаешь? Я уверен, что теперь смогу найти свой путь.” Желудок Стайлза опускается до кончиков пальцев ног при мысли о том, что он снова будет один, ему некуда будет идти, о возможности на самом деле умереть от воздействия.
Дерек наблюдает за ним мгновение, и Стайлз изо всех сил старается выровнять дыхание и поддерживать зрительный контакт.
“Верно", - наконец говорит Дерек. “Ну тогда, может быть, ты мог бы просто вернуться ко мне домой со мной. Моя мама довольно хорошо разбирается в странных вещах. Возможно, она сможет вам помочь.
Стайлз на самом деле чувствует, как его сердце замирает при упоминании мамы Дерека. У него точно не было возможности обдумать тот факт, что его прошлое на данный момент не будет единственным целым.
Стайлз заставляет себя слабо улыбнуться. “спасибо”. Встреча с семьей Дерека Хейла не будет самой странной вещью, которая когда-либо случалась со Стайлзом, и Дерек уже видел его, так что все, что он может испортить в будущем, находясь здесь сейчас, ну, ущерб уже нанесен.