***
Улицы города, как обычно, были полны народа. Лишь в дни самых больших праздников страны горожане расходились по Храмам или домам, воспевая хвалы молодой Империи, набиравшей величие. Одолевшей захватчиков, спасшей Оринэю, присоединившей с тех пор ещё некоторые земли. Но уже мирно. Небогато одетые сельчане в льняных рубахах, подпоясанных коричневыми и серыми поясами, торговали на многочисленных рынках. Ватаги мальчишек-подмастерьев сновали по поручениям мастеров, радуясь возможности перекинуться с приятелями словечком или двумя. Ближе к центру, где брусчатка уже сменялась каменной плиткой, чинно прогуливались горожане побогаче и суетились слуги. Здесь редко встречались люди в домотканой одежде. Чаще — девушки в длинных платьях с рукавами до локтя, нёсшие корзинки или коробки с товарами и сопровождаемые охранниками. Дочери купцов и разбогатевших ремесленников и служанки крупных торговцев, чиновников, Императорских лекарей и знати… У всех волосы заплетены в толстые косы — традиционная причёска жительниц стран Альянса и Оринэи. У мамы когда–то волосы доставали до поясницы или немного ниже… Дома ближе к центру тоже менялись, поражая взгляд роскошью форм, материалов и расцветок. На окраинах жилища были серыми и коричневыми, деревянными, в один этаж. Часто это были даже не дома, а небольшие пристройки к кузням, гончарным мастерским, плотницким, лавкам торговцев зельями и магическими порошками. Улочки, где жили ремесленники и мелкие лавочники… В Ориусе маленькая я обожала подобные места — они всегда казались по–настоящему живыми. Но там никогда не было такой вони от нечистот, как на окраинах роккандской столицы. Роскошью выглядели многоэтажные каменные и мраморные дома с цветным басскардским стеклом в окнах, в центре. И огромный дворец из белого мрамора и редкой, белой, расцветки южного камня иглака. Золочёная крыша и шпили на башнях по углам и в самом сердце просторного внутреннего двора. — Волшебница Алеандра, — почтительно склонились гвардейцы в алых куртках и высоких чёрных ботфортах. В полном вооружении — длинный меч, кинжал в чёрно–красных ножнах, острые метательные ножи, мешочек с порошками и зельями. Целебными и ядовитыми. Все до единого — высокие рыжие и светловолосые роккандцы или угрюмые темноглазые крепыши-наёмники из Басскарда. Давнего роккандского союзника. Никого из других стран Альянса, никого из более диких земель, из Филарэсса и Уйтака, новых провинций. И никого из Оринэи… После трагедии королевства я почти не встречала оринэйцев. Кроме служанки, Ниэни, чудом спасшейся в войне с варварами, совсем маленькой девочкой, я, по сути, почти и не видела представителей своего народа. По рассказам опекуна и его сына выжившие смешались с роккандцами и жителями других провинций. — Благослови вас Трингул, — кивнула я стражникам, выбираясь на широкую площадь перед дворцом. Полную людей. Маги, учителя, гонцы и лекари в белых плащах, гвардейцы, представители Священного Жреческого Круга, в балахонах, с суровыми лицами. От Совета Жрецов зависели многие решения королей и вождей стран Альянса. Кроме Великого Рокканда — Император Карлон был одновременно и Верховным Жрецом Отца Трингула. — Волшебница… Я добралась до середины площади, где в небо били разноцветные радужные струи фонтана, проскользнув мимо Императорского Судьи в коричневом балахоне. Внезапно перед моими ногами на колени упала худощавая женщина, а в паре шагов замерли детишки в домотканых рубахах и холщовых штанах, старшему из которых было на вид не больше десяти. — Волшебница, помогите моим детям, умоляю! — женщина схватила полу моего плаща. Лицо было в пыли и потёках слёз. Воспалённые глаза смотрели в немой мольбе. — Мужа забрали в армию, а старшему и двенадцати нет. Его толком и не берут на работу… Малышка от голода слабенькая… — сбивчиво и торопливо говорила она, не отпуская ткань. — Пожалуйста, прошу… Я оглядела четверых ребятишек, жавшихся друг к другу. Старший мальчик держал на руках маленькую, худенькую девочку. На вид — года два, и совсем хрупкая. Брат, прижимая её к себе, словно старался прикрыть. И два робких мальчишки лет шести. — Помогите, умоляю, — женщина рыдала, голос, дрожа, то и дело срывался. — У вас такие добрые глаза. Пожалуйста… Муж гончар, какой с него воин?! Я замужняя, дети, видят, отсылают… Пожалуйста… — Вы можете попросить за папу? — прошептал старший мальчик. В зелёных глазах едва теплилась робкая надежда. — Можете?.. Кто–то из гвардейцев бросал на нас взгляды, рука одного легла на рукоятку плети. — У меня есть немного старых украшений, от матери, я пытаюсь продать, но не берут. Возьмите, мы ещё найдём, заплатим, возьмите… — женщина, обливаясь слезами, пыталась сунуть мне свёрток из старой тряпицы. Я, растерявшись поначалу, когда она окликнула, мягко отстранила её руки. — Не стоит, не нужно. Вы обращались в коллегию? Знаете, куда отправили вашего мужа? Говорили с главой набора рекрутов в провинции? — Мы почти пять месяцев как пытаемся узнать, — отозвалась она, постаравшись взять себя в руки. — В нашем городке меня чуть не избили, когда спросила, а по пути сюда вечно отсылали прочь. Или один к другому. Только и узнала, что он здесь. Мы утром говорили с важным господином, из Совета, он решает военные вопросы. Он тоже отказал… — она тяжело опустила голову. — Шли сюда, надеялись… Мужа не могли забрать, его старший брат в войске. При прежнем короле, Магуре, такого не было. Один мужчина служил, а если сын был один, его освобождали. А теперь… И ведь войны нет! Воевать с кем забрали? Она умолкла на мгновение, и глаза в ужасе расширились: — Тёмная Империя нападает на Альянс? — прошептала она. — Нет, никто не напал, — мотнула головой я. — Как зовут вашего мужа? — Том. Том Картер. Я — Диана Картер. Мы из Уйтака… Я вздохнула. Уйтак вошёл в состав Рокканда точно так же, и почти тогда же, что и Оринэя — едва не разрушенный, спасённый Священной Армией Альянса. Король, немощный и бездетный, умер от старости полгода спустя, его племянник погиб. Альянс присоединил Уйтак — крошечное королевство в горах, граничившее с Оринэей, к растущей Империи. Случилось это шесть лет назад, и до сих пор жители Уйтака не выказывали возмущений. Поэтому то, что шептала женщина, будто новые правители оказались худшим из зол, вызывало недоумение. — Мужа учат, вместе с другими из Уйтака, но это всё, что мы узнали. Волшебница… — Алеандра, — я сообразила, что до сих пор не назвалась. — Волшебница Алеандра, — закивала женщина. — Просто Алеандра, — улыбнулась я малышке. — Где вы остановились? — В харчевне на окраине, я продала хозяину немного пряжи, он дал пожить три дня, добрый человек. Харчевня старого мельника, он так сказал. Я знала это место. Его хозяин, Нукар, раньше был королевским мельником. Сейчас мельницей заправлял сын Нукара, а сам он купил старую харчевню и трудился на себя… Один из немногих моих знакомых, кто покинул службу на благо Великого Рокканда. — Диана, я узнаю о вашем муже, — вздохнула я. Ничего большего обещать не хотелось, я не была уверена в успехе. Но твёрдо намеревалась поговорить с отвечавшими за рекрутов людьми и, если это было возможно, дать рекомендацию к исключению Тома из списка. — Я пришлю к вам девушку, Ниэни, сказать о результатах. Она блондинка, из Оринэи — довольно бледная для здешних мест, вы её заметите. — Оринэйка? — спросил мальчик. — Именно. — Бедные люди, — покачала головой Диана, вызвав ещё большее недоумение. — Лишили страны, семьи разлучили, бедолаги на шахтах… — она бормотала это себе под нос, собирая детей. — Спасибо вам, Волшебница Алеандра. У вас такое доброе лицо… Диана с опаской поглядела на взявшегося за хлыст стражника и поспешно увела детей прочь. На щеке одного из младших мальчиков я успела заметить след удара. И, прежде чем спросила о шахтах, Картеры скрылись в толпе. Странные слова просительницы, при этом, никак не шли из головы…***
До дворца оставалось совсем немного. Пожав плечами и отогнав размышления о словах просительницы, я решительным шагом направилась к огромным дверям. По бокам с каждой стороны стояли по пять вооружённых до зубов гвардейцев. В дневные часы дворец был открыт для просителей и гостей из отдалённых земель, стекавшихся в Гвенто–Рокканд любоваться дворцом Императора и новым, огромным Храмом Отца Трингула. При моём приближении все десять стражников преклонили колени, опустив глаза в пол. В Великом Рокканде люди, лишённые магии, считались ниже тех, кто обладал ею. Чародеи пользовались уважением, превосходившим даже то, что выказывали Наместникам Императора. — Благослови вас Трингул, — улыбнулась я, пробормотав привычную и от того потерявшую всякое значение фразу. Когда-то благословение от имени Создателя звучало искренне — в залах родного дворца Оринэи я возносила молитвы за всех страждущих и за свою семью… Семьи больше не было, а слова превратились в пустую обязанность. Гам оглушил, когда я вошла через огромные золочёные двери вошла в полумрак коридоров дворца. Огромное здание раскинулось квадратом в самом сердце столицы, занимавшей почти всю долину. На полное пересечение последней потребовалось бы пару часов, и со всех сторон, кроме небольшого ущелья, город защищали труднопроходимые горы. Такое расположение обеспечивало Гвенто-Рокканду безопасность, какой многие иные города Альянса могли лишь позавидовать. Серые плиты пола, устланные роскошными басскардскими коврами, белоснежные стены из иглака с мраморными каминами, бархатными гобеленами, золочёной росписью. Огромные полуовальные окна, отбрасывавшие на пол косые пятна света. Все залы, куда допускались посетители, украшали арки и ниши, где стояли скульптуры, напоминавшие о бренности человеческой жизни — люди были крошечными, тощими и с подобострастием на мраморных лицах глядели на осеняющий их свет. Вазы, растения в огромных кадках заполняли другие ниши. Но меня это великолепие и блеск давно не впечатляли. Всё это стало пресным, привычным. Напротив, обилие восхваления Альянса и самого Света порой даже раздражало. И я стремилась миновать парадные залы как можно быстрее, как и мраморные лестницы с золотыми и серебряными перилами. Не глядя на уносившийся ввысь потолок, расписанный под небосвод в ясную погоду. Куда больше мне нравились жилые покои — скромные цветы в простых нишах, одноцветные ковры на полах с неброскими узорами. Они заглушали звук тяжёлой обуви в пустых коридорах. Ненавязчивые украшения. Там, в жилых коридорах, не было прославления чего бы то ни было — только спокойная тишина. Мой благодетель и опекун был провозглашён Императором всего два года назад, и очень многое в стране ещё не было переименовано. В частности, совет, где я трудилась, оставался королевским, а вот гвардия в городах и армия уже считались Имперскими. — Волшебница Алеандра! Я поднялась на третий этаж по широкой лестнице, миновала залите светом коридоры, стены которых украшали портреты видных деятелей Альянса, и свернула в незаметный поворот, скрытый между двумя роскошно инкрустированными арками. Здесь, во внутренней части дворца, решались настоящие дела Империи, и разговоры шли совершенно иные, чем в парадных залах. Здесь же постоянные жители дворца и обитали. Правители нейтральных и светлых стран, изредка приезжавшие во дворец, жили в покоях, поражавших роскошью, в западном крыле замка. Делегаций из стран Круга Тьмы на моей памяти не случалось, но отведены им были бы, полагала я, такие же покои. — Алеандра! — Фаир, низенький смотритель жилых покоев, со всех ног торопился навстречу. Живот, обтянутый льняной рубахой, забавно колыхался при беге. Толстяк остановился, отдуваясь, щёки цветом напоминали закатные облака. — Но гвардейцы сказали, что Вы вернётесь только вечером… — пропыхтел он, разведя руками. — Принц Алкир только что отобедал. Распорядиться, чтобы накрыли в зале? — Он моргал серыми блёклыми глазками, терявшимися на круглом лоснящемся лице. — Нет. Скажи Ниэни, чтобы принесла что–нибудь в покои, — отозвалась я, наконец сбросив благосклонную улыбку, которой надлежало одаривать горожан. Фаир поклонился и попыхтел исполнять. Я проводила его взглядом и решительно свернула в управленческую часть. Туда, где заседали офицеры, отвечавшие за рекрутские наборы. Заглянуть к Алкиру стоило уже после выполнения просьбы Дианы. У тёмной двери стражники скрестили секиры при моём появлении на другом конце слабо освещённого коридора. И лишь когда я приблизилась, убрали оружие и преклонили колено. Королевские маги имели полное право проходить в любое время суток почти куда угодно во дворце и столице. Привилегия, которой удостоились единицы роккандцев. И я в их число каким–то загадочным образом вошла в весьма юном возрасте. — Благослови вас Трингул, — кивнула я со сдержанной улыбкой и прошла в двустворчатые двери. — Да осветит Ильдаран Ваш путь, — с искренним уважением выдохнули хором гвардейцы, не поднимая головы. Едва я вступила в огромную комнату, дверь за спиной со стуком захлопнулась. Высокие сводчатые потолки уходили вверх, теряясь в полумраке. Колонны из тёмного мрамора и гранита поддерживали своды огромного помещения, освещённого лишь светильниками–сферами на высоких постаментах по краям и свечами на столах работников, корпевших над бумагами. В Военном Совете стояли столы из самого обычного дерева — дуб, сосна, ель. Красное дерево сочли бы растратой. Люди здесь были поразительно однообразны — все в чёрных плащах, шляпах с узкими полями, с нашивками слева на груди, имя и территория, за которую они отвечали. Больше двух дюжин занимались солдатами и рекрутами, и почти столько же — разработкой планов. Их отличало лишь то, что их не обязали носить шляпы. Каменный пол, без ковров, и эхом отдающиеся в тихом гулком помещении шаги… Вдоль всей стены на высоте примерно в два моих роста шёл балкон с белыми мраморными перилами, украшенными цветочными узором. Он немного разбавлял общую мрачность. Ни один из склонившихся над бумагами мужчин не поднял головы на звук шагов, я же решительно направилась к неприметной двери на противоположной стороне. У нее стоял самый маленький стол, с целыми тремя свечами, и сидевший за ним человек, читавший какой–то список на длинном свитке, поднял голову прежде, чем я открыла рот. — Мы чем–то можем помочь, Госпожа? — почтительно спросил он, сделав небольшой кивок. — Я хочу увидеть командира Приказа по подготовке рекрутов, Господина Фармана, — отозвалась я. Мужчина задумчиво пригладил рыжие усы и кивнул, обмакнув перо в чернила. — Имя и ранг, Госпожа. У нас посещения высших начальников обязательно отмечаются. — Алеандра Орин, Волшебница Королевского Магического Совета, Третьего ранга, — отозвалась я. Мужчина с расширившимися глазами подскочил с места, чуть не опрокинув стул, и распахнул дверь. Даже для визита королевского мага реакция была несколько преувеличенной, но я только пожала плечами. В кабинете было всего одно рабочее место, в глубине — несколько закрытых шкафов красного дерева. Фарман, сидевший у изящного стола с толстыми ножками, поднялся и слегка поклонился. — Принцесса Алеандра, чем могу служить? — сдержанно улыбнулся он. — Марлон, отметь посещение, — усатый мужчина кивнул и скрылся в большом помещении, закрыв за собой дверь. — Что–то случилось, Госпожа? — поклонился вновь Фарман. — Мне поступила жалоба, — отозвалась я, принимая предложенный стул с мягкой обивкой и удобной спинкой с полукруглым верхом. После ходьбы через половину города ноги в тяжёлых сапогах порядком устали. — Жителя Уйтака, Тома Картера, забрали в нарушение принятого порядка. Против воли. Его жена, Диана, жаловалась на то, что семью оставили без кормильца. — Это невозможно, — Фарман опустился на стул и развел руками. — Мы внимательно следим за тем, как проходит набор рекрутов, берём только добровольцев, — он покачал головой. — Вы уверены в жалобе? — Женщина с ввалившимися скулами и красными от слёз глазами, и худые усталые заплаканные дети, на мой взгляд, Фарман, выглядят весьма красноречиво, — я скрестила на груди руки, поправив спадавший на пол подол плаща. — И Вы хотите..? — Чтобы вы разобрались в этом и отпустили человека, которого по непонятным причинам забрали в армию Империи без его согласия. Мужчина заморгал, подскочив на стуле, и запустил пальцы в сальные волосы. — Быть может, он добровольно пошёл в войска, а его жене слишком хочется, чтобы он был дома? — Его голос звучал как–то странно, с нотками опасения. — Фарман, — я почувствовала, что начала раздражаться. Настроение от предстоящей поездки в Ориус и без того было слишком дурным, чтобы выслушивать глупые предположения. — Я видела его жену и детей. Это был жест отчаяния. И я сомневаюсь, что вам хочется, чтобы я донесла об этой жалобе Императору Карлону… — Но Импе… — Или кронпринцу Алкиру, — широко улыбнувшись, закончила я, пристально глядя на задёргавшегося Фармана. — Но, Ваше Высочество, — Фарман наконец обрёл дар речи и плюхнулся на место. — Я внимательно слежу за тем, как проводится подготовка новобранцев… — Видимо, недостаточно внимательно, — непреклонным тоном произнесла я. — И ещё я хочу лично увидеть Картера, — последняя фраза явно привела Фармана в ужас, который он совершенно безрезультатно попытался скрыть. — На это нужно разрешение Императора Кар… Я перебила его, окончательно лишившись остатков терпения: — Я хочу увидеть Тома Картера, Фарман, — перстень мага на пальце сверкнул красной вспышкой, а учтивость уступила место осознанию того, что как Королевский маг я была одной из самых важных особ в стране. — Немедленно. И если он подтвердит жалобы жены, я буду вынуждена взять этот вопрос под контроль и сообщить о факте нарушения порядка Совету и Священному Ордену. Что сделаю и в случае, если ты не допустишь меня к Картеру. Если дело будет решено быстро, обойдёмся без твоих объяснений перед Советом, — на лице против воли мелькнула надменная улыбка. Пребывание в Совете не могло не повлиять на меня, а необходимость посетить некогда родные места, превратившиеся в почти безлюдные остатки Оринэи, злила. Поправив длинные рукава балахона, Фарман поднялся и провёл рукой по сальным волосам. — Да, принцесса. Вас сейчас же проведут к Картеру. — Он взял в руку серебряный колокольчик, стоявший на столе, и шевельнул им. Звука не последовало, и я поняла, что язычка там не было, зато ощутила слабенькие чары. Мгновение спустя дверь отворилась, и в ней выросла фигура Марлона. Фарман сделал глубокий вдох, покосившись на перстень, и взглянул на помощника: — Марлон, принцесса Алеандра желает видеть рекрутов из Уйтака. Тома Картера, если говорить точнее. Проведи её, — Марлон кивнул с каменным выражением лица. — Если Картер и впрямь попал сюда по ужасной ошибке, принцесса, сообщите, я отпущу его из набора. — Хорошо, — кивнула я, зная, что стояло за этими словами. Если это был единичный случай, необходимости разбираться в Совете не было, к тому же это обычно отнимало много сил и времени, а решения принимались в пользу того, кто поднял вопрос. К тому же по закону обвиняемый в служебных нарушениях временно отстранялся от должности. Выполнить требование было прежде всего в его же интересах. Мужчина явно это понял. Следом за Марлоном я и отправилась. Алый плащ развевался за спиной. Руку украшал перстень мага, серебряный, с иорнитом — редким драгоценным камнем, использовавшимся в атрибутике магов — он обладал сильнейшей внутренней магией. Вообще форму должны были дополнять кинжал ножнах с красно-чёрным узором винограда и змеи, пояс и чёрные перчатки из тонкой кожи. То, что я в неполном варианте формы, я поняла, мельком увидев себя в зеркале. Возможно, поэтому поначалу Фарман и растерялся. — Вот, мы дошли, — доложил Марлон, молчавший весь путь по бесконечному переплетению лестниц и коридоров. Дворец в его полных размерах был отстроен после того, как Оринэю решением Совета Всех Земель сделали частью Рокканда. Именно тогда Карлон получил титул короля, а не Верховного Жреца, а строившийся дворец правителя нескольких стран достаивали ещё четыре года после присоединения Оринэи. — Здесь мы готовим новобранцев, приписанных в столицу, — поклонившись, добавил спутник, открывая тяжёлые двери в одно из помещений во внутреннем дворе. Стражники, стоявшие у дверей, лишь почтительно поклонились то ли Марлону, то ли мне. — Сейчас рекруты отдыхают, принцесса, — пробормотал Марлон, отступая. Я вступила под полукруглой аркой в полутёмное помещение с крошечными зарешёченными окнами под потолком и огляделась, слегка растерявшись. Около сотни человек сидели на расставленных в помещении скамьях, на полу, скрестив ноги, стояли, прислонясь к стене. Все монотонно что–то бормотали под нос, не отреагировав на моё появление. — Они отдыхают? — пробормотала я, оглянувшись на Марлона. На отдых это похоже было меньше всего. Но мужчина кивнул. — Сейчас они приводят дух в спокойствие. Это одна из частей подготовки, — тихо отозвался он, почти коснувшись губами мочки моего уха. И громко позвал: — Том Картер, Уйтак! Ни один из бормотавших не поднял головы. Стражники, стоявшие и у внутренней стороны двери, как оказалось, подошли к одному из мужчин в тени у дальней стены, и что–то негромко сказали. Тот вздрогнул и кивнул, вслед за стражниками направившись к нам. Я ожидала увидеть худого изнурённого человека, робкого, как большинство жителей окраин Империи, которых встречала. Но когда Картер вышел на свет — едва не ахнула от неожиданности. Передо мной стоял крепкий, высокий мужчина, под светло-серой рубахой угадывались внушительные мускулы. В карих глазах светились ум и внутренняя сила. Даже короткие, почти полностью сбритые волосы не умаляли впечатления, которое производил его облик. Мгновенно узнав во мне чародея, Картер преклонил колено, но и в этом жесте ощущалась скорее привычка, осознание необходимости, нежели раболепие. — Звезды да благотворствуют вашей магии, — произнёс он ровным уверенным голосом. — Благослови тебя Трингул, — отозвалась я и оглянулась на Марлона. — Я хочу поговорить с господином Картером наедине. — Но Госпожа Алеан… — Наедине, Марлон, это когда никого другого нет рядом. Марлон жестом велел стражникам снаружи пропустить меня и Картера и задержал их. Том шёл рядом уверенным шагом. Его руки на свету были видны гораздо лучше — мозолистые, огрубевшие. Явно ремесло гончара было не единственным, чем ему приходилось заниматься. — Что вам угодно, Госпожа? — когда мы отошли на расстояние, на котором нас видели от дверей, но слышать не могли, спросил гончар из Уйтака. — Всего один вопрос, — я посмотрела ему в глаза и отметила, что он достойно и уверенно выдержал взгляд. — Вы добровольно вступили в рекруты? И да, Картер, если вы ответите «нет», даю слово, это не причинит вам вреда. Я хочу услышать правду. — И у вас есть способ узнать, если я солгу? — поинтересовался он. — Есть, — подтвердила я. — Я не вижу лжи и не читаю мысли, но кое–что при желании сделать смогу. Однако, уверена, вы и так скажете правду. — Почему–то мне кажется, вам можно доверять, — скорее себе под нос пробурчал он, задумчиво глядя на меня. — Тогда вот моя правда: нет. — И как это вышло? Картер криво ухмыльнулся: — В городок пришёл отряд, набирающий новобранцев, сказали, возьмут добровольцев. К ним пошли пара–тройка мальчишек. А поздно вечером, когда женщины и дети были в домах, а мы заканчивали работу, нас отловили на улицах и сопроводили в походные «казармы». На рассвете увели учиться. Тех, кто пытался сопротивляться, избивали. Да и они были вооружены. Потом разделяли, в нескольких городах. Смешивали с другими такими же. Меня вот привели сюда, и нас начали готовить, способных забрали в лучники. — А что насчёт отдыха? — начала было я, но Картер перебил меня. — Вам сказали, мы сейчас отдыхаем? — Я кивнула. Мужчина усмехнулся шире. — Это посвящение. Вы бы вслушались в слова. К этому сводится отдых. Тренировки, сон, еда — каша из проса дважды в день, посвящение в армию Альянса и сон по шесть или пять часов. Да, а почему вы мной интересуетесь? — нахмурился он. — Я занимаюсь вопросом, как вы сюда попали, чтобы вычеркнуть из списков. Ваша жена, Диана, обратилась за помощью. При упоминании женщины его лицо осветилось изнутри, на губах появилась слабая улыбка. Я описала встречу и просьбу, на что Том покачал головой. — Я знал, что Ди этого не оставит, — улыбнулся он. — Молодчина… И, кажется, она не ошиблась в выборе, кого просить. — Нам пора, Том, — прервала его я. — Я вынуждена уехать утром по заданию Совета, передам ваше дело магу по имени Файгарлон, он доведёт его до конца. Мы сделали пару шагов к казарме, и меня внезапно осенило кое–что… — Том, — окликнула я. Мужчина взглянул на меня. — Ты сказал, сюда так набрали не тебя одного. Сколько ещё в твоем наборе таких, как ты? Он бросил быстрый взгляд на Марлона и склонился ко мне. Всего одно слово послужило ответом, но его оказалось более чем достаточно: — Все… Я провела его к Марлону и сказала, что хочу понаблюдать ещё минутку. После чего с помощью чар усилила слух, чтобы расслышать, что бормотали новобранцы, пока Марлон рассказывал гвардейцам о посиделке в трактире прошлым вечером. И когда разобрала слова, по спине пробежали мурашки: — Священная Армия Альянса — наша жизнь. Умереть за Императора — долг. Мы никто, и лишь выполняя волю Трингула, данную через Священный Круг Альянса, можем действовать как рабы Света Создателя… Именно это раз за разом повторяли люди, не замечавшие ничего кругом. Но когда я бросила быстрый взгляд на Картера, бормотавшего вместе со всеми, поняла, что по меньшей мере один из этих людей не успел попасть под страшную власть этих слов. В них вложили магическую силу, подчинявшую рассудок… Я не знала, все ли остальные уже поддались влиянию чар, но видела, что Картер — нет. Мужчина сохранил здравое мышление, и я от всей души решила помочь ему выбраться из того, что происходило… Из того, в чём теперь стоило разобраться… По спине в который раз за тот недолгий день прошла дрожь недоумения. Я начала осознавать, что творилось что–то странное, и была всё более твердо намерена выяснить, что именно.