ID работы: 11424470

Приятно познакомиться, я Малфой!

Гет
NC-17
В процессе
202
Горячая работа! 283
автор
NatYoung бета
Размер:
планируется Макси, написано 350 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 283 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
      Утро встретило меня тревожным ветром в окно. Переливчатые витражи в очередной раз глухо ударились и задребезжали, заставляя меня вздрогнуть и проснуться. Старинные часы, что стояли в углу комнаты посреди пустых кроватей, показывали половину шестого утра. С недовольным вздохом я опустилась на подушку, но через секунду вскочила и подошла к письменному толу, где лежал лист с расписанием. Первая половина дня была занята уроками. Сперва в половине девятого был завтрак, а в десять уже начинались занятия. Где-то в три часа дня или в половине четвертого они заканчивались, был обед, а затем свободное время. Прошу заметить, что уроки были совмещенными с другими факультетами, чему я несказанно обрадовалась, а также они были повторяющиеся, и расписание не менялось.       Я решила не сидеть без дела и начала собирать учебники. Первым уроком была трансфигурация. В первые два года обучения, как объяснял мне отец, дисциплин будет не так много. Всего восемь: астрономия, заклинания, защита от тёмных искусств, зельеварение, история магии, травология, трансфигурация и полёты на метлах. После второго курса предстояло выбрать ещё два обязательных предмета. Дальше, чем за три курса, я заглядывать не стала и продолжила собирать учебники. Посторюсь, что сегодня было два урока — трансфигурация и зельеварение.       Когда я собрала все необходимые учебники, я поняла, что моей соседки по комнате — Гермионы Грейнджер, —нигде не было видно. Пробежавшись глазами по комнате, заглянув в шкаф и осмотрев все кровати, я заключила, что её не было в комнате вообще. Нахмурившись, я вышла из комнаты и перечитала список живущих:       1. Малфой А.       2. Грейнджер Г.       Странно, почему она не ночевала в своей комнате? Тут из соседней двери показалась кудрявая девчачья голова. Лицо девочки было мне не знакомо, но было понятно, что учились мы на одном курсе. Она осмотрела меня с ног до головы и спрыгнула со ступеньки на каменный пол. Девочка была в ночной сорочке, видимо, только проснулась, услышала шорохи в коридоре и вышла посмотреть, кому же не спиться как и ей.       — А ты… — она наклонила голову, прочитывая список на двери. — Малфой?       — Да, — ответила я настороженно. Лицо девочки кардинально поменялось с того момента, как она увидела список. Девочка хмыкнула и посмотрела на меня с долей недоверия и где-то даже превосходства.       — Лаванда Браун, — представилась она. — Вроде все Малфои учились на Слизерине. Почему ты стала исключением? Твой брат, например…       — Я знаю, на каком факультете учится мой брат, — отрезала я и уже собиралась зайти в комнату, но всё же переборола своё недовольство, едва улыбнулась и спросила: — Ты не знаешь, где Гермиона Грейнджер? Она должна была жить со мной в комнате.       — Знаю, — ответила Лаванда и скрестила руки на груди. — Знаешь, с тобой никто не хочет жить в одной комнате, поэтому в нашей комнате мы чуть-чуть потеснились и попросили домовиков перетащить одну кровать из твоей комнаты.       Снова заглянув внутрь и посчитав взглядом кровати, я наконец поняла, чего недоставало в комнате. Ещё одной кровати с балдахином. Наверняка на моём лице заходили жевалки. Я повернулась к Лаванде, которая наблюдала за мной с нескрываемой ухмылкой.       — Кто же захочет жить со злой волшебницей в одной комнате? — улыбнулась она. Возможно, её улыбка могла выйти милой, если бы не вся сложившаяся ситуация. Я попыталась выдохнуть и собрать всю свою волю в кулак, чтобы не поссориться с этой девочкой, ведь все мои слова и действия могли обернуться против меня же.       Я не могла понять этой необоснованной ненависти, но мне было не привыкать к травле со стороны сверстников. Хорошо, что ещё не били. Улыбнувшись ей в ответ, я молча ушла в комнату, чтобы не продолжать этот бессмысленный разговор. Сложив все учебники в сумку, которую заботливо упаковала мама Цисси, я вышла ровно к положенному времени на завтрак. Гриффиндорцы потихоньку выходили из своих комнат, зевая и еле переставляя ноги. В гостиной меня ждал приятный сюприз: Фред и Джордж стояли у одной из картин, кажется, какого-то важного человека и строили ему гримасы.       Мужчина на картине то и дело жаловался и порой восклицал, пытаясь прогнать двух сорванцов от своего портрета. Мимо проходящие гриффиндорцы заходились смехом и шли на завтрак уже в поднятом натроении. Заметив меня краем глаза, Фред резко развернулся на носках, заставляя полы его мантии всколыхнуться.       — Огонёк! А мы только тебя и ждали, — Джордж тоже оторвался от необычного созерцания картины и повернулся ко мне, растягивая губы в широкой улыбке. Я улыбнлась в ответ и заглянула через плечо на картину.       То был рыжеволосый мужчина средних лет с мечом в руках. Его лицо хмурилось, от чего его борода смешно двигалась из стороны в сторону. Наконец мужчина опустил взгляд на меня и его лицо смягчилось. Он осмотрел меня с головы до ног и наконец сдержанно улыбнулся, кивнув.       — Это Годрик Гриффиндор, — Джордж показал язык портрету, на что мужчина погрозил ему пальцем. — Основатель факультета.       — Сорванцы Уизли, — начал грозно Годрик с портрета. — А ну хватит дурака валять, живо вниз на завтрак, а затем на Защиту от тёмных искусств.       — Он выглядит… — я не отрывала взгляда от портета. — Статным и достаточно серьёзным господином.       — Доброе утро, юная мисс, — наконец портрет обратился ко мне. — Не сестра ли вы этим двум негодяям?       — Нет, — я отрицательно помотала головой. — Но мой брат тоже учится в Хогвартсе.       — Как же его зовут? Кроме наглых морд близнецов и их братьев, я больше не припомню людей с таким же прелестным цветом волос, — за моей спиной слышалось шуршание мантий — это Фред и Джордж продолжали кривляться и всячески испытывать терпение основателя факультета. — Вот проныры.       — Его зовут Драко Малфой, — ответила я и улыбнулась. — Он на Слизерине учится, а я на Гриффиндор попала.       — Малфой? — Годрик поднял одну бровь в недоумении и покосился с подозрением на меня. Я лишь кивнула, снова улыбнувшись. Мужчина грузно вздохнул и больше ничего не сказал, уходя в свои думы. Не знаю, может, моя фамилия каким-то магическим образом отталкивала всех от меня?       — Ладно, пойдём, одуванчик, — братья, видимо, вдоволь насмеялись и насмешили всех вокруг, а поэтому потянули меня вниз по лестнице, выводя через проход, прятавшийся за портретом полной дамы.       Братья увлечённо рассказывали о предмете, который сегодня у них будет вести новый преподаватель — профессор Квирелл. Вообще, этот мужчина вёл уроки и у первокурсников, но пока мне предстояла встреча с ним только в среду, поэтому я внимательно слушала то, как братья, перебивая друг друга, что-то шутили про его тюрбан и дёрганые движения.       Выходя в главный холл, я заметила Драко, стоящего неподалёку от поворота к подземелью Слизерина. Вообще, было не удивительно, что из Слизерина выпускались только злые волшебники и колдуны. Попробуй, поживи семь лет в подземелье. Брат оживился и подошёл ко мне, цепко меня оглядывая, а затем поворачиваясь к близнецам, которым тоже было интересно послушать наш с ним разговор.       — Фред, Джордж, — я поняла, что Драко не хотел лишних ушей. — Идите без меня, я потом сама подойду.       — Мы подождём на входе у столовой, Пивза подостаём, — парни куда-то убежали.       — Ты обустроилась? — холодно спросил Драко, начиная медленное движение к дверям в столовую.       — Да, — я решила сама для себя не досаждать ему своими проблемами с сокурсниками и кротко отвечала на его вопросы.       — Говори, — где-то на полпути прозвучала сталь в голосе мальчика. Я удивлённо на него посмотрела. — Что опять?       — Я не понимаю, о чём речь, Драко, — я наконец заметила среди толпы обучающихся Фреда и Джорджа, которые мучали небольшого призрака, очень напоминающего карлика, который грязно ругался и пытался спрятаться в стенах от двух братьев. Я едва улыбнулась, но тут же стушевалась под взглядом Драко.       — Во-первых, — начал он. — Как я говорил, этому тупице Поттеру — семьи волшебников неодинаковы. И тебе говорю то же самое. Води дружбу только с избранными, а Уизли лучше оставь позади. Во-вторых, я слышал, о чём перешёптывались все первокурсники из этого вонючего Гриффиндора. Ты думаешь, что я не узнаю ничего?       Я стушевалась под его взглядом и кратко рассказала о ситуации с Роном и об утенней ситуации с Лавандой и Гермионой. С каждым моим словом его лицо становилось всё мрачнее, пока он не остановил меня движением руки. Я замолкла, и мы наконец остановились перед дверьми зала.       — На тебя теперь будут всегда косо смотреть, — отчеканил он, и на секунду мне показалось, будто эти слова даже где-то ранят его самого, а не только меня. — И я ничем не буду помогать. Выкручивайся сама. А лучше — находи в этом плюсы. У тебя личная комната, и тебе не придётся ни с кем её делить ближайший год.       Я лишь покивала, и близнецы, наконец заметившие меня, отстали от бедного призрака и подошли к нам. Драко бросил на них недовольный взгляд и, развернувшись, пошёл за свой стол.       — Не слишком сговорчивый у тебя брат, — посмеялся Джордж, кладя руку мне на плечо и провожая за стол. — Косится всё на нас.       — Он беспокоится, — я пожала плечами. Возможно, кто-то бы постеснялся подобной опеки от своего родственника, но мне она грела душу особенно. Вспоминая, как в первый же мой день в их семье мы подрались, я с теплотой думала о том, как изменились наши отношения за последние несколько месяцев. Фред и Джордж тоже вели себя достаточно дружелюбно и за эти два дня, ну, ладно, полтора, везде со мной были, чтобы я не чувствовала себя так одиноко. Конечно, со стороны это выглядело странно и даже подозрительно. Зачем двум третьекурсникам возиться со мной? Хотя, наша разница в возрасте сказывалась не сильно.       — Кстати, что это был за призрак у двери? — я с интересом повернулась ко входу, куда мы вошли, но так и не увидела этого карлика.       — А, это Пивз, — Фред шёл, заведя руки за голову, и скучающе высматривал то ли старшего и младшего братьев, то ли сокурсников. — Это полтергейст. Он вредит всем ученикам, а мы вредим ему. Зеркало поставим на повороте или из-за угла напугаем. А когда лень берёт — просто бегаем за ним и корчим ему рожи.       Я добродушно рассмеялась на это, подходя почти к самому краю стола. Людей в зале было настолько много, что в глазах рябило, а от многочисленных разговоров начинала болеть голова. Стол не ломился как вчера от кучи еды, но ни один из учеников не оставался голодным. Внезапно за моей спиной раздался оклик.       — Алиса! — мальчишеский голос был добродушен и звонок, словно колокольчик. Я обернулась и увидела Гарри Поттера, сидящего напротив Рона Уизли, а рядом с ним и Гермиону Грейнджер. Лица последних были не то раздосадованы, не то ошеломлены тем, что Гарри окликнул меня. — Садись со мной! Фред, Джордж, вы тоже присаживайтесь рядом.       Мы втроём сели рядом с Гарри. Он был очень улыбчив и разговорчив, задавал много вопросов о моей жизни, много говорил о своей. Узнав, что он тоже рос без родителей, у меня даже потеплело на душе, что я не одна с такой же проблемой. Что я не одна не знаю этого мира и его правил. Наконец я посмотрела на Рона, что сидел и не сводил с нас глаз. Даже не жевал.       — Что случилось, Рон? Гермиона? — Гарри наконец повернулся к ним и с интересом на них посмотрел. Они переглянулись, и наконец Рон подал голос.       — Ты забыл, как тебя встретил её брат? — он выгнул бровь, бросая на меня испепеляющий взгляд. — Что он мне сказал? Он высокомерный придурок, по-любому его сестра такая же и просто притворяется, что не имеет отношения к его лицемерию.       — Гарри, семья Малфоев и правда пользуется дурной славой. Я слышала от Лаванды… — начала было Гермиона, но Гарри её прервал.       — Да что вы знаете? Судите по человеку, даже не узнав его! Я вот могу вам точно сказать, что Алиса не такая, — его рука коснулась моей под столом, и он сжал её в ободряющем жесте. Я лишь похлопала на него глазами, а потом на Гермиону и Рона. Близнецы тоже перестали дурачиться с едой и серьёзно посмотрели на брата.       — Рон, Гарри прав, — Джордж откусил кусок от сосиски и начал медленно жевать. — Одуванчик действительно очень милая и совсем не похожа на своего брата. Думаешь, она виновата, что её удочерили именно Малфои?       — Вы… — я наконец смогла выдавить из себя слово. Прошло немало времени, и завтрак подходил к концу. К нашему столу подходил как раз Драко, чтобы снова мне что-то сказать. Заметив меня рядом с Поттером, он напрягся и ускорил шаг, остановившись в паре шагов.       — О, а вот и братишка подошёл, — язвительно выдавил Рон, запихивая последний кусок картошки. Взгляд Драко стал пронзительным, но я опередила его.       — Вы так говорите обо мне, будто вообще что-то знаете, — наконец выплюнула я, и мой взгляд ожесточился. Я встала со своего места, опираясь на стол и заставляя Рона и Гермиону податься назад. — Вы говорите о моей фамилии так, будто это для меня наказание — жить в хорошем доме, с хорошими людьми и вкусной едой. Так вот знайте! Я горжусь тем, что я Малфой, и мне не важно, что Малфои учились только на Слизерене и были лучшие. Малфои будут лучшими на любом факультете. Я утру вам нос, оставив позади.       Гордо вздёрнув нос, я вышла из-за стола и пошла вперёд, так и не обернувшись. Драко кинул мимолётный взгляд на ошеломлённых гриффиндорцев, мол: «Да, Малфои будут лучшими везде» и отправился за мной. Он, не говоря мне ни слова, подошёл и взял меня за руку, будто похвалив за мою речь, а вот я чувствовала себя погано за то, что нагрубила своим однокурсникам в первый же день обучения.       — Молодец, — Драко шёл рядом, а вот Кребб и Гоил плелись позади, словно какие-то приспешники. — Ты сказала всё правильно, показав зубы. Помнишь, что тебе говорила шляпа, когда распределяла?       — Ты всё-таки слушал?       — Не всё, но большуя часть, и то, потому что шляпа горланила это на весь зал, — он пожал плечами и продолжил. — Шляпа говорила, что в тебе несгибаемый стержень, храбрость и стойкость. За тобой потянутся люди, если ты наконец прекратишь играть жертву и выйдешь в качестве главной фигуры в этой партии.       Я вопросительно наклонила голову, не поняв его метафоры. Он лишь потрепал меня по волосам и двинулся дальше к кабинету трансфигурации. Зайдя в кабинет, мы поздоровались с преподавателем. Им оказалась та самая женщина, которая распределяла нас по факультетам. Она обернулась к нам и осмотрела колким взглядом. Я немного напряглась, но решила не выдавать своей настороженности перед ней.       — Доброе утро, ученики, прошу, входите, — она улыбнулась и указала на моё место во втором ряду, на третьей парте. Многие уже подошли к нам и с интересом ждали начала урока. Рядом со мной пока не было соседа, поэтому я надеялась, что им станет кто-то, кто ещё не подвергся предрассудкам, и мы бы с ним подружились. В кабинет прошли Рон, Гарри и Гермиона и, как назло, рядом со мной опустился Рон.       Я надменно отвернулась, даже не смотря ему в глаза. Рядом с нами появились неопределённые педметы: ручки, чайники, чашки, тетради и так далее. Профессор Макгонагал — как она назвала себя — начала нам объяснять правила превращения неживого предмета в более улучшенную версию себя. Она старалась точно донести нам информацию, иногда прося что-то записывать в тетради.       — Эй, пс, — раздалось над самым ухом. Рональд пытался привлечь моё внимание, но получалось скверно. Я постоянно опускала голову то в учебник, то в тетрадь, пока наконец Рональд не выдержал и не всунул мне листок с запиской: «Прости».       Я в изумлении воззрилась на смущающегося мальчишку, на что тот жал плечами и протянул руку для рукопожатия. Я ответила ему взаимностью и улыбнулась. Мы оба расслабились и уже не сидели так напряжённо за одной партой. В конце занятия Рональд попытался преобразовать оловянного солдатика, как и я свой чайник.       Мой предмет был со сколом посередине, и профессор предложила мне убрать этот скол с помощью трансформации. Я сдержанно кивнула и взмахнула палочкой, чётко проговаривая заклинание. На чайнике тут же стал зарастать скол, а общий его вид будто немного поменялся. По-новому засияли носик и ручка, а на краях и изгибах обновилась позолóта. Я удовлетворённо посмотрела на работу и сама себе кинула.       Рональд, вдохновившись моим успехом, схватил палочку и махнул ей в сторону оловянного солдатика, но у того лишь отломалась сабля.       — Мистер Уизли, я просила не ломать, а созидать, — заметила Макгонагал, тяжело вздохнув. — Вам предстоит усерднее практиковаться. А вот мисс Малфой, — она сделала паузу. — За старание и прекрасный результат — пять очков Гриффиндору.       Все восторженно заахали и улыбчиво переглянулись, посмотрев на меня с уважением. Коротко кивнув, я убрала свою палочку и собрала учебники, как только профессор разрешила нам идти. Идя по коридору, я и не заметила как столкнулась с каким-то мужчиной и упала, уронив сумку под ноги преподавателю.       — Мисс Малфой, — сверху прозвучал тот самый шипящий голос, заставляя меня распахнуть глаза и посмотреть на профессора Снейпа. Мужчина рязглядывал меня с некоторым интересом, пока я не поднялась и не оттряхнулась. — Поздравляю с поступлением в Хогвартс. Жаль, что на Гриффиндор, а не ко мне, на Слизерин.       В этот момент я как раз поднимала сумку. Выпрямившись, я решила ничего не отвечать преподавателю и лишь кивнула, поблагодарив за поздравления. Снейп обошёл меня стороной и пошёл дальше по своим делам, а я лишь подумала о том, что его предмет я не буду любить так же сильно, как другие.       Свернув за угол, я попалась в руки Драко, который еле успел меня словить, пока я шла в толпе таких же первокурсников, как и я. Он потянул меня за руки, и мы начали спускаться в подвал.       — Драко? Мы куда?       — У нас зельеварение. Забыла, что ли? — Драко чуть обернулся и посмотрел на меня. — Профессор пошёл за нужными ингредиентами, а нас попросил подождать около кабинета.       Я едва кивнула ему, а сама погрузилась в свои думы. В это время мы дошли до кабинета, где Драко уже болтал с Креббом и Гоилом.       — Хилая какая-то у тебя сестра, по сравнению с тобой, Драко, — хмыкнул Кребб, небрежно хватая меня за косу и дёргая на себя. Не удержавшись, я потеряла равновесие и упала на пол. Все Слизеринцы дружно загоготали, а Драко в их числе лишь усмехнулся, посмотрев на меня.       Я сидела на холодном полу и смотрела в его ледяные глаза, ожидая, что он хотя бы сделает замечание своему дружку, но от него не последовало ни слов, ни действий. Я нахмурилась. Как же так? В начале ты следишь за мной, таскаешь и спрашиваешь, если что-то не так, а сейчас такое хладнокровие? Что с тобой, Драко?       — Что тут происходит? — сквозь толпу протиснулся Гарри, Рон и Гермиона. Они посмотрели на эту картину, и Гарри не раздумывая кинулся ко мне. — Эй, вставай, Алис. Пол ведь холодный.       Он помог мне подняться и увёл меня себе за спину, получая испытующий взгляд не только Драко, но и Кребба с Гоилом. Неодобрительно взглянув на моего брата, он повернулся ко мне и спросил, всё ли со мной в порядке. Я лишь кивнула.       — Так не поступают с родными людьми, Драко, — заметил Гарри, когда в конце коридора уже появилась чёрная мантия профессора Снейпа. Драко лишь хмыкнул и отвернулся, не показывая эмоций на своём лице. Что же случилось с моим братом и почему как только его окружала компания слизеринцев, так он сразу терял ко мне всякий интерес и будто даже не замечал?       — Пойдём, уже урок начинается, — подметила Гермиона, чуть потянув меня за краешек мантии. — Просто он не хочет терять свой авторитет. А ты попадаешь под удар.       Возможно, Грейнджер подметила верно. Я кинула обиженный взгляд в его сторону и отвернулась. Мне очень не хотелось разговаривать с Драко и вообще иметь с ним какие-либо общие дела отныне. Рассевшись по местам, я оказалась между Невиллом Долгопупсом и Симусом Финиганом. Оба мальчика были открыты к общению со мной и много говорили о моём успехе на уроке трансфигурации, заставляя меня краснеть и смущаться.       — На этом уроке не будет дурацких взмахов палочки и глупых заклинаний, — в кабинет чуть ли не влетел профессор Снейп, пока его волосы и мантия развевались, словно под воздействием урагана. — Мистер Поттер.       На Гарри тут же обратились глаза всех учащихся, заставляя его напрячься и выслушать речь учителя.       — Наша новая знаменитость, — хмыкнул Снейп и презрительно оглядел мальчишку. — Скажите, что я получу, если смешаю корень златоцветника и настойку полыни?       Вверх взметнулась рука, но точно не Гарри. Сидящая рядом Гермиона чудом удержалась, чтобы не выкрикнуть ответ и тянула руку как можно выше, чтобы учитель её заметил, пусть они сидели и в одном ряду с Поттером.       — Вы не знаете, — профессор нахмурился, будто его это разочаровало. Не могу сказать, что он был прав, ведь всё-таки это было наше первое занятие. — Что ж, попробуем ещё раз. Где, мистер Поттер, вы будете искать виазаровый камень?       Вверх снова взметнлуась рука Гермионы, но уже со слышимым придыханием.       — Я не знаю, сэр, — честно ответил Гарри.       — Какая разница между абонитом и борецом? — Снейп не оставлял попыток помучить мальчика, в то время как рука Гермионы грозилась проломить потолок.       — Я не знаю, сэр…       — Жаль, — было видно, что Снейп был не очень-то и разочарован. — Знаете, слава — это ещё не все. Верно, мистер Поттер?       Остальная часть занятия прошла в попытках ребят разложить обычный речной камень с помощью зелья на минералы, которые в нём содержались. Смешав настойку полыни, морскую воду и крылья златоглазки, я получила должный результат. Профессор Снейп похвалил за труды и сказал, что возможно, мне стоило бы присмотреться к искусству зельеварения.

***

      — Глаз крысы, струна арфы, — орал Симус на всю столовую. — Пусть вода превратится в ром!       — Что он делает? — прошептала я на ухо Рону, пока тот поедал свой обед.       — Пытается сделать ром, — хмыкнул он. — Вчера у него получилось сделать чай.       Прошла неделя с того момента, как я поступила на обучение в школу чародейства и волшебства Хогвартс. За всё это время я подружилась со многими людьми и ни разу не заговорила с Драко после случая перед уроком зельеварения.       Из моих мыслей меня вытащил громкий взрыв чуть справа от меня. Я подскочила, чуть не запрыгнув на колени к Джорджу, который сидел рядом и мирно ел. Парень подавился и начал откашливаться. Пока я в панике извинялась перед ним, а Фред дико хохотал, мы все вместе посмотрели на Симуса, лицо которого покрывала сажа от взрыва. Раздался дружный хохот ребят за соседними столами и нашим.       — О, почта! — вскричал Рон, устремляя взгляд к совам, которые пролетели над нашими головами с письмами и посылками. Передо мной упала достаточно массивная посылка и письмо. Рядом села Цирцея и довольно заухала.       — Да, да, милая, — первое, что я начала делать, так это гладить её. Наверное, мой читатель задается вопросом, где же мой дракон? Снежка всё время проводила в комнате и почти не вылазила из гриффиндорской башни, чему я была несказанно рада, ведь эта озорница могла натворить делов. — Ты молодец.       Раскрыв посылку, я наконец увидела кучу дополнительных предметов к учебе. Учебники, которые я попросила у отца, котлы и пробирки для зельеварения и даже сладости, которые любезно положила мама Цисси. В письме было много приятных слов, но была затронута и тема того, что я совсем не разговаривала с братом. Видимо, этот придурок всё разболтал родителям. Я гневно обернулась к месту, где сидел Драко, и получила в ответ ехидную ухмылку. Показав ему язык, я отвернулась и собрала всё обратно в коробку, продолжая обед.       В эти дни я очень много времени проводила за учёбой и ничем не уступала Гермионе. Девочка находила во мне подругу по учёбе, чем соперницу. Чаще всего она подходила ко мне в пару, если была групповая работа, чтобы было комфортнее работать. Как говорила она сама: болтаю я мало, делаю много, понимаю хорошо, адекватно воспринимаю критику. Конечно, было приятно, но учеба давалась непросто. Многие относительные предметы — по типу астрономии — давались тяжело. Понимать звезды, просчитывать их, видеть в них созвездия давалось мне едва-едва, но профессор Синистра ставила мне пятерки, иногда самостоятельно подправляя мои чертежи на контрольных.       Больше всего меня хвалил профессор Флитвик, прорицая, как он говорил, великое будущее волшебницы. Махать палочкой на его уроке было одно удовольствие, учитель много давал дополнительных книжек, чтобы я осваивала новые заклинания. Так, к концу первой недели я уже освоила месячную программу. Чтобы получить новый учебник и знания, я заходила к профессору и сдавала отдельный экзамен, обычно успешно, но если не получалось, Флитвик улыбался и помогал мне заново произвести движение.       — Госпожа прекрасно владеет палочкой, — повторял он профессору Дамблдору за столом во время ужина, чем сильно меня смущал. Директор после этих слов обычно поворачивался в мою сторону и за его очками-дольками играла яркая искорка в глазах. Видимо, чем-то да симпатизировала я ему.       — О, глядите, — из моих мыслей меня вывел голос Дина Томаса, который вовсю потешался над Невиллом. — Невилл получил напоминалку!       — Я читала о них! — воскликнула Гермиона, перебивая Дина. — Если дымка становится красной — это означает, что ты забыл что-то!       — Так в этом то и дело, — горько усмехнулся Невилл. — Что я не помню, что я забыл…       Все за столом дружно рассмеялись и пошли бродить по коридорам замка, так как у всех было свободное время. На улицу я особо не выходила без надобности. Только если это не был урок травологии. Мадам Стебль часто подмечала, что мои руки не совсем пригодны для работы в поле. Однажды мимо прошёл Драко и как назло решил пошутить, сказав: «Её руки вообще мало для чего пригодны». Сзади раздался смех Кребба и Гоила, на что я сильно покраснела то ли от злости, то ли от неловкости. Мадам осадила брата, а меня сочувственно погладила по плечу, мол: «Да, не повезло с братом».       Профессор Снейп был мной более чем доволен. На его уроках я выкладывалась по полной и очень любила практические задания. Часто он мне давал что-то дополнительно, запрещая пользоваться учебником. Говорил, что по учебнику могут работать всякие, а самостоятельно сварить правильное зелье может только избранный. После этих слов он обычно оборачивался на Драко, который мало что смыслил в зельеварении. Брат злостно поджимал губы и бросал на меня косые взгляды. Сразу было понятно, кто преподавателю нравился больше. Боязнь Северуса Снейпа, которая у меня была в первые дни нашего знакомства, как-то спала на «нет», и я часто спускалась в подземелье к нему в кабинет, чтобы попросить дополнительные задания для наработки навыков. Профессор был мной доволен, но часто выказывал замечания по поводу того, что я учусь «не на своём факультете».       Макгонагал часто подзывала меня в свой кабинет, чтобы я исправляла свои оценки. Да, первые успехи в трансфигурации были лишь пылью мне в глаза. Это оказался достаточно сложный и муторный предмет. Помимо правильно произнесённого заклинания волшебник должен был чётко представить результат, процесс создания и не забывать о начальном результате. На этот предмет должна была быть нехилая фантазия, умение визуализировать и держать мысль дольше, чем пару секунд. На уроках я обычно получала разочарованные взгляды мадам, но после уроков она просила меня задержаться, чтобы исправить мои оценки, за что я её всегда от всего сердца благодарила. В один из дней профессор Макгонагал рассказала мне о том, что с помощью трансфигурации можно менять не только инородный объект, но и своё собственное тело. Я загорелась этой идеей, желая когда нибудь и своё тело перевоплотить в птицу или дикого зверя.       Я шла по коридору до гриффиндорской башни, чтобы положить на место учебники, но как назло перед моей ногой появилась складка на ковре, и я полетел вниз, разбросав все учебники по полу. Резко вскочив, я начала оглядываться, подмечая глазами детали старинного интерьера.       — Пивз, негодник, а ну вылезай! — рявкнула я. Из стены показалась голова потергейста, а затем и тело. Карлик начал хохотать, то и дело ещё сильнее разбрасывая мои книги.       — Малышка Малфой снова попалась на мою уловку, вот дурочка, — верещал он на весь коридор. — Под ноги смотреть надо! Вот твой братик никогда бы такого не допустил! Видишь, сколько неприятностей доставило твоё падение? Сама теперь всё это и подбирай!       Да, Пивз умел давить на больные места. Пусть прошло и достаточно времени для адаптации, но гриффиндорцы относились ко мне всё с той же опаской. Гермиона так и не переехала ко мне, ссылаясь на то, что уже обжилась в той комнате, хотя мы вроде бы подружились. Водилась я только с близнецами и Гарри Поттером, потому что эти трое были как-то больше настроены на неформальные разговоры. Рон стал относиться нейтрально, часто отвечал на вопросы, помогал донести сумку или какие-то предметы, если в том была нужда, но проводить свободное время вместе отказывался.       Пивз всё так же летал рядом и жужжал на ухо обидные и порой оскорбительные речи, не стесняясь в выражениях. Тут из соседней стены       выплыл призрак, но не абы какой, а почтибезголовый Ник, призрак нашего факультета.       — Пивз? Что за шум ты тут устроил, — тут он увидел меня, пытающуюся подобрать бумажку, которую полтергейст настойчиво отпинывал от меня. — Ах ты негодник! Мало того, что ты заставил Алису успасть, так ещё и её бумажки раскидываешь?!       У сэра Николаса была поразительная способность запоминать имена всех обучающихся на его факультете, но сам он отнекивался и говорил, что запоминает только самых выдающихся и тех, кто ему симпатизирует особыми качествами. Я не особо в это верила и всё-таки склонялась к его феноменальной памяти. Сэр Николас схватил полтергейста за шкирку и начал трясти, пока тот не заверещал.       — Ладно, ладно, — взвизгнул он, когда в очередной раз его тряхнули. — Вот утырок безголовый! Отстану на сей раз от этой ошибки вселенной! Но в следующий раз тебе так не повезёт, растяпа!       И он скрылся в стене коридора. Сэр Николас потёр устало переносицу и подплыл ко мне, начиная ветерком от своего передвижения поддвигать растерянные листочки поближе ко мне.       — Спасибо, сэр Николас, — я едва улыбнулась, ползая по ковру и собирая конспекты. — Что бы я делала без вас.       — Алиса, не обращайте внимания на его вопли. Он мало что знает о вас и о вашем прошлом, — наконец, все конспекты были собраны, и я встала с колен, выпрямившись и посмотрев на призрака. Он жестом пригласил меня провести до башни, и мы с ним неспеша двинулись по коридорам школы.       — Я думаю, что отчасти он в чём-то прав, — подметила я, выходя на лестничную площадку, которая тут же задвигалась в нужном мне направлении. Проехав по ней до нужного пролёта, я вышла и двинулась дальше по лестнице.       — Но даже если оно и было бы таковым, — заметил Николас. — То это не повод так отзываться о вас. Я считаю, что ваша жизнь не должна его совершенно интересовать.       — Да, сэр, вы как никогда правы, — мы поднимались всё выше, пока не дошли до портрета полной дамы. — Добрый вечер, мадам.       Дама, стоявшая до этого спиной ко мне, повернулась и улыбнулась светлой улыбкой. Видимо, в первую нашу встречу она была не столь улыбчива, потому что с ней мало кто здоровался.       — Здравствуй, дорогая, — произнесла она более мягким тоном. От чего-то мне казалось или хотелось думать, что в этих картинах заключены души самого человека, поэтому каждый раз я поступала по-маггловски, как говорили Фред и Джордж. Возможно, они имели ввиду то, что люди более подвержены эмпатии, нежели волшебники и, чтобы лишний раз не обидеть собеседника, говорили ему приятные слова. Отчасти оно действительно было таковым. А вдруг полная дама не пустила бы меня однажды в башню? — Пароль?       — Капут Драконис, мадам, — я улыбнулась в ответ, и картина отъехала в сторону. Когда я заходила вовнутрь и дверь уже почти закрылась, я улышала краем уха, как полная дама говорила другому портрету: «Всегда со мной здоровается! Такая приятная и приличная девочка! И не скажешь, что из семьи Малфоев!».       Да, эта фраза преследовала меня часто. Я не понимала, с чего такое отношение процветало среди окружающих. Старалась, по крайней мере, об этом не думать. Сэр Николас попрощался со мной и двинулся в сторону мужского крыла. На диванчике сидели братья Уизли и о чём-то яро спорили с Оливером Вудом, капитаном команды по квиддичу — местному виду спорта. Когда же они увидели меня, то обрадовались и тут же меня подозвали.       — Вот скажи, огонёк, — начал Фред. — Как ты относишься к профессору Квиреллу?       — Ну, — я нахмурилась, вспоминая последние уроки, которые он у нас проводил. Обычно на этих уроках он вёл себя скованно, постоянно заикался и теребил свою мантию, но исправно ставил мне высокие оценки, считая меня з-з-занимательной личностью. — Он… мудрый преподаватель.       — Нееет, одуванчик, — Джордж погладил меня по голове. — Как человек. Какой он для тебя?       — Скорее подозрительный, — тут же выказала я свою мысль. — Возможно, это предвзято, но люди с подобными отклонениями как икота и дёрганность — вызывают у меня некое недоверие. К тому же, я оставалась у него пару раз после занятий, чтобы взять дополнительные материалы, и его икота исчезала магическим образом.       — Вот видишь, Оливер! — воскликнули оба близнеца в один голос. Кажется, я разрешила их спор одним своим ответом. Оливер почесал затылок и снова посмотрел на меня.       — Садись с нами, пообщаемся ещё, — наконец произнёс он с виноватой улыбкой.       — Нет, боюсь, мне придётся отказаться, — я вежливо улыбнулась и показала кипу бумаг, которые собирала недавно по полу с особым усердием. Оливер понимающе покивал, а вот близнецы не унимались. Схватили все мои конспекты и начали бегать от меня с ними по всей гостиной.       — Одуванчик, ты уже вторую неделю такая вся серьёзная и заучка!       — Прямо как Грейнджер! Будь проще!       — Эй, перестанье, — смеялась я, пытаясь их догнать. — Мне нужно к уроку мадам Стебль подготовиться! А ещё Снейп требовал элексира здоровья от пневмонии для глизня!       В гостиную по обычаю зашла Макгонагал. Все тут же замерли на месте, одна я схватила свои конспекты, поклонилась учителю и встала, выслушивая её. Мадам улыбнулась.       — Твоё рвение к учебе похвально, — посмеялась женщина. — Твой брат так не тянется к обучению.       Она подошла к столу, забрала бумаги, оформленные Перси, и ушла, снова насполедок кивнув мне в знак благосклонности. Я улыбнулась ей в ответ и снова поклонилась. Фред и Джордж наконец подошли ко мне.       — Алиса, не хочешь с нами сегодня в шахматы поиграть? В прошлый раз мы уделали Оливера!       — Возможно, я присоединюсь к вам чуть попозже, — я махнула им рукой на прощание и побежала на второй этаж, садясь за стол и начиная подготавливать занятия к завтрашнему дню.       Вот так и закончился очередной день в школе чародейства и волшебства «Хогвартс».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.