Вес крыльев

Перевод
PG-13
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
14 страниц, 4 313 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

Раньше

Настройки

Я наделил тебя необычайным могуществом, о котором можно только мечтать, а ты не можешь дождаться, чтобы сбежать и стать домохозяйкой для своего следопыта. Дарклинг, Тень и кость, глава 21

      — Эта она и есть?       Мал отрывается от ошкуривания кролика. Алине хочется, чтобы он занимался этим на улице, но там сейчас идет сильный снег, какой часто бывает в горах Восточной Равки.       — Что?       — Это и есть жизнь? Сидеть дома, готовить тебе еду, подметать полы…       — Это наш дом, Алина.       Мал не понимает ее и никогда не поймет. Он не изменился, тогда как Алина из обычного картографа превратилась в женщину, за которой ведется охота. А теперь она должна мириться с ролью обычной домохозяйки. Дом — это не просто крыша над головой, а чувство принадлежности. И Алина не уверена, что ей нравится, где она сейчас находится.       — Неужели? Дом — это место, куда ты с радостью возвращаешься в конце долгого дня, а я вообще на улицу не выхожу, — Алина вздыхает. — Что я делаю?       — Я думал, я твой дом. Мне казалось, ты этого хотела.       — Я тоже так думала, — она не встречается с ним взглядом. — Но теперь я не знаю.       Свет в комнате разгорается ярче, обшаривает углы, но не находит того, что ищет. Этот свет — причина всех ее проблем. Когда Алина было семнадцать, на их военный лагерь, расположенный на границе, напали фьерданцы. Она ясно помнит, как враг замахнулся на нее окровавленным ножом, и тогда из нее вырвался поток ослепительного света, обративший его в пепел. Находящиеся поблизости люди уставились на нее, позабыв о сражении. Так началась ее жизнь как гриша — мерзости, которую нужно искоренить огнем и мечом. «Отказники брошены», — говорили гриши. Но Алина задавалась вопросом, кого из них действительно покинули.       Мал вздыхает.       — Дай себе время. Мы так долго были в бегах, ты еще успеешь привыкнуть.       — Хорошо, я попробую.       Она пыталась свыкнуться с такой жизнью, но спустя десять лет по-прежнему чувствует себя неприкаянной. Когда Алина замечает у Мала седину в волосах, морщинки вокруг глаз, тогда как сама ничуть не постарела, она решает уйти. Она целует мужа, пока тот спит. Вкус его губ напоминает о выпитом вчера квасе. В тот миг Алина понимает, что на этом их история заканчивается и начнется другая. Теперь она может честно признаться себе, что им с Малом не суждено быть вместе. Они делают друг друга несчастными. Она оставляет записку на столе. «Знай, что я любила тебя. Мне жаль, что этого оказалось недостаточно», — пишет она в конце. Алина не чувствует вины за то, что уходит (порознь им будет лучше), только за то, что хочет большего, чем у нее есть сейчас.

***

      Труднее всего выследить кого-то на оживленных тропах, поэтому Алина выбирает проторенную дорогу, держась больших городов. Представляется она Еленой Ивановной. Мал не нашел нее, а может и не пытался найти. Она слышит о неком Дарклинге, который повелевает тенями, так же как она — солнцем. Он планирует продвигать интересы гришей, силой, если потребуется. Алина хочет найти его. Но она так долго находилась в бегах, что совершенно не знает, как охотится за кем-то. В первом крупном городе, она быстро вызвала подозрения своими неумелыми расспросами, но сумела сгладить ситуацию неуклюжим (она пятнадцать никого не очаровывала) флиртом. Ее вторая остановка выпала на Омск, и там она, как ей кажется, ориентируется чуть лучше.       — Из города, через который я проехала, пришло известие с Запада о Заклинателе Теней. Я направляюсь к побережью. Есть ли какие новости? — спрашивает она хозяйку таверны, где решила подкрепиться.       — Не слышала ни о каком Повелителе Теней. Здесь приличная таверна, а не пристанище гришийской мерзости.       — Да, да, конечно… Но вы не знаете, где я могу… — Алина не успевает договорить, хозяйка таверны уходит.       После, когда Алина идет в конюшню, чтобы покормить лошадь, ее останавливает незнакомый голос:       — Ты задаешь опасные вопросы.       Алина медленно поворачивается, сердце бешено колотится у нее в груди. У входа в денник стоит красивый мужчина с каштановыми волосами и бронзовой кожей. Алина незаметно нащупывает нож, спрятанный в седле.       — Мы живем в опасные времена, — отвечает она. — Я и мой муж…       — У тебя нет мужа, я наблюдал за тобой всю ночь.       Алина сглатывает, коря себя, за невнимательность.       — Жуть, — невольно вырывается у нее.       Незнакомец ухмыляется.       — Да, я путешествую одна и хотела бы избежать неприятностей.       — А выглядит все так, как будто ты их ищешь.       Этот мужчина не похож на убийцу, любящего играть со своими жертвами, и Алина немного расслабляется.       — Вовсе нет. Вы что-то хотите от меня?       — Нет, — незнакомец оценивающе смотрит на нее. — Просто решил предупредить добрую верующую женщину о том, что некоторые вопросы стоит задавать деликатно. Например: царь отдал приказ насчет гришей? И если хочешь избежать неприятностей, держись подальше от Карьева.       Незнакомец быстро уходит, и лишь спустя мгновение Алина осознает его слова.       — Значит, Карьев? — спрашивает она у темноты, но та молчит.

***

      Дорога до Карьева занимает много времени. Сама Алина и не подумала бы искать ответы здесь. Она останавливается в небольшой таверне и оставив сумку с вещами в комнате, Алина спускается в харчевню на первом этаже. Красивая рыжеволосая служанка приносит ей еду.       — Король отдал приказ насчет гришей? — интересуется Алина. — Я направлюсь к побережью, хочу узнать новости.       Служанка замолкает, и у Алины от предвкушения учащается пульс. Кровь так сильно стучит в ушах, что она боится не расслышать ответ.       — Ты имеешь ввиду царь? — подчеркивая последнее, спрашивает служанка.       У Алины сердце ухает вниз, щеки покрывает стыдливый румянец, но карие глаза девушки внимательно наблюдают за ней, и Алина уступает.       — Да, конечно. Царь приказывал?       — Нет.       Следующим вечером Алина отправляется в таверну «Багряная тройка» и расспрашивает тамошнего полового. «Царь отдал приказ насчет гришей? Я слышала, они создают проблемы в Ос Керво». Меланхоличный трактирный слуга со светлыми волосами долго смотрит на нее, и Алина начинает сомневаться, что затея с кодовой фразой даст хоть какие-нибудь результаты. В Карьеве есть еще один трактир с весьма сомнительной репутацией, но выбора у Алины нет: чем дольше она остается, тем больше подозрений вызывает. Нужно было не слушать странного незнакомца, а ехать в Ос Керво. «Вот так и погибают глупые девушки. Нет, так начинаются заговоры».       «Да, я слышал о проблемах в Ос Керво. Не знаю, что именно приказал царь, но он сделает все, чтобы защитить свой народ», — отвечает ей половой.       Не зная, что делать дальше, Алина еще какое-то время пьет чай, прислушиваясь к сплетням, прежде чем вернуться к себе.       На обратном пути ее похищают.       Кто-то зажимает ей рукой рот и тащит в темный переулок. Когда Алина приходит в себя, то видит перед собой слуг из таверны.       — Ты задавала один интересный вопрос. Где ты его услышала? Кивни, если обещаешь не кричать.       Алина кивает и ее отпускают. Кровь ревет в ушах — звук успеха или неминуемой гибели.       — Я была в Омске и пыталась разузнать о Повелителе Теней. Со мной встретился незнакомец и посоветовал использовать эту формулировку.       — Опиши его.       — Мужчина, каштановые волосы, карие глаза. Красивый… резкий.       Двое подельников переглядываются.       — О чем ты на самом деле хотела спросить, Елена? Зачем приезжать в Карьев, если Иван посоветовал держаться подальше?       К горлу подступает ком, мысли путаются.       Перед ней либо был гриши, либо охотники на них. Они знали ее фальшивое имя, знали о том, что сказал ей мужчина в Омске. Если они дрюскелли, и она признается, что является гришом — ее убьют. Если они и правда гриши, а она начнет увиливать от ответа — ее убьют. Но Алина уже зашла так далеко, и она устала.       — Я ищу.       — Кого? Зачем ты здесь.       Алина глубоко вдыхает.       — Я ищу таких же, как я.       Рыжеволосая девушка кивает, и мир меркнет у Алины перед глазами.

***

      — Приведи ее в чувства.       Алина просыпается на диване в хорошо освещенной комнате. Вокруг нее полукругом стоят пять человек: служанка, половой, красивая черноволосая девушка с пронзительными голубыми глазами, рыжеволосы мужчина с кошкой и миниатюрная шуханка. «Сердцебитка».       — Алина Старкова, — произносит черноволосая девушка, и Алина вздрагивает при звуке своего настоящего имени. — Ты задавала вопросы о Повелителе Теней и утверждаешь, что приехала в Карьев в поисках гришей. Что же, у тебя есть наше внимание. Докажи, что ты одна из нас.       Отступать некуда.       — Как ты… — Алине хочется задать столько вопросов. «По одному за раз», — решает она. — Это правда, я ищу гришей и Повелителя Теней. Я плохо контролирую свою силу, она проявляется только когда мне больно.       — Значит ты эфериалка? — нарушает молчание мужчина с кошкой. — Ветер, вода или огонь?       То, как он произнес последнее, слово натолкивает Алину на мысль о том, что он инферн.       — Свет.       — Никто не может призывать свет, — слова срываются с губ шуханки губ, как камешки в озеро, подернутое льдом.       Алина и правда не знает никого, кто бы мог контролировать свет. С другой стороны — за свою жизнь она встретила всего несколько гришей, чтобы делать выводы. Брошенных, одиноких, бездомных.       — Так говорили и о тенях, пока Дарклинг не доказал обратное, — возражает рыжеволосая служанка. — Дай ей шанс.       Она смотрит на Алину.       — Я знаю каково это — скрывать свои способности. Тебе просто нужно отпустить страх. Как сказала Зоя, если ты одна из нас, тебе не причинят вреда. Сила подчиняется твоей воле, ты взываешь к ней, и она отвечает. Просто нужно правильно воззвать к ней: властно, без сомнений и притворства. Прежде чем резать руку, хотя бы попробуй.       Закрыв глаза, Алина пытается найти в себе уверенность, которая охватывает ее каждый раз, стоит силе проявиться. Ничего. Она сосредотачивается. Как правильно воззвать? Отпустить страх.       В ее разуме вырисовывается черная массивная дверь, которую Алина всегда избегала ее. Дверь открывается от легкого толчка. В комнате темно, и только посередине горит одинокая свеча. Алина нагибается и тихонько дует на пламя, надеясь осветить дальние углы комнаты. Пламя едва не затухает, и Алина прикрывает его ладонями.       Вдруг ее руку пронзает острая боль, и пламя выплевывает искры. Множество стоящих на полу свечей вспыхивают, осветив дальние углы комнаты. Сердце Алины готово выскочить их груди, когда она видит стоящих там людей: фьерданец, который чуть ее не убил, члены группы охотников на гришей, Мал. Всех их Алина связывает со страхом перед своей силой. Им не место в этой комнате. Они глушат ее свет, и она больше не собирается это терпеть.       Когда она открывает глаза, ее рука кровоточит, но в ладони она держит маленькое солнышко.       Гриши удивленно смотрят на нее.

***

      Позже Алина узнает, что Зое надоело ждать и та порезала ей руку, чтобы «ускорить процесс». Позже Зоя назовет ее простой как валенок и не амбициозной. Позже Алина скажет Зое, что она высокомерная корова.       Зоя и Алина не ладят.

***

      Женя встречает Алину на ферме. Телега, запряженная лошадьми, везет сено с окрестных полей и три шуханских гриша.       Прошло несколько месяцев с тех пор, как Алина приехала в Карьев, и она счастлива, как никогда раньше. Она тренируется с другими гришами, и занятия преображают ее. Она лучше спит, у нее появляется аппетит и округляются формы. Дарклинга здесь нет. Было бы глупо ожидать его появления в пункте вербовки.       Некоторых гришей, прошедших проверку, отправляют туда, где они нужнее всего; однако никого не приглашают остаться. Претендентов, проваливших испытания, казнят. Быстро и хладнокровно, никаких пыток в духе охотников на гришей. Это меньшее зло, продиктованное необходимостью, а не страхом и суевериями.       — Иван здесь, он ждет тебя в «Багряной Тройке».       Иван открывает дверь в маленькую комнату за прилавком в таверне.       — Вижу, ты не последовала моему совету, — ухмыляется он.       — Думаю, я сделала именно то, что ты хотел. Сколько еще женщин ты успел напугать?       — Многих. Некоторых ты могла встретить здесь, другие сдались на полпути.       — Почему ты здесь, Иван?       В их последнюю встречу Алина только притворялась уверенной. Теперь она окрепла и лучше управляет своей силой. Он не отправил ее к Дарклингу, как она предполагала, но Алина благодарна, что оказалась здесь.       — Мне сказали, что ты призываешь свет, Алина. Покажи мне.       Алина охотно подчиняется. Ей не терпеться доказать остальным гришам и самой себе, что она достойна. Свечи в комнате мерцают и тянутся к ней, когда Алина создает шар света. Иван задумчиво наблюдает за ней.       — Так значит это правда, — он смотрит ей в глаза. — Собирай вещи. Мы уезжаем сегодня вечером.       — Но…       — Ты хотела встретится в Повелителем Теней, Алина? Поздравляю, теперь он хочет встретиться с тобой. Собери вещи и подготовь лошадь, сегодня мы уедем. И не спорь.       Алине кивает и уходит готовиться к поездке.

***

      Путешествие проходит в неловкой тишине. Иван, как выяснила Алина, не был разговорчивым человеком. Дорога приводит их обратно в Омск.       Они селятся в том же постоялом дворе, где Алина ночевала ранее, и обедают в «приличной» таверне. Как же близка она была к цели, когда начинала свои поиски. Алина прочищает от грязи копыта лошади, когда в денник заходит Иван. Но на этот раз на его губах не играет ухмылка.       — Сегодня без вопросов?       — Я стала более терпеливой. Нет нужды задавать вопросы, на которые не получишь ответов.       — Значит, ты кое-чему научилась.       — Я многому научилась благодаря тебе.       Иван кивает, и когда Алина заканчивает работу, ведет ее в другую таверну, через черный вход на лестницу для слуг. Они выходят в коридор на третьем этаже. Иван стучит в дверь, ему открывают.       Перед взором Алины предстает скромная комната с обшарпанным полом, обставленная подранной мебелью. Двое незнакомцев сияют тем же внутренним светом, как и гриши в Карьеве (тем же светом, который она узнает в себе), но выглядят уставшими и настороженными. Как те, за кем ведется охота. Третий стоит к ним спиной, склонившись над столом.       — Да, мой суверенный, — они кланяется и уходят.       — Мой суверенный, Заклинательница Солнца.       Дарклинг, а это именно, оборачивается.       Алина пытается запомнить этот момент, не только как выглядит Дарклинг (надо признаться, он очень красив) но и чувства, которые он пробуждает в ней.       Одетый как торговец, он выглядит как… обычный человек. Хотя нет, он только старается выглядеть непримечательно. Дарклинг держится с уверенностью царя, и оценивающе смотрит на нее со шармом принца. Алине воображала, что он будет сидеть на троне, разряженный в меха, но истинному королю не нужно ничего доказывать. Человек перед ней прекрасно знает, что рожден править.       Тонкие черты безупречного лица и острые, как ледяные наросты над речной скалой, глаза творят с ней что-то неладное. Она обдумает эту мысль позже.       Алина слышала о великих и ужасных делах, совершенных Дарклингом, и знает, что ей следует его боятся. Но когда смотрел смерти в лицо, учишься смотреть на ситуацию под другим углом. Она не станет слепо подчиняется Дарклингу. Преданность нужно заслужить. Так что Алина ждет, когда он заговорит.       — Покажи мне, — наконец велит Дарклинг.       Алина взывает к силе, и когда на ее ладонь опускается шар света, Дарклинг шагает к ней и берет ее руки в свои. Ощущение его теней, бегущих по коже, не похоже ни на что, что ей довелось испытывать в жизни: прохладные и мягкие они заставляют Алину гадать, не привиделось ли ей. Но эти ощущения не идут ни в какое сравнение с волной уверенности, накрывающей ее. Алина на мгновение прикрывает глаза, а когда открывает вновь, тени кружат вокруг ее сферы. Она теряет концентрацию и свет гаснет. Алина замечает в глазах Дарклинга скрытое желание, и у нее перехватает дыхание, прежде чем она успевает напомнить себе, что он жаждет ее силы и уже решает, как использовать ее в своей игре (может когда-нибудь он захочет и ее саму). Она предупреждает его, что она не та, кто он думает.       — Мне нужна помощь, чтобы научится контролировать свою силу, — Алина сглатывает. — Мне нужно, что бы кто-то сказал, где мое место в этом мире.       Дарклинг кивает и переплетает их пальцы. Сердце Алины пропускает удар — не иначе проделки Ивана.       — Я так рад, что ты пришла ко мне, Алина. Я долго ждал тебя. Мы с тобой изменим мир.
38 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)