Часть 5
22 ноября 2021 г., 03:48
У Стайлза зазвонил телефон.
Он моргнул, открыл глаза, затем застонал и снова зажмурил их, когда жестокий луч солнечного света ворвался в его окно и ударил его в мозг.
“Еще не может быть утра”, - проворчал он, проводя рукой по лицу и морщась, когда его больное запястье запротестовало против этого движения. “Я просто закрыл глаза". Он попытался перевернуться на живот, намереваясь спрятать всю голову под подушку, но замер, почувствовав неожиданную тяжесть, обвившую его талию.
Стайлзу потребовалось долгое мгновение, пока его разум совершал свою обычную утреннюю возню с сознанием, чтобы осознать, что вес вокруг его талии был рукой. Ему потребовалось еще несколько растерянных секунд, чтобы понять, что вдоль его спины плотно прижата твердая пластина мышц, теплая нога запуталась между его собственными, а колючая щетина мягко царапает его плечо...
“Дерек”.
Глаза Стайлза распахнулись в ужасе от осознания, потому что, конечно же, он сказал это вслух, и, конечно же, он соединил это имя с массивным, полным телом, эффективно разрушив любую надежду, которую он мог иметь, чтобы выбраться из этой ситуации, пока Дерек все еще спал. Когда-нибудь отсутствие фильтра "мозг-рот" и полное отсутствие холода приведут его к смерти.
Через десять секунд стало казаться, что сегодня может быть тот самый день.
Вытянув шею, чтобы оглянуться через плечо, Стайлз подтвердил, что да, это действительно был Дерек Хейл, цепляющийся за него, как чересчур ласковое головоногое, и, хотя нынешнее выражение лица Дерека было забавно сбитым с толку и почти нервирующе расслабленным, Стайлз был уверен, что это всего лишь вопрос нескольких мгновений, прежде чем альфа полностью проснется, а затем будут свирепые и сердитые брови и вероятное потрошение.
За исключением того, что вместо того, чтобы бесцеремонно столкнуть его с кровати, как, вероятно, заслуживал его размахивающий и возможный удар локтем в солнечное сплетение, Дерек просто сонно моргнул, пробормотал что-то низкое в своем горле, что могло быть “Возвращайся спать”, и притянул его немного ближе, уткнувшись носом в его шею сзади.
И что, черт возьми, Стайлз должен был с этим делать?
По-видимому, замереть, как олень, в пресловутых фарах.
Должно быть, это был правильный шаг, потому что через несколько секунд дыхание Дерека выровнялось и вошло в устойчивый ритм сна.
Думай, Стилински, приказал себе Стайлз и медленно выдохнул, пытаясь взять под контроль свое быстро учащающееся сердцебиение.
...что было в значительной степени безнадежным делом, так как Дерек Хейл агрессивно обхаживал его.
Это было ... Ну, если быть честным с самим собой, это было приятно. Вообще-то, здорово. Теплое тело Дерека защитно обвилось вокруг его собственного, дыхание Дерека окутывало его затылок, а отпечатки пальцев Дерека касались подола его рубашки...
Стайлз, возможно, испытывал искушение последовать совету Дерека, снова погрузиться в эти объятия и позволить туманной пленке сна снова овладеть им, но слова Скотта, предупреждающие о фиксации, громко отдавались в его голове, превращая любые чувства удовольствия в панику и вину.
Дерьмо.
Почему-то прошлой ночью все это казалось довольно безобидным. Дерек был ранен. Ему нужен был отдых. Ему нужно было, чтобы его стая была рядом, а Стайлз был единственным, кто был рядом. Из-за обильного количества крови и полуобнаженного оборотня в его постели у Стайлза действительно не хватило мозгов, чтобы все это переварить.
С утренним солнечным светом, льющимся в комнату, и тревожно манящим теплом Дерека, прижимающимся к его спине, все вдруг показалось намного более компрометирующим, чем прошлой ночью.
Была ли это та самая навязчивая идея, о которой его предупреждал Скотт?
Стайлзу нужно было успокоиться и подумать, черт возьми. Он потряс головой, чтобы избавиться от любых навязчивых образов рук Дерека на своей обнаженной коже, затем вздрогнул, снова отвлекшись, когда сладкая, как наждачная бумага, щетина на его шее послала стремительные ударные волны прямо в пах.
И да, было ясно, что Стайлз не выйдет из этого с каким-либо достоинством.
“Будь проклято твое внезапное, но неизбежное предательство”, - пробормотал Стайлз, глядя на свое предательское тело.
” Я не пластиковый тираннозавр", - пророкотал Дерек, явно только наполовину проснувшийся. ”И ты не пластиковый трицератопс".
” Это был стегозавр, и я не с тобой разговаривал",-автоматически ответил Стайлз, прежде чем понял, что Дерек на самом деле проснулся, что означало, что в любой момент его суперчувства включатся, и тогда он точно узнает, насколько Стайлз наслаждался их незаконным утренним объятием.
Последовало ужасно неловкое молчание, за которым последовало еще более ужасно неловкое сопение.
Стайлз не мог этого видеть, но, возможно, у него были какие-то экстрасенсорные способности, потому что он был почти уверен, что почувствовал, как Дерек сардонически приподнял бровь, прежде чем сказал: “Твой член тоже не тираннозавр”.
- О Боже, - простонал Стайлз, закрывая лицо руками. “Мы так не ведем этот разговор прямо сейчас”.
Стайлз почувствовал, как Дерек пожал плечами. ”Ты тот, кто начал цитировать Светлячка".
“Это действительно не цитаты из Светлячков, с которыми я борюсь”, - сказал Стайлз, двигаясь вперед, чтобы как можно больше дистанцироваться от стены раздражающего оборотня позади него. Места было немного, потому что рука Дерека все еще крепко обнимала его за талию.
“Стайлз”, - начал Дерек, но Стайлз никоим образом не был готов вести диалог, в котором участвовал его член, находясь в постели с Дереком, трахающим Хейла.
Дерек прочистил горло. “Ты же знаешь, что ебля-это не мое второе имя, верно?”
И, черт возьми, сколько именно из этого Стайлз сказал вслух? Господи, у него действительно совсем не было мозгового фильтра для рта в такую рань утром.
“Ты действительно не знаешь", - согласился Дерек. Теперь он дрожал, все тело сотрясали безмолвные конвульсии. Стайлз бросил обеспокоенный взгляд через плечо и уловил кривую ухмылку, подергивающуюся в уголках губ Дерека, прежде чем ему удалось подавить ее.
Ублюдок смеялся – и, Боже, если бы обстоятельства были другими, Стайлз был бы в восторге от того, чтобы выдавить даже самый крошечный смешок из вечно задумчивого альфы, особенно учитывая, насколько близко он был к тому, чтобы пнуть ведро прошлой ночью.
Как бы то ни было, Стайлз оглянулся через плечо, почувствовав, как румянец залил его щеки, как армия победителей, и решил: “Я убью тебя ложкой”.
Дерека затрясло еще сильнее.
“Боль", - прорычал Стайлз. “Много боли”.
” Стайлз ... " – сказал Дерек, явно пытаясь обуздать свое нехарактерное веселье.
Телефон Стайлза снова зазвонил, и он бросился к нему, чистая сила его смущения (или, может быть, тот факт, что Дерек смеялся слишком сильно, чтобы использовать свою суперсилу), наконец, позволила ему вырваться из объятий Дерека. Он скатился с кровати и приземлился неуклюжей кучей, прихватив с собой большую часть простыней.
“Ой”, - пожаловался он, потянувшись за телефоном. Он открыл сообщение, прочитал его и вздохнул: “О, слава Богу”.
«что?» - спросил Дерек, в его голосе все еще слышалась нотка смеха, когда он посмотрел на Стайлза через край кровати.
Стайлз сразу же почувствовал укол вины от нахлынувшего на него облегчения, но серьезно, избежать этого разговора было приоритетом номер один в его жизни прямо сейчас. Тем не менее, ему, вероятно, следует постараться не выглядеть полным ослом."...Я имею в виду, о черт?” - поправился он. "Джексона похитили упыри”.
«что?» - спросил Дерек совершенно другим тоном.
Стайлз перевернул телефон, чтобы показать Дереку отчаянное текстовое сообщение от Скотта.
И так быстро они вернулись к делу. Стайлз натянул ботинки, пока Дерек рылся в своем шкафу и стащил свою самую свободную рубашку. Меньше чем через минуту они выскочили за дверь, забыв обо всей неловкости перед лицом следующего кризиса.
☆★☆
“Упыри-придурки”, - заскулил Стайлз, прижимая скомканную футболку к ребрам, чтобы остановить кровь, текущую из его недавно приобретенного укуса упыря. “Разве упыри заразительны? Неужели я завтра проснусь с ненасытным аппетитом к человеческой плоти?”
” Ты будешь в порядке после того, как я его продезинфицирую”, - сказал Дитон, указывая на смотровой стол и ожидая, пока Стайлз с трудом заберется на него. “Упыри не размножаются, кусаясь, как оборотни или вампиры”.
“Слава Богу”. Стайлз немного расслабился. Он откинулся на жесткий металлический стол по мягкому настоянию Дитона и снял кусок ткани, чтобы ветеринар мог увидеть его рану.
Они были одни в клинике. Скотт высадил его, прежде чем помчаться обратно, чтобы помочь остальным волкам выследить последнего из упырей, которые разбежались, сбежав с кладбища, как только стало очевидно, что стая одержала верх. По крайней мере, Стайлз прошел большую часть этого сражения, прежде чем ему удалось искалечить себя.
“Вам понадобятся швы”, - сказал Дитон после быстрого осмотра раны.
“Я так и думал”. Стайлз вздохнул. “Это начинает казаться мне действительно знакомым”.
Дитон тихо фыркнул, что могло быть смехом. “Кажется, я действительно довольно часто вижу тебя на своем столе в эти дни”.
“Я знаю, верно?” Стайлз проворчал, мужественно сумев не вздрогнуть, когда Дитон вытер рану дезинфицирующим средством. “Серьезно, хотя, я единственный, кто заметил, что наш слип-н-слайд направляется прямо к ручью Дерьма? Потому что я следил за этим, и за последние несколько месяцев мы перешли от монстра недели к монстру дня”.
“У тебя где-то есть график этого, не так ли?” - спросил Дитон, веселье таилось глубоко в его обычно нейтральном тоне.
“График?Стайлз усмехнулся, а затем зашипел, когда Дитон уколол его шприцем, полным того, что, как искренне надеялся Стайлз, было анестетиком. “Ну же, отдай мне должное, чувак”,-продолжил он, как только жжение начало переходить в тупую боль, - “У меня есть таблицы, полные этого материала, и в любом случае, как я рисую, это говорит мне, что мы погружаемся в какое-то серьезное собачье ду-ду. Если эта тенденция сохранится, то к середине следующей недели мы будем на высоте”.
“Частота сверхъестественных угроз, похоже, растет с пугающей скоростью”, - рассеянно согласился Дитон, большая часть его внимания была сосредоточена на том, чтобы избавиться от укуса упыря.
Стайлз отчаянно закивал. “Вот именно! Как мы должны идти в ногу со временем? Я имею в виду, что мы достаточно хорошо справляемся, когда у нас есть время зализать наши раны и залечить их, но с такой скоростью мы даже не получаем передышки между животными. Это просто смешно. И это должно быть из-за Неметона, верно? Мы должны найти какой-то способ закрыть его. Вы когда-нибудь выясняли что-нибудь еще об Ордене Молчания?”
” Не больше, чем в последние семь раз, когда ты спрашивал", - сухо ответил Дитон. “Их предыдущий визит в Бикон-Хиллз был задолго до моего времени, и после того ущерба, который они нанесли, стая по понятным причинам не хотела обсуждать такую болезненную тему. Я, честно говоря, не знаю, как много волки знали об Ордене в то время, кроме того факта, что они были врагами, которые хотели причинить вред стае.”
Стайлз фыркнул. "Ты хочешь сказать, что Дерек не единственный оборотень, который называет все в мире "стаей" или "врагом"?”
Уголки рта Дитона дернулись в том, что могло бы быть почти кривой улыбкой. "Наши друзья-люпины, как правило, немного черно - белые в своем мировоззрении”. Он покосился на рану Стайлза и вздохнул. “Здесь все еще есть немного грязи. Мне придется его вычистить. Это может немного ужалить, - предупредил он.
Когда ветеринар начал промывать рану чем-то подозрительно похожим на зубную щетку, Стайлз зашипел сквозь стиснутые зубы и отвернулся. Несмотря на множество неприятных порезов, которые он получил за эти годы, он все еще не совсем привык видеть свои собственные мышцы и сухожилия на открытом воздухе. Он не был брезгливым, точно; он просто действительно предпочитал, чтобы его внутренности оставались внутри, где им и место. Это не казалось огромной просьбой, но до сих пор Вселенная, казалось, очень хотела ее отклонить.
Дитон снова заговорил, его слова были спокойными и ровными. Это звучало так, словно он пытался успокоить испуганное животное, что имело смысл, учитывая его обычную клиентуру. “Как я уже говорил вам раньше, скудные обрывки информации, которые я собрал за эти годы, сложились воедино, чтобы сформировать тревожную картину. Орден, возможно, имеет корни в вере друидов, но они отклонились настолько далеко от древних философов и ученых, насколько это возможно.”
“Но для меня это звучит в точности как Дарах. Чем они отличаются друг от друга?” - спросил Стайлз, тщательно сосредоточившись на разговоре, а не на хлюпающих звуках работы Дитона.
“Орден и Дарах имеют отдаленное отношение к друидам, но пути, по которым они следуют, расходились друг от друга, так же как они расходились с древней верой. Дарахи извращены. Они работают в одиночку и служат только самим себе. В основе своей они эгоистичные существа. Из того, что я узнал, Порядок прямо противоположный. Они верны друг другу и чрезвычайно верны своей собственной интерпретации верований друидов. Как и друиды, они верят в силу и взаимосвязанность природы. К сожалению, они рассматривают сверхъестественное скорее как угрозу природе, чем как ее часть”.
Дитон оторвался от своей работы и встретился взглядом со Стайлзом. “Они, если использовать современную аналогию, экстремисты. Они, похоже, настроены на уничтожение сверхъестественного, чтобы сохранить свое собственное представление о равновесии природы. К сожалению, похоже, что практически нет надежных источников информации о них”.
“И нет никакой информации о том, как они отключили Неметон в прошлый раз?” - спросил Стайлз.
“Ничего из того, что я нашел”, - признал Дитон, - “Хотя, если кровавая бойня, связанная с их техникой, что-то значит, мы в любом случае вряд ли захотим подражать их методам”.
Стайлз вздохнул, закрывая глаза. “Значит, мы просто продолжаем сражаться с монстрами и надеемся на лучшее?”
”И продолжайте искать другие методы противодействия Неметону, да".
“Отлично.” Стайлз устало провел рукой по лицу.
“На слегка более продуктивной ноте я получил ответ от Адрианны, моего контакта в Нью-Мексико", - сказал Дитон, прикладывая марлю к боку Стайлза.
Стайлз моргнул, открыл глаза и сосредоточился на ветеринаре. “Тот, который, как ты думал, может знать о гномах?”
Дитон кивнул. “Основываясь на их доспехах, она считает, что они были частью клана Таракорин, а их оружие предполагает, что они были одними из самых высококвалифицированных воинов клана. Территория Таракорина находится в Юте.”
“Тогда что, черт возьми, они делали всю дорогу сюда?” - спросил Стайлз.
“Адрианна смогла связаться с кем-то в этом районе”. Дитон помолчал мгновение, прежде чем продолжить. “Похоже, клан был уничтожен”.
Стайлз почувствовал, как его брови поползли вверх. “Убит?”
” Да, - подтвердил Дитон, - Муравейник был в руинах, и в этом районе не было живых гномов”.
“Никаких живых гномов", - повторил Стайлз, которому не понравился подтекст этих слов. “Так гномы, которые застрелили Дерека, были, что, последними выжившими членами их клана?”
“Это вполне возможно”.
” Господи, неудивительно, что они так быстро напали", - сказал Стайлз, чувствуя тошноту. “Если бы они убегали от чего-то, что только что убило остальную часть их клана... Есть идеи, что это было?”
Дитон покачал головой.
Стайлз глубоко вздохнул, чувствуя тяжесть в животе. Неужели стая уничтожила то, что составляло группу отчаявшихся беженцев? Конечно, эти беженцы напали первыми, но кто бы не был немного счастлив после того, как увидел уничтожение всех своих друзей и семьи?
“Черт возьми”, - простонал Стайлз и откинул голову на смотровой стол. “Я не хочу, чтобы у меня был моральный кризис из-за гномов. Особенно не гномы, которые сделали из Дерека подушечку для булавок.” Стайлз сморгнул воспоминание о пепельной коже Дерека, о болезненном сопротивлении, когда он вытаскивал зазубренные стрелы из кровоточащей плоти Дерека. “Это просто смешно. Даже братьям Винчестерам не приходится иметь дело с таким дерьмом".
Дитон приподнял бровь. "Сравнение твоей жизни со сверхъестественной телевизионной драмой может быть не самой здоровой идеей, Стайлз”.
“Тот факт, что ты знаешь, кто такие братья Винчестеры, доставляет мне огромную радость”, - торжественно произнес Стайлз. “Поверьте мне, если бы я мог найти нормальную палку, чтобы измерить свою жизнь, я бы использовал ее, но, к сожалению, разрушающие жизнь телешоу-самый близкий эквивалент, с которым я сталкивался до сих пор. Где еще я найду образцы для подражания, как действовать в мире, полном опасных монстров, безумно горячих людей и неразрешенного сексуального напряжения?”
Бровь Дитона поползла выше.
“Говоря о сексуальном напряжении”, - начал Стайлз, заметив отверстие и нырнув в него головой вперед. Он теоретически понимал концепцию стыда, но на самом деле у него не было для этого способностей, особенно когда на кону стояла важная информация.
Дитон тяжело вздохнул. “Пожалуйста, скажи мне, что это не очередной вопрос о щупальцах”.
“Это было один раз", - запротестовал Стайлз. “Интернет полон сомнительной информации. Как я узнаю, чему верить, если не свяжусь с надежным источником?”
“Ты мог бы перестать выходить в Интернет и вместо этого почитать книги, которые я тебе одолжил”, - сухо сказал Дитон.
“У меня есть! Но они старые и обычно расплывчатые, а иногда противоречат друг другу, что только вызывает больше вопросов, а Интернет намного быстрее, когда я исследую ... ”
“Я полагаю, я должен быть рад, что ты, по крайней мере, спрашиваешь, а не просто веришь в какие-то безумные теории, которые ты читаешь. Хорошо. Какой у тебя вопрос на этот раз?” - спросил Дитон с совершенно спокойным выражением лица, которое все еще каким-то образом подразумевало, что он сожалеет обо всех решениях, которые привели его к этому разговору.
"верно. Эм. Итак, вчера я разговаривал со Скоттом, и, кстати, говоря о ненадежных источниках, я имею в виду, что я люблю этого парня и все такое, но он раньше верил, что мороженое-это пища с отрицательной калорийностью, потому что твоему телу приходилось так усердно работать, чтобы его разогреть...”
” Я предполагаю, что в этом есть смысл", - вмешался Дитон, осторожно продевая изогнутую иглу, которой он собирался вонзить Стайлза.
” Да", - Стайлз сделал паузу, внезапно занервничав. Одно дело обсуждать гипотетические ритуалы спаривания оборотней со своим лучшим другом-идиотом. Совсем другое-обсуждать их с местными властями по ликантропии. Он сглотнул: “Э-э-э ... Что вы можете рассказать мне о фиксации?”
Дитон действительно вздрогнул, уронив нить, когда его глаза метнулись к лицу Стайлза. “Где ты слышал этот термин?”
“Скотт рассказал мне об этом? - сказал он...Он сказал, что они с Кирой подумали, может быть, Дерек был близок к тому, чтобы зациклиться. На, эм... Мне.”
Дитон вздохнул и уставился в потолок, и у Стайлза возникло неприятное чувство, что он просит помощи у какого-то высшего божества. “Очевидно, что нам со Скоттом нужно еще раз поговорить об опасностях обмена этой информацией”.
Стайлз нахмурился.
“Не то чтобы я думал, что тебе нельзя доверять, Стайлз”, - быстро добавил Дитон, - “Но фиксация-это тщательно охраняемый секрет. Если Скотт расскажет не тому человеку, и охотники узнают об этом, результаты могут быть разрушительными для всего рода оборотней.” Он провел рукой по усталому лицу, затем снова поймал пристальный взгляд Стайлза. “Скотт объяснил, почему он думал, что Дерек может быть близок к зацикленности?”
“Нет.” Стайлз покачал головой. Он отвлекся на свою девушку и оставил меня привязанной на своей кровати, Стайлз очень осторожно не добавил. Скотт, вероятно, уже выслушал достаточно длинную лекцию. “Но Дерек в последнее время ведет себя странно”.
“Как так?” - подсказал Дитон.
” Эм... " Стайлз моргнул, изо всех сил пытаясь облечь странности альфы в слова. "Он сидел рядом со мной на диване во время вечера кино?”
Дитон с сомнением приподнял бровь.
“Хорошо, очевидно, что это звучит как ничто, но Дерек никогда не сидит нигде, кроме кресла. И он в основном нависал над Айзеком, пока тот не пошевелился. И он сделал мне подарок на день рождения. Это было оружие, которое не совсем кричит о романтике, но это было полностью продуманное и изготовленное на заказ оружие? И ему действительно не все равно, когда мне причиняют боль! Я имею в виду, что это продолжалось некоторое время, и я вроде как думал, что это просто стая, но Дерек всегда был больше похож на парня типа "гррр, я засуну тебя в эту стену", понимаешь? Так что на самом деле забота-это своего рода недавнее событие. А потом он прижал меня к себе прошлой ночью.”
“Прижалась?” Во всяком случае, Дитон выглядел еще более скептически.
"Да. Я имею в виду, он потерял много крови после нападения гномов и сказал, что ему нужна помощь, чтобы исцелиться, но сегодня утром он серьезно был в моем пространстве и не выпотрошил меня, даже когда я ... – Стайлз остановился. Он никак не мог сказать: "У него был стояк, пока мы были вместе в постели". Если Дитону было трудно справиться с гипотетическими вопросами Стайлза о щупальцах, он никоим образом не хотел слышать о своих реальных физиологических реакциях на определенного альфа-оборотня. "...когда я толкнул его локтем",” вместо этого он закончил слабо, моргая от флуоресцентных ламп.
Дитон долго молчал, по-видимому, занятый тем, что разрезал еще один кусок шовной нити. Когда он наконец поднял глаза, выражение его лица было таким же непроницаемым, как и всегда. “Фиксация может проявляться по-разному. Конечно, некоторые из поведений, которые вы описали, могут быть истолкованы как проявление территориальности и маркировка запахом, что может стать началом ухаживания.” Он встретился взглядом со Стайлзом и слегка покачал головой. “Однако тот факт, что Скотт высадил тебя здесь, пока Дерек гонялся за упырями, указывает на то, что инстинкт не сработал. Скотт объяснил вам стадии фиксации?”
Стайлз тупо кивнул.
Дитон снова сосредоточился на продевании нитки в иглу и продолжил. “Инстинкт преследования чрезвычайно силен. Это побуждает альфу обращаться в суд и защищать объект своей фиксации почти полностью, исключая все остальное, включая их собственную безопасность и безопасность их стаи. Вот где кроется опасность, если охотники когда-нибудь пронюхают об этом. Интенсивность инстинкта преследования не ослабевает до тех пор, пока ухаживание альфы не будет полностью принято или отвергнуто, поэтому, в зависимости от обстоятельств, у альфы может быть длительный период, равный безумию". Дитон поколебался, прежде чем продолжить. “Можно ли с уверенностью предположить, что вы не приняли и не отвергли аванс от Дерека?”
Стайлз напрягся, его разум вернулся к воспоминаниям о прошлой ночи, к крепкой хватке Дерека на его запястье, Дереку, говорящему ему остаться, и Стайлзу, сдавшемуся и скользнувшему под одеяло.
Однако, прежде чем Стайлз успел ответить, Дитон добавил: “Я не говорю о неявном принятии или отвержении - о чем-то, что можно понять из действия или жеста. Я говорю о полностью вербализованном, искреннем и честном ответе на четко выраженное предложение о намерениях альфы".
Стайлз почувствовал, как его мышцы немного расслабились. ”Дерек ничего не предлагал".
Дитон кивнул. “Если бы Дерек был зациклен, для него было бы почти невозможно выпустить тебя из поля зрения, пока тебе было больно. И позволить тебе уйти с другим оборотнем? Еще один альфа?Он покачал головой.
Стайлз прерывисто вздохнул. “Значит, он не зациклен?”
“Это не похоже на то. И, учитывая количество испытаний, через которые вы двое прошли вместе, если инстинкт еще не сработал, маловероятно, что это когда-нибудь произойдет. Основой для фиксации является совместимость. Без этого инстинкт никогда не вступит в игру”, - сказал Дитон мягким голосом врача, сообщающего плохие новости пациенту. “Возможно, вы захотите подумать о том, что вас с Дереком объединяет дружба, что в случае Дерека само по себе является довольно монументальным шагом. Ясно, что он тебе доверяет. Ясно, что он ищет вашего совета. Возможно, вам придется удовлетвориться этим".
“Кто сказал, что я не удовлетворен?” - спросил Стайлз, размахивая руками, чтобы отогнать саму мысль. “Это такая хорошая новость. Не то чтобы я хотела быть игрушкой Дерека для жевания.” Он принужденно рассмеялся, бесконечно благодарный, что по клинике не бродили неудобные детекторы лжи оборотней.
К сожалению, понимающий взгляд Дитона, брошенный в его сторону, содержал достаточно сочувствия, чтобы дать Стайлзу понять, что ему не нужны сверхчувственные чувства, чтобы понять правду.
Стайлз закрыл глаза, когда Дитон, наконец, начал зашивать свою рану.
Конечно, Дерек не был зациклен на нем.
Это был именно тот ответ, на который он надеялся, не так ли? Он никогда не хотел, чтобы какой-то биологический императив заставлял Дерека вступать в отношения против его воли. Когда Скотт упомянул об этом в первый раз, его первой реакцией было отвращение.
Так почему же это было похоже на удар под дых?
Может быть, это было потому, что его незаконные мечты никогда не собирались покидать область фантазий. Он и Дерек были несовместимы, что бы это ни значило. Нет, Стайлз точно знал, что это значит. Это означало, что он снова влюбился в совершенно недосягаемого человека.
И, Боже, почему его придурковатый мозг выбрал именно сейчас, из всех времен, наконец - то наклеить ярлык на бурю эмоций, бушующих внутри него, - наконец-то признать тот факт, что он был беспомощно, безнадежно влюблен в Дерека Хейла?
К черту все это.
Стайлз стиснул зубы и сосредоточился на неприятном ощущении иглы, скользящей по его онемевшей коже, когда Дитон эффективно собрал его воедино.
Он хотел бы, чтобы так же легко было залечить разбитое сердце.
☆★☆
Все стало лучше теперь, когда Стайлз знал, на чьей он стороне с Дереком. Он мог перестать зацикливаться на действиях Дерека, пересказывая каждый разговор и изучая каждый жест в попытке понять, что они означали. Он мог тренироваться с Дереком, не опасаясь вызвать инстинкт фиксации, и ему не нужно было подчеркивать какие-либо этические дилеммы, которые повлечет за собой фиксация.
Они были друзьями.
Все было прекрасно.
Ну, почти все.
Стайлз все еще не мог полностью контролировать то, как у него перехватывало дыхание, когда Дерек впервые входил в комнату, или глупое маленькое сальто, которое его живот делал каждый раз, когда замечал, что Дерек смотрит на него. Он не мог остановить свое сердце, которое бешено колотилось всякий раз, когда Дерек вторгался в его пространство, или проглотить ноющее чувство, которое охватывало его, когда Дерек снова отодвигался.
Но, по крайней мере, теперь он был уверен, что эти чувства были односторонними.
Стайлз привык к безответной любви. Черт возьми, это было в основном его дело. Он был мастером влюбляться в глупо привлекательных и недосягаемых людей. И если иногда мне все еще казалось, что там что-то есть, какая-то искра, какая-то связь...Что ж. По крайней мере, Стайлз точно знал, что это было просто принятие желаемого за действительное. Это может быть немного неудобно и очень болезненно, но он справлялся с этим.
Ему даже удалось найти что-то вроде ритма, в который можно было впасть. Он тренировался усерднее, чем когда-либо, полный решимости стать достаточно сильным и быстрым, чтобы ему не пришлось полагаться на защиту волков. Он тренировался с Дереком каждый день, когда стая не боролась активно со злом. Он ходил на стрельбище со своим отцом три раза в неделю и практиковался в технике побега со Скоттом всякий раз, когда их расписание совпадало.
В те крохи свободного времени, которые у него были между школой, тренировками и спасением своей жизни, он просматривал книги Дитона и рыскал по Интернету в поисках любых упоминаний об Ордене Молчания или любых методах отключения Неметона. Отсутствие информации может расстраивать, но процесс исследования был уже настолько знаком, что стал почти терапевтическим.
Все встало на свои места. Он справлялся.
А потом, конечно, все полетело к черту.
☆★☆
Стайлз застонал, когда луч солнечного света пронзил его веки.
” Еще десять минут", - проворчал он, закрывая лицо рукой и желая, чтобы бодрое утреннее пение птиц было немного менее оглушительным.
Ему казалось, что он только что лег в постель и закрыл глаза, и он совсем не отдохнул настолько, чтобы даже подумать о том, чтобы проснуться. Он провел больше половины предыдущей ночи, попеременно преследуя и убегая от беснующегося стада киринов. Честно говоря, если бы он уже не был убежден, что его жизнь была какой-то космической шуткой, это сделало бы это, потому что разве не было бы всякой иронии, если бы единственная девственница стаи была забодана до смерти злобной группой чешуйчатых единорогов.
Стайлз очень, очень хотел проигнорировать утро и проспать всю оставшуюся жизнь, но вчера была среда, а это означало, что сегодня четверг – ужасный день трех промежуточных экзаменов и лабораторной по физике. Если бы он пропустил школу, ему потребовалась бы целая вечность, чтобы наверстать упущенное, и, по данным школьного отдела посещаемости, он уже прожег все разрешенные пропуски в течение семестра.
С несчастным вздохом Стайлз перевернулся, затем выругался, когда его локоть неожиданно ударился о твердый камень.
“Какого черта?” - пробормотал он, выпрямляясь и сонно потирая глаза рукой. Он приоткрыл один глаз, затем другой, затем несколько раз моргнул, чтобы убедиться, что у него не галлюцинации.
Он был в пещере; честное слово, в пещере на склоне горы. Камень под его ладонями казался шершавым и твердым, а вход в пещеру, находившийся на небольшом расстоянии, открывал потрясающе красивый вид на лесистую долину далеко внизу.
“О Боже, только не снова", - простонал Стайлз. Магическая телепортация была его самым нелюбимым способом проснуться. Конечно, он испытал это только однажды, но то, что его разбудили в мистическом подводном пузыре три разгневанных водяных с трезубцами, было в значительной степени всем доказательством, в котором он нуждался. “Это сон”, - сказал Стайлз вслух, пытаясь убедить себя. “Я сплю. Я собираюсь проснуться в любую минуту, пойти в школу и сдать все свои тесты”.
“Это не сон”, - произнес мягкий, мелодичный голос прямо у него за спиной.
“У-у-ух!” Стайлз замахал руками, поворачиваясь лицом к голосу, и чуть не ударил крошечную, порхающую фигуру одной своенравной рукой.
Бойкая фигурка проворно пронеслась вокруг его пальцев, сверкая яркими, как драгоценные камни, крыльями.
” Успокойся", - сказала... о боже, фея, зависнув на расстоянии полета. “Мы не причиним тебе вреда”.
“Никакого вреда?” - пискнул Стайлз, прищурившись на крошечное существо перед ним. Это определенно была какая – то фея- чуть больше колибри, с огромными кукольными глазами на крошечном нежном личике. Он выглядел в основном человеком, если не считать хрупких крыльев стрекозы, которые росли из его плеч, мерцая в воздухе, чтобы держать его в воздухе. “Никакого вреда?” - снова потребовал Стайлз. Он слышал, как его голос стал слегка истеричным, но не мог заставить себя обращать на это внимание. “Я в проклятой пещере, и, очевидно, меня похитила чертова Динь-Динь, а теперь я собираюсь пропустить все свои тесты и лабораторные и завалить физику, но это просто прекрасно, потому что ты не хочешь ничего плохого”.
Тонкие брови существа озабоченно опустились. “Мы приносим свои извинения”. - сказал он, склонив голову. “Мы не собирались вас тревожить. Мы-справедливый народ, народ мира, и мы несем как подарок, так и предупреждение для лидера Стаи Бикон-Хиллз".
Стайлз бросил быстрый взгляд в темные закоулки пещеры, немного встревоженный тем, что фея использовала местоимение множественного числа, но, насколько он мог судить, они были одни. Он сделал глубокий, успокаивающий вдох и провел рукой по лицу. “Хорошо. Хорошо. Подарок и предупреждение для нашего лидера. Фантастический. Почему я всегда должен быть посыльным?”
“Посыльный?” Певучий голос звучал озадаченно. “Ты не посланник, вожак стаи. Мы обращаемся непосредственно к вам".
“Прошу прощения?” Стайлз замер, не сводя глаз с мерцающей перед ним угрозы. “Что ты имеешь в виду, вожак стаи?”
Фея склонила голову набок. ”Ты вожак стаи Бикон-Хиллз".
Стайлз издал сдавленный смешок. “Ха, что? Нет. Нононононо. Ты совершенно не с тем парнем связалась. Ты думаешь о Дереке. Большой, рычащий, ползает по темным углам? Или, может быть, Скотт. Щенячьи глаза, золотое сердце, слегка изогнутый подбородок?”
"Ты говоришь об альфах", - спокойно ответила фея.
"да! Альфы! Вожаки стаи.”
Фея пренебрежительно махнула крошечной ручкой. “Нет, вожак стаи. Альфы могут давать силу стае, но ты-стержень, который держит их вместе, голос разума, который строит планы и направляет их, не так ли?”
Стайлз чувствовал, как у него отвисла челюсть, но все его лицевые мышцы, очевидно, решили взбунтоваться, потому что, как он ни старался, он не мог заставить ее снова закрыться.
“Мы не жили в этих холмах в течение многих поколений, но, как и многие из наших сверхъестественных братьев, сила Неметона вернула нас назад. Мы пришли, как и в прежние времена, отдать дань уважения вожаку стаи.”
Стайлз покачал головой, пытаясь выдавить хоть какой-то звук из своего разинутого рта, но фея все еще говорила.
“За время нашего отсутствия мы слышали много историй о стае Бикон – Хиллз-стае феникса, которая сгорела и возродилась из пепла. Стая, которая, по всем законам природы и сверхъестественного, не должна существовать.”
"Эй”, - запротестовал Стайлз, возмущение, наконец, побудило его заговорить. “Отвали. Наша стая потрясающая".
Фея слегка наклонила голову, мягко покачиваясь вверх и вниз в воздухе, как лист, надутый ветром: “Да. Потрясающе в первоначальном смысле этого слова, ибо это действительно внушает благоговейный трепет. Волков стаи следует ожидать, а людей-принять. Но остальные? Достаточно странно для глашатая смерти ходить среди живых. Еще более странно для той, кто поклялась в верности волкам.”
” Лидия-наш друг”,- настаивал Стайлз, скрестив руки на груди.
“А твой лучник-Арджент, охотник из древнего рода. Она должна, по всем правилам, бороться за то, чтобы пролить кровь стаи, а не защищать ее.”
“Тебе так повезло, что Эллисон сейчас здесь нет”, - сказал Стайлз. “Она бы точно надрала тебе задницу”если бы услышала, как ты это сказал".
”А как насчет лисы, которая может вызвать молнию с безоблачного неба, или древнего духа мести, прирученного, обученного и подчиненного стае".
” Джексон не обучен", - запротестовал Стайлз. “Он едва прикован к дому”.
“Банши, охотник, кицунэ и канима. Только одна из этих аномалий в стае-это неслыханно, но все вместе? Совершенно невероятно”.
” И все же, мы здесь", - сухо сказал Стайлз, задаваясь вопросом, куда, черт возьми, фея клонит с этим.
” И все же,-повторила фея, многозначительно посмотрев на Стайлза, - еще более невероятными являются истории, рассказанные приглушенными голосами о ребенке-мужчине, который сражается бок о бок с волками; мальчик с волей, достаточно сильной, чтобы привязать к себе двух альф, искра, которая горит достаточно ярко, чтобы изгнать тьму ногицунэ, и жертва, которая все еще борется с притяжением Неметона“.
Стайлз издал испуганный лающий смешок.
Фея взлетела выше, пока не оказалась прямо на уровне глаз со Стайлзом, и спросила: “Они говорят по ошибке?”
“Не совсем так”. Стайлз провел рукой по волосам, все еще борясь с недоверчивой усмешкой. “Но когда ты так говоришь, это звучит так, как будто я какой-то супергерой или что-то в этом роде, и это какая-то шокирующе ложная реклама. Если вы хотите выразить мою сущность в нескольких причудливых словах, попробуйте "отчаянно молотить" и "отчаянно уворачиваться". Это в значительной степени подводит итог тому, как я справляюсь с большинством сверхъестественных осколков, которые летят в мою сторону”.
“Но ты много раз стоял прямо на пути такой шрапнели, жертвуя собственной безопасностью ради блага стаи”, - возразил фея, что, хорошо, технически было правдой, но он сделал это только тогда, когда буквально не было другого выбора. Однако фея продолжала говорить, не давая ему возможности возразить. “Альфы-это фундамент, на котором построена стая, но ты-краеугольный камень, который поддерживает ее, который позволяет ей оставаться сильной и цельной. Без тебя стая в ее нынешнем виде развалилась бы.
“Это было бы не так”, - начал Стайлз, затем его поразил внезапный мысленный образ того, как выглядела бы динамика стаи без его вмешательства. “Хорошо, определенно было бы больше ссор, и Дерек и Лидия, вероятно, до смерти уставились бы друг на друга из-за того, кто получил последнюю ложку шоколадного мороженого, но это не значит, что я...краеугольный камень или что-то в этом роде. По сути, я просто прославленная няня, пытающаяся помешать ужасающе сильным двухлетним детям случайно убить друг друга, когда они ссорятся. Если это ваше определение лидера...”
“Сильное, заботливое присутствие, которое опосредует и направляет? Именно так мы бы и определили лидерство. Но мы тратим время на семантику, и у нас мало свободного времени”. В певучем голосе феи послышался намек на беспокойство. “На Бикон-Хиллз надвигается тьма”.
“Конечно, есть”, - простонал Стайлз, закрывая лицо ладонями. Он прищурился сквозь пальцы на маленький раскаленный шарик плохих новостей. “Я полагаю, у вас нет конкретного описания этой тьмы или исчерпывающего списка ее сильных и слабых сторон? Что-то другое, кроме смутно угрожающих намеков и загадочных загадок?” - с надеждой спросил он.
Фея моргнула своими ненормально большими глазами и наклонила голову, словно взвешивая свои слова. “Во-первых, ты должен понять, что волшебный народ не вмешивается в дела других. Мы друзья немногих и не являемся добычей ни для кого, и поэтому мы сохраняем нейтралитет в постоянных ссорах наших сверхъестественных братьев".
“Хорошо. Ты из Швейцарии, - подсказал Стайлз, когда молчание неловко затянулось. “Тогда зачем вообще сообщать нам эту информацию?”
“По двум очень веским причинам. Во-первых, хотя многие волки подлые и жестокие, эта стая всегда была...больше. Старая стая Хейлов оказала гостеприимство нашему народу во время великих испытаний, и хотя волки того времени ушли, кровь Хейлов все еще претендует на эту землю, и наш долг все еще не выплачен”.
Стайлз почувствовал, как у него отвисла челюсть, но прежде чем он смог задать какой-либо из сотен вопросов, которые вызвал этот лакомый кусочек информации, фея продолжила.
“Во-вторых, эта угроза представляет опасность не только для вашей стаи, но и для самой сути нашего сверхъестественного мира. Приближающаяся тьма когда-то была группой смертных людей, но они вмешались в силы, которых не должны были касаться, и теперь они движутся в искаженных тенях разложения. Они утверждают, что являются защитниками природы, но они оскверняют все естественное, вторгаются на священную землю и оскверняют ритуалы, которые они когда-то соблюдали. Теперь существа из мифов и магии убегают от них, потому что они оставляют за собой только обломки”.
“Ну, это звучит совершенно очаровательно”, - невозмутимо произнес Стайлз, запрокидывая голову и глядя на крышу пещеры. “Я так рада, что они приедут навестить нас”.
Глаза феи сузились. "Воплощенное Опустошение бушует в твоей стае, и ты шутишь перед лицом такого предупреждения?” - потребовала она, ее мелодичная мелодия внезапно стала острой, как лезвие.
Дерьмо. Последнее, что он хотел сделать, это разозлить, вероятно, дружелюбное сверхъестественное существо, сурово напомнил он себе. У стаи уже было достаточно врагов, и фея могла выглядеть скорее декоративной, чем угрожающей, но она каким-то волшебным образом перенесла его из его комнаты в эту пещеру посреди неизвестно-где, так что у нее, вероятно, было немного больше укусов, чем предполагали сверкающие крылья и пыль эльфов. Кроме того, если бы Стайлзу удалось вывести ее из себя, он, вероятно, отправился бы домой, что было не самым привлекательным вариантом.
“Нет, нет. Извините. Я действительно ценю ваше предупреждение. Это просто...мы имеем дело с Неметоном уже более двух лет, и на данный момент я склонен пропускать всю стадию страха перед новой угрозой и сразу переходить к горькой отставке”. Он пожал плечами и прислонился к грубой стене пещеры. “У этой тьмы есть имя? Это был бы удивительно новый опыт-иметь реальную отправную точку для моих исследований”.
Фея окинула его долгим оценивающим взглядом, вероятно, переоценивая любые склонности к стилю, которые она поощряла, прежде чем слегка наклонила голову и снизошла до ответа. "Волшебный народ называет эти извращенные души Потерянными, но мы понимаем, что у стаи для них другое название. Среди волков они известны как Орден Молчания.”
«что?» - потребовал Стайлз, резко выпрямляясь при имени. Если бы она была размером с человека, он бы схватил ее за плечи и потряс в своем энтузиазме. Как бы то ни было, он бросился вперед, его руки невольно потянулись к крошечной фигурке, к ускользающей информации, которую она могла содержать.
Раздался резкий треск, и Стайлз отлетел назад, ноги оторвало от земли радужным взрывом.
Он ударился о стену пещеры, ругаясь, затем замер, когда то, что казалось сплошной стеной, сверкающей между ним и феей, внезапно превратилось в бесчисленные отдельные точки света, каждая из которых устремилась прямо на него.
Он взвизгнул, вскинув руки, чтобы защитить лицо, но прежде чем натиск разъяренных фей вступил в контакт, знакомый мелодичный голос позвал: “Остановись!”
Стайлз вдохнул раз, другой, затем, когда на него все еще не обрушился рой крошечных тел, он приоткрыл один глаз, чтобы выглянуть через узкую щель между локтями.
Сотни мерцающих фигур парили в нескольких дюймах от него, все еще, если бы не их быстро трепещущие крылья. На каждом крошечном личике был убийственный взгляд, и Стайлз не сомневался, что они были готовы забить его до смерти в приступе ярости феи-камикадзе. Только это одно слово, эта команда остановиться удерживали их на расстоянии.
“Прости!” Стайлз попытался после еще одной секунды напряженного молчания. Он медленно опустил руки и заглянул за застывший экран волшебной мести, чтобы найти крошечную фигурку, с которой он разговаривал. “Э-э, я не хотел чуть не раздавить тебя?” - слабо предложил он. “Я просто немного переусердствовал. Я уже несколько месяцев ищу информацию о Заказе. Клянусь, я не пытался причинить тебе боль, я просто часто дергаюсь, когда волнуюсь.”
Последовала еще одна долгая пауза, пока фея обдумывала слова Стайлза, затем, наконец, она сказала: “Нет, мы должны извиниться, вожак стаи. Мы обещали, что вам не причинят вреда, и это обещание остается в силе”.
” Моя королева? " - спросил немного более глубокий, но все еще отчетливо музыкальный голос откуда-то из сверкающей толпы.
” Иди, – проинструктировала – о Боже-королева фей, - и приготовь подарок”.
Как один, сверкающий рой исчез, оставив Стайлза, казалось бы, наедине в пещере с настоящей феей.
Он сглотнул, в горле внезапно пересохло, и выдохнул очень прерывисто.
“Мы начинаем видеть правду за шепотом, вожак стаи. Вы действительно отличаетесь от медлительных, неуклюжих людей, с которыми мы имели дело в прошлом.”
Стайлз моргнул. “Спасибо, я думаю?”
Королева фей кивнула. “Это комплимент. Твое...размахивание руками, как ты выразился, показывает уровень энергии, которого не хватает многим людям. Тебе и твоей стае понадобится такая необузданная энергия, чтобы бороться с Потерянными.”
Стайлз на секунду закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Это была достаточно сложная задача в обычный день, и лишение сна, магический транспорт и засады фей не облегчали эту работу. У него в голове крутилась тысяча вопросов, но у него также было отчетливое впечатление, что время идет. Ему нужно было задать самые важные вопросы, пока у него была такая возможность. Стайлз глубоко вздохнул и спросил: “Что вы можете рассказать мне о Заказе?
“Когда-то они поклонялись и уважали равновесие, понимая присущую силу в обмене между светом и тьмой, жизнью и смертью, естественным и сверхъестественным. Но давным-давно трагедия заставила их сбиться с пути, и теперь они живут в тени смерти и поклоняются только тьме”.
“Это действительно поэтично и все такое, - мягко вмешался Стайлз, - но кое-что более конкретное было бы действительно полезно. Почему они идут сюда?”
“Власть", - ответила Королева. ”Они стремятся, как и раньше, использовать силу Неметона и подчинить ее своей воле".
“Как они делали это раньше?” - повторил Стайлз. ”Но в последний раз, когда они были здесь, они отключили Неметон".
Фея склонила голову. “Таков был результат, но это не входило в их намерения. Вмешательство Стаи Хейлов помешало завершению темного обряда, который они совершали. Если бы они закончили ритуал, мы полагаем, что сила Неметона не была бы отключена, а усилилась бы, и, запятнанная их работой, она отравила бы все сверхъестественные умы, находящиеся в ее плену. Испорченные распространили бы тьму на всех остальных, с кем они столкнулись, прежде чем их безумие привело бы их к смерти.”
Стайлз моргнул, обдумывая это в течение секунды. ” Как сверхъестественная ловушка для муравьев? " - спросил он, и в его голове возникла ужасающая картина.
” Ловушка для муравьев? " - спросила фея. “Мы не знакомы с этой концепцией”.
“Это маленькая пластиковая штучка, которую люди выпускают, когда у них в доме муравьи”, - объяснил Стайлз. “Он полон ядовитой приманки. Когда муравьи съедают ее, они умирают, и если они отнесут приманку обратно в свое гнездо и скормят ее королеве, это может убить всю колонию”.
“В сущности, тогда они одинаковы", - признала королева.
” Итак, мы говорим здесь о сверхъестественном геноциде", - сказал Стайлз, желудок скрутило от беспокойства. “Они идут на полное уничтожение”.
“Именно", - согласилась фея.
Стайлз выругался. ”Сколько у нас времени до того, как они доберутся сюда?" он спросил.
“Дни", - ответила фея. “Возможно, недели, если вам очень повезет".
“Отлично. Это просто...потрясающе. Правда”. Он вздохнул, проводя рукой по лицу. “Как Ордену удалось отключить Неметон в прошлый раз? Если бы мы могли придумать, как отключить его до того, как они доберутся сюда, мы могли бы предотвратить всю эту катастрофу, верно?”
Фея покачала головой. “Остановка потока энергии Неметона в этот момент ничего не сделает, чтобы предотвратить их прибытие. Это, по сути, первый шаг их ритуала, и его завершение только поможет им в достижении их конечной цели”.
Стайлз снова выругался, на этот раз с еще большим чувством. “Так как же нам их остановить?”
“Их ритуал потребует оплаты кровью, и это сильнее всего, если она исходит от тех, кто связан с этой землей. Когда Потерянные приходили раньше, они приносили в жертву членов стаи. Само собой разумеется, что они попытаются сделать это снова. Ваша стая должна быть сильной и сражаться вместе, как в старые добрые времена стая Хейла.”
”Но Дерек сказал, что они были тридцатью сильными волками!" - запротестовал Стайлз. “У нас есть четыре волка, три человека, кицунэ и банши. Как, черт возьми, мы должны отбиваться от них, имея меньше трети сил последней стаи?”
” Дело не в размере стаи", - заявила Фея, и, несмотря на растущую панику, Стайлзу пришлось буквально прикусить язык, чтобы остановить свой автоматический рефлекс "это то, что она сказала". “Именно связи между ними определяют его силу. Твоя стая сильна, и вместе вы сможете противостоять надвигающейся тьме.”
Стайлз вздохнул, намереваясь потребовать полного объяснения тактики, стратегии и оружия, но вместо этого издал очень недостойный писк, когда шесть новых фей появились прямо перед ним во вспышке мерцающего света.
“Весь этот опыт действительно не пошел на пользу моему сердцу”,-сказал он, схватившись за грудь и уставившись широко раскрытыми глазами на вновь прибывших. ”Если у меня случится сердечный приступ, вы оплатите медицинские счета".
Не обращая на него внимания, феи поплыли к своей королеве, остановившись в дюйме от нее. Они несли длинный деревянный ящик между собой, как носильщики на похоронах, и быстрым, отработанным движением открыли крышку.
Королева указала на шкатулку. “Мы представляем этот талисман в знак нашей доброй воли”, - сказала она, и Стайлз наклонился вперед, чтобы увидеть тонкий кожаный шнурок, прикрепленный к округлому диску, похожему на слоновую кость. На нем были вырезаны замысловатые символы, кружащиеся и соединяющиеся в плотно сплетенный узор. “Магия, которой владеют Потерянные, могущественна, но в своей глупости они забыли, что сила магии часто заключается в ее намерении. Капля крови, дарованная добровольно, может иметь больше силы, чем ценность насильственно отнятой жизни. Ты отдашь каплю своей крови, чтобы защитить себя и свою стаю?” - спросила фея, вытаскивая крошечный кинжал из миниатюрных ножен на поясе.
Стайлз колебался всего секунду. Он не был уверен, что действительно доверяет фее, но ему нужно было все, что дало бы ему преимущество в борьбе с Орденом. Спокойно кивнув, он протянул руку.
Фея уколола его палец, и по ее указанию он размазал каплю крови по символам и почувствовал, как талисман внезапно нагрелся под его прикосновением.
” Теперь он знает тебя", - нараспев произнесла королева. ”Носите его всегда, и он должен обеспечивать некоторую защиту от темных искусств Потерянных".
“Это сработает для кого-то другого?” - спросил Стайлз, осторожно натягивая шнур через голову. Стайлз вздрогнул, когда слоновая кость коснулась его кожи, остановившись рядом с сердцем. Казалось, он почти гудел, испуская нежную, успокаивающую вибрацию, находящуюся за пределами слышимости. “Могу я отдать его одному из моих друзей? Это защитит их?”
” Оно знает тебя“, - повторила королева, - " И будет защищать только тебя. Это зависит от вас, чтобы защитить свою стаю. Пришло время тебе вернуться к ним. Мы приносим извинения за то, что задержали вас так надолго. Пусть огни многих восходов осветят твое будущее, вожак стаи, - сказала королева, поднимая руку в царственном жесте.
“Подожди!” Стайлз позвонил, отчаянно нуждаясь в дополнительной информации, язык горел от вопросов, но было уже слишком поздно. Когда рука королевы опустилась, воздух вокруг Стайлза затрещал, и пещера исчезла из виду.
☆★☆
” Ты разговаривал с феей",- повторил Скотт, как будто мог бы поверить в это, если бы повторял это достаточно часто.
“Да, в семнадцатый раз”, - признал Стайлз, откидывая голову на подлокотник дивана и осторожно тыча пальцем в нежный синяк на щеке. ”Ты говоришь об этом смехотворно недоверчиво, учитывая, что ты оборотень”.
“Да, но ты говорил с королевой фей”, - сказал Скотт, все еще комично округлив глаза, хотя стая сидела в гостиной Стайлза, обсуждая это последние двадцать минут.
“Я не знал, что она была королевой, пока не взбесился из-за Приказа и не был схвачен ее восемью тысячами крошечных волшебных ниндзя-охранников. Но да, как оказалось, ее постоянное использование” мы " было точным как в королевском, так и во множественном смысле этого слова, - проворчал Стайлз.
“Это было, когда ты ударился лицом?” - спросил Джексон.
“Нет”, - сказал Стайлз, намереваясь оставить все как есть. Море поднятых бровей окружило его. Он вздохнул. “Я споткнулся, когда они перенесли меня сюда и разбили мою голову о кофейный столик, хорошо? Благодать никогда не была одним из моих многочисленных выдающихся качеств".
Над его головой появилась рука, держащая завернутый в полотенце пакет со льдом.
“Здесь”.
Стайлз вытянул шею назад и, моргнув, посмотрел на Дерека. ” Твои хмурые взгляды гораздо менее впечатляют, когда я вижу твои ноздри", - решил он, протягивая руку и беря лед.
Дерек фыркнул, но все же опустил свою прохладную руку на макушку Стайлза, и Стайлз почему-то не удивился, когда резкая пульсация в его щеке притупилась до контролируемой боли. Он с трудом подавил желание наклониться к ней на ощупь. ” Спасибо", - сказал он вместо этого, сосредоточившись на том, чтобы аккуратно положить пакет со льдом на свой синяк.
“Мы можем, пожалуйста, сосредоточиться здесь?” - потребовала Лидия, голос был почти таким же резким, как смертоносные каблуки ее туфель на шпильках. “Феи сказали, что Приказ скоро придет. Они сказали тебе, где они сейчас?”
Стайлз нахмурился. "Нет. Они просто сказали, что будут здесь через несколько дней или, самое большее, недель, что на самом деле не является ни полезным, ни конкретным, если мы хотим попытаться остановить их до того, как они приедут сюда. Но я подумал, что гномы у моста месяц назад – они были единственными выжившими в бойне, верно? Это мог быть Приказ.”
Лидия наклонила голову, размышляя, и Эллисон начала кивать.
“Это имеет смысл”, - согласился Айзек. ”Ты сказал, что феи описали их как "воплощенное опустошение", верно?"
Стайлз кивнул, стараясь не сбросить лед. “Да, и они также сказали, что сверхъестественные существа убегают перед ними, что может помочь объяснить недавний приток сумасшедших тварей, которых мы видели. Я имею в виду, я знаю, что Неметон притягивает их сюда, но он действует уже более двух лет, и мы никогда раньше не видели, чтобы на нас нападало так много существ одновременно”.
“Значит, к нам направляется группа сумасшедших-убийц, которые гонят на нас волну разъяренных и растерянных монстров? Звучит как захватывающий четверг, - заключила Кира.
Стайлз застонал при напоминании о занятиях, которые они в настоящее время пропускали, и о том, каким мертвым он будет, когда вернется в школу. Конечно, метафорический-школьный-мертвец был бесконечно предпочтительнее, чем на самом деле-убитый-мертвец, поэтому он предположил, что ему действительно следует попытаться немного больше оценить предупреждение феи.
“Эй!” - запротестовал он, мысли грубо прервались, когда его ноги без предупреждения подняли с дивана. Конечно, он вел себя немного глупо, занимая весь диван своим мелодраматическим разворотом, но этим утром его похитили феи, и если бы ему чудом удалось пережить их предзнаменованную гибель, его учитель физики, вероятно, убил бы его за слабину. Он чувствовал, что заслужил немного места, чтобы дуться.
Стайлз приподнял голову достаточно, чтобы увидеть, что это Дерек держит его ноги высоко, когда он занял другую сторону дивана для себя. Со смиренным вздохом он пошевелился, ожидая, что Дерек спустит ноги на пол, но вместо этого Дерек положил ноги Стайлза себе на колени и небрежно скрестил руки на них.
Стайлз почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он знал, что это ничего не значит. Это был просто инстинкт стаи – потребность альфы убедиться, что с его угрожаемым товарищем по стае все в порядке, – но все равно было до смешного трудно игнорировать теплое давление бедер Дерека под его икрами и то, как, казалось бы, бессмысленно альфа потирал большим пальцем джинсовую ткань, покрывающую голень Стайлза.
” Итак, мы знаем, что они придут“, - сказала Эллисон, отвлекая мысли Стайлза от рук Дерека, - " Но мы все еще не знаем, как они выглядят или когда именно они придут сюда. У нас есть один талисман, который, как утверждают феи, защитит Стайлза от какой-то темной магии, которая оставляет всех нас полностью незащищенными, и единственный совет, который у нас есть для борьбы с ними, - держаться вместе и оставаться сильными?”
“Это в значительной степени подводит итог”, - вздохнул Стайлз.
Скотт криво улыбнулся. ”Похоже, пришло время внедрить систему приятелей".
“В чем дело?” - спросила Эллисон.
“Вы знаете, система приятелей", - сказал Скотт. “У каждого есть назначенный партнер, и ты никуда без него не пойдешь. Я думаю, это одна из тех вещей бойскаутов.”
“Меня выгнали из бойскаутов”, - пожаловался Стайлз. “Я совершил одну крошечную ошибку, и внезапно ни один отряд не взял бы меня”.
"Разве ты не взорвал переносной горшок?” Скотт спросил, наклонив голову, как будто пытаясь вспомнить: “Пока он был занят?
“Детали не важны”, - сказал Стайлз, пренебрежительно махнув рукой.
“Сосредоточься”, - огрызнулась Лидия, протягивая руку, чтобы шлепнуть Стайлза по макушке.
“Система приятелей-хорошая идея", - сказал Дерек. “На самом деле, мы, вероятно, должны оставаться вместе как можно дольше, пока все это не закончится”.
“Мы говорим о вечеринках с ночевкой?” - со смехом спросила Кира.
“Мы говорим о безопасности в цифрах", - сказал Дерек, закатывая глаза.
“Так что да", - усмехнулась Эллисон. “Пижамные вечеринки”.
“Мы все не поместимся в одном доме”, - сказал Скотт. “Я могу организовать группу у себя дома. Таким образом, я тоже смогу присматривать за своей мамой”.
“Некоторые люди тоже могут остаться здесь", - предложил Стайлз. “Мой отец не возражал бы, и я тоже не хочу оставлять его одного”.
"Эллисон, как ты думаешь, твой отец тоже согласился бы остаться у Скотта?” - спросил Дерек. ”Было бы хорошо иметь еще одного вооруженного человека на обеих базах".
“Я думаю, что да”, - кивнула Эллисон, доставая свой телефон. “Я спрошу его”.
“Тогда пусть Эллисон, Айзек, Кира и Крис останутся со Скоттом", - сказал Дерек. ”А Дэнни, Джексон, Лидия и я останемся со Стайлзом".
"Идеально", - сказал Стайлз и едва сумел подавить истерический смешок. Какого черта это была его жизнь?
☆★☆
Лидия хлопнула рукой по столу Стайлза с такой силой, что он дернулся и фактически упал со стула.
“Ты спускаешься вниз", - объявила она.
“Прошу прощения?” - спросил он, глядя на нее снизу вверх из своего недавно опущенного положения, в чем, вероятно, и был смысл.
“Внизу”, - сказала Лидия тоном, не терпящим возражений. “Собирайся на вечер кино. Будут Мстители, и будет текила”.
” Нет. " Стайлз моргнул. “Я борюсь со злом”.
Лидия прищурила глаза.
“Хорошо, я признаю, что сейчас не происходит никаких реальных боев", - признал Стайлз. Несмотря на предупреждения феи о неминуемой гибели, две недели прошли и прошли без каких-либо признаков присутствия Ордена. Взгляд Стайлза скользнул по беспорядку в его комнате, мимо скомканных бумаг и беспорядочно сложенных книг. “Но я исследую, как бороться со злом”, - решил он.
Лидия приподняла наманикюренную бровь и многозначительно посмотрела на карту, прикрепленную над столом Стайлза. Стайлз тоже посмотрел на это, на маниакальную массу нитей, кнопок и вырезок, каждая из которых отмечала возможную атаку Ордена. Потребовались бесконечные часы поиска в Интернете и разумного использования логина в базе данных его отца, но, читая между строк, Стайлз сумел идентифицировать пятьдесят три инцидента за последние четыре месяца, которые, казалось, соответствовали профилю Ордена.
К сожалению, в движениях Стайлза не было четкого рисунка, который можно было бы различить, не было четкой линии с востока на запад, которая показала бы, откуда они пришли или когда прибудут. Учитывая места, расположенные от Нью-Йорка до Сан-Диего, возможно, он допустил ошибки, когда идентифицировал случаи, но каждый раз, когда он думал о том, чтобы выбросить один из них, он находил еще один намек на то, что это действительно был Крысолов, убитый в Лас-Вегасе, или что это определенно были останки разбитого Голема, найденного в Рапид-Сити. Он еще не заметил закономерности, но это не означало, что ее не было.
Когда Стайлз был ребенком, он влюбился в картинки "волшебный глаз" – коробки с непонятными точками и черточками, брызгами бессмысленного цвета, которые, если смотреть на них правильно, внезапно превращались в совершенно четкое изображение пингвина, парусника или акулы. Он прищурился на карту, теперь его глаза были слегка расфокусированы, желая, чтобы она выдала свои секреты. Если бы он просто посмотрел на это правильно, он был уверен, что понял бы это.
Лидия одарила его ровным взглядом, и Стайлз сдулся, позволяя своей голове откинуться назад, пока он полностью не растянулся на ковре, все еще положив ноги на сиденье своего кресла. "отлично. Я пытаюсь исследовать, как бороться со злом, но зло-это подлый ублюдок, и все идет не особенно хорошо”.
“Стайлз", - сказала Лидия почти нежно. “Ты был заперт здесь последние две недели”.
“Я выхожу на улицу", - запротестовал он.
“Только для школы, и даже тогда ты проводишь исследования по телефону. Ты почти ничего не ешь. Ты не спал. Мешки под вашими глазами превышают ограничения по весу TSA. Это вмешательство. Тебе нужен перерыв, так что мы спускаемся вниз. Вся стая собирается сюда. Мы будем смотреть”Мстителей "и делать снимки Патрона всякий раз, когда что-то взрывается".
Стайлз мог бы сказать ей, что исследование было механизмом преодоления - что книги, интернет и бесконечный поиск ответов были единственными вещами, которые удерживали его в здравом уме на данный момент. Он мог бы сказать ей, что жить в этом доме-сущая пытка, когда забывчивый объект его безответной привязанности спит на его диване. Он мог бы пожаловаться на неразбавленное разочарование, которое возникло из-за того, что они на самом деле не знали, с чем они столкнулись, и не могли этого выяснить.
Вместо этого он сказал: “Вы говорите мне, что я переутомлен, недоедаю и недосыпаю, и вы думаете, что текила-это решение?”
“И задница Криса Эванса в тренировочных штанах, которую, вероятно, можно было бы использовать для прекращения войн, если бы мы ее вооружили”.
“Разве это не в основном сюжет первого фильма”Капитан Америка"?" - спросил Стайлз.
“Более или менее”. Лидия склонила голову набок. “Технически текила-это решение, ты же знаешь”.
Стайлз высунул язык. “Каламбуры”это низшая форма остроумия".
Лидия ухмыльнулась. "я знаю. Вот почему ты их так сильно любишь”.
” Я действительно, действительно хочу", - признал Стайлз и вздохнул, признавая свое поражение. “Будь проклят ты и твое адское знание всех моих слабостей. Отлично! Один фильм, один напиток – я не позволю себя обмануть, пытаясь снова напоить оборотня, черт возьми,-и один объективирующий взгляд на зад Криса Эванса, а затем я вернусь сюда и выясню это. Я так близко...”
Лидия закатила глаза. “Ты говоришь это уже больше недели. Вставай, - приказала она и подтолкнула его в направлении ванной, как только он обрел вертикальное положение. “Душ. Я послал Дерека, Дэнни и Джексона в магазин за закусками и алкоголем, а остальная часть стаи будет здесь через двадцать минут.”
"Ты же понимаешь, что мы будем пить несовершеннолетние в доме шерифа, верно?” - указал Стайлз, хватая свое полотенце.
Лидия небрежно пожала плечами. “Твой папа работает в ночную смену, а мне нравится жить в опасности. Кроме того, я почти уверена, что он был бы просто счастлив увидеть тебя хоть раз за пределами твоей комнаты. Прочь с тобой.”
“Я говорил тебе в последнее время, насколько ты удивительно привлекательна, когда находишься в режиме босса?”
Лидия приподняла бровь. ”Удивительно, но нет – что станет одной из наших многочисленных тем для обсуждения этим вечером, как только вы приведете себя в порядок и выйдете из своей исследовательской пещеры".
” Я полагаю, что нет никакого способа избежать этого? " - спросил он без особой надежды.
“Нет”, - ответила Лидия с решительным блеском в глазах. “Тебе было грустно. Ты мне все рассказываешь. Но сначала текила и Том Хиддлстон в облегающих доспехах.”
Стайлз попытался представить, как пройдет ночь – потрясающий фильм, алкогольный кайф, теплое прикосновение колена Дерека к его бедру, когда они сидели вместе на диване…
“Верно", - сказал Стайлз, одновременно борясь с паникой и глупым, бессмысленным оптимизмом. “Это будет здорово”.
Он быстро принял душ и только успел переодеться в свежую одежду, как в дверь позвонили.
“Мы заказывали пиццу?” - позвал Стайлз, хватая бумажник со стола и перепрыгивая через две ступеньки за раз.
“Нет, но я дала Джексону и Дэнни довольно длинный список закусок”, - ответила Лидия из кухни, когда Стайлз остановился в прихожей. “Может быть, у них заняты руки”.
Стайлз распахнул дверь.
Это был не Джексон. Это был не Дэнни. Это был не Дерек, или Скотт, или кто-либо из других членов стаи, которых он ожидал.
Вместо этого это были темноволосая женщина и светловолосый мужчина, оба в длинных черных одеждах с закрученными татуировками, покрывающими почти всю их видимую кожу.
"О, черт", - выдавил Стайлз, когда рука женщины метнулась к нему, что-то в ее кулаке блеснуло, поймав свет заходящего солнца.
Он почувствовал острую боль в шее, и все потемнело.