Темная сторона Луны

PG-13
В процессе
258
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 578 страниц, 182 390 слов, 32 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
258 Нравится 274 Отзывы 52 В сборник

III. Глава 9.

Настройки
Примечания:
      После случившегося охота прошла намного лучше. Премудростям Виктор учил с должным усердием, но такого же отношения и внимания ждал от своих учениц. Все три вампирши слушались его беспрекословно, и выполняли указания со всем старанием, на которое были способны. В конце второго дня, когда они возвращались в охотничий домик, глаза девушек горели, настроение было прекрасным, а чувство всепоглощающей жажды не одолевало с прежней силой.       На заправке, попрощавшись с Дастином, Виктор припарковал машину чуть дальше от остальных, снял с зарядки свой телефон и проверил его.       «Пропущенные от Фолла. Несколько сообщений Мии и фотографии. И от Феликса. Еще несколько неизвестных и по работе».       Сперва Виктор посмотрел на время, а потом набрал Мию.       — Привет, — задорно произнесла она.       — Здравствуй, милая. Твой голос меня радует. Я не отвлек тебя от чего-то важного?       — Нет, что ты. Я… Кхм. В отеле… Просто книгу читаю. Чуть позже пойду поем. Ты с охоты, да? Расскажи, как у тебя дела.       — Ты чем-то взволнованна?       — Тут у меня такие события происходят… В книге! Я имела ввиду, в книге.       Она засмеялась, но Виктор не поддержал веселье. Он настороженно вслушивался в переливы ее напряженного смеха.       — Читаю о похождениях Хемингуэя в Париже, — пояснила она. — Кхм.       — «Праздник, который всегда с тобой». Ясно.       — Да-а. Что бы ни делал Эрнест, приключения его находят.       — Или он — их. Я позвонил узнать, все ли у тебя хорошо. Какое настроение. Раз все прекрасно, не буду отвлекать.       — Нет, что ты. Отвлекай, пожалуйста.       Виктор на мгновение задумался, подбирая подходящую тему, как Мия вдруг воскликнула:       — Ой, или ты имел ввиду, что хочешь заняться делами, а разговор нужно закончить вежливо? Да?       — Я могу дела отложить ради тебя. Но у меня пропущенные от Фолла. Вряд ли он звонил просто так.       — Да, да. Конечно. Набери мне, как сможешь. Скучаю по тебе и целую.       — Я тоже, Мия.       Он положил трубку. Голос Мии показался ему странным. Суетливый тон, нервный смех и частое дыхание. Все это она пыталась скрыть и, вполне вероятно, думала, что у нее хорошо это получается.       «Ей там плохо. Но она храбрится. Не хочет, чтобы я волновался лишний раз», — решил для себя Виктор.       Он позвонил Фоллу. Тот ответил почти сразу.       — Привет. До тебя не дозвонишься.       — Добрый день. Есть какие-то новости?       — Вчера заметил кое-что.       — Нашел след?       — В одном переулке вампирским душком пахнуло. Может, это охотник, а может, кто-то другой из ваших. Я пошел по нему, но мне пришлось срочно возвращаться к Тревору, я не смог до конца проверить. Сегодня собирался. Ты со мной?       — Да. Где это было?       — Браунсвилль.       «Район Феликса. Он тоже звонил мне. Совпадение ли? Что если Фолл учуял его?»       — Лучше поехать на моей машине, — сказал Фолл.       — Удобнее на двух.       — Свою ты там нигде не оставишь…       «Моя уже и так там».       — …а если найдем этого охотника… Он тоже должен где-то поместиться. Ну ты понял. Чтоб я показал ему красоты наших болот за городом.       — Хорошо. Заезжай за мной, как стемнеет.       Распрощавшись с Фоллом, Виктор позвонил Феликсу.       — Buenas tardes.       — Добрый день.       — У меня две новости. Во-первых, твоя машина готова. Привози наличку. Во-вторых, мои парни нашли кое-кого странного.       — Я слушаю.       — Заметили белого. С их слов, он выглядел как конченный пижон, которого грех не отделать как следует.       — У них это получилось?       — Они не пробовали. Нам сейчас внимание привлекать ни к чему.       — Почему ты думаешь, что этот тот, кто мне нужен? Это точно был вампир? Не оборотень?       — Точно. После их слов я выяснил, что у него логово в заброшенном доме. Могу метку на карте скинуть.       — Скидывай. А за машиной приеду сегодня. Возможно, ночью. Это подходит тебе?       — Вполне.       — Договорились.

***

      — А чего не смокинг? — буркнул Фолл в спину Виктора. — Серый костюм — это мелковато для встречи с охотником.       — Для меня это обычная одежда, — он поправил пиджак и смахнул несуществующую пылинку с плеча.       Виктор шел немного впереди, но прекрасно слышал недовольное сопение Фолла. Тому не понравилась идея сразу идти в определенную точку, не проследив весь путь от того переулка. Но Виктор думал только о том, что опытный охотник наверняка бы заметил не в меру любопытных латиноамериканцев, а потом и вампира, проследившего за ним. А значит, мог уже сменить укрытие. Тратить время на то, чтобы идти строго по следу не было смысла, стоило сразу проверить информацию от Феликса.       — Откуда ты знаешь, что нужен этот дом? — спросил Фолл, когда они свернули на узкий переулок между домами. — У тебя есть «свои» в этом районе?       — «Свои» слишком громкое слово. Но да.       Фолл вдруг обогнал его, ускорив шаг.       — Я чувствую здесь этот запах, — он слегка вытянул шею. — Он точно был здесь. Тот же самый вампир. Тут был и кто-то второй. Охотник точно один? Или второй запах — это твой знакомый?       — Скорее всего. И ты чувствуешь все так отчетливо, несмотря на то, что это открытое пространство? Ветер…       — Опять сомневаешься во мне? След довольно слабый, но я могу его заметить. Еще пару часов, и он исчез бы. Значит, этот вампир был здесь не так давно.       — Стой, — Виктор взял его за плечо и развернул, где они были у заброшенного дома. — Заходи со второго входа.       Фолл прищурился, но кивнул и одним прыжком перемахнул через высокий железный забор. Виктор обошел ветхое здание и, встав перед центральным входом, огляделся по сторонам тихой улицы. Неприметный домик, как и многие другие в этом районе. С выбитыми окнами, заколоченными дверьми и заросшей сорняками плешивой лужайкой. Виктор поднялся по полуразваленной лестнице быстрым легким шагом, особо не задерживаясь на ступеньках, чтобы те под его весом не скрипнули. В дом он залез через разбитое окно. Сразу настроив слух, он уловил нервное сопение Фолла и периодические глубокие вдохи.       — Его здесь нет, — сказал Фолл, выходя в коридор и встречая Виктора.       — Ты уверен? Может, стоит обойти…       — Я сказал, — нахмурился он, говоря в полный голос. — Нет смысла проверять. Его нет здесь и все! Иначе я бы почувствовал.       Виктор крепко сжал и разжал кулаки.       — Хорошо, — согласился он. — Ты сможешь пойти по следу?       — Попробую.       Они вылезли наружу и встали посреди тротуара.       — За мной, — бросил Фолл и уверенно пошел вдоль заброшенных и замусоренных домов.       «Я делаю это ради Мии», — напомнил себе Виктор и направился за сварливым оборотнем.       Чувствовать себя слепым котенком не доставляло удовольствия. Следуя за Фоллом, Виктор усмирял желание сбить с него спесь. Тот уверенно шел вперед, тормозя только на перекрестках, петлял между домами и не терялся в узких переулках. Ван Арт не знал, насколько верно вел его оборотень. Но если б не он, Виктор бы и вовсе остался ни с чем.       — Походу, этот гад понял, что за ним следят, — выдал Фолл, когда они подошли к заселенным постройкам и остановились возле скромного магазинчика. — Здесь его запах теряется.       — Сел в машину?       — Видимо, да.       Виктор посмотрел на вход в магазин. Прямо над дверью висела видеокамера.       — Как думаешь, давно это было?       — Несколько часов назад, след очень свежий.       — Тогда пойдем. Только, боюсь, по-хорошему в этом районе не выйдет.       Виктор направился в магазин, Фолл — за ним. Пара покупателей и кассир тут же обратили внимание на вошедших — уж больно они отличались от местных жителей.       Виктор прошел вперед, а Фолл остался у двери. Черный бугай-продавец не спускал глаз с них и придвинулся ближе к своей стойке. Такому громиле впору работать вышибалой в клубе, а не кассиром в магазине.       «Прячет под стойкой пистолет? Нет. Скорее, обрез ружья. Или пистолет-пулемет», — решил Виктор.       — С вас 13,56, — сказал продавец, посчитав продукты клиентке.       Женщина протянула купюры и, отказавшись от сдачи, быстро ретировалась с покупками.       — Вы пришли постоять?! — бросил продавец Виктору и Фоллу.       На это обратил внимание второй покупатель. Черный парнишка смекнул и торопливо покинул магазин без покупок, чтобы благоразумно держаться подальше от проблем. Как только тот вышел, Фолл закрыл на двери защелку и перевернул табличку «открыто», чтобы в магазин не зашли.       — Добрый вечер, — Виктор подошел ближе к продавцу.       Тот резко вытащил из-под прилавка руку, сжимая в ней пистолет-пулемет, и направил его между глаз Виктору.       — Успокойся, — нахмурился он, отобрав у продавца волю за мгновение до того, как тот выстрелит. — Опусти оружие, поставь на предохранитель и убери на место.       Широко раскрыв от ужаса и непонимания глаза, продавец с точностью выполнил все, что потребовали.       — А теперь, Майк, — Виктор прочитал имя на бэйдже, — ты покажешь нам видео с камеры-наблюдения над входной дверью. С нее ведь видно дорогу?       — Да.       — Вот и хорошо. Тогда показывай.       Продавец повел их в подсобку. Среди горы коробок, наваленных бумаг, пустых стаканчиков из-под кофе, стоял один компьютер, а над ним полка с серверами, к которым шла масса проводов. Продавец пощелкал мышкой и указал пальцем на экран.       — Вот.       — Включи сегодняшний день и мотай, пока я не скажу.       Виктор всматривался в мельтешащие картинки, а Фолл стоял рядом и периодически смотрел в зал магазина. Огромные стеклянные витрины помогали видеть, караулит ли кто-то у дверей или нет.       — Стоп, — сказал Виктор. — Отмотай немного назад.       Фолл заинтересовано вытянул шею. На записи четко было видно, как белый с рыжими волосами мужчина в сером пальто сперва зашел в магазин. Затем, через время подъехало желтое такси, он вышел и скрылся на нем.       — Помнишь его? — спросил Виктор у продавца.       Тот отрицательно покачал головой.       — Брехня! — выплюнул Фолл.       — Его загипнотизировали, — объяснил Виктор. — Стерли воспоминание. После того, как мы закончим, я сделаю то же самое.       Затем он повернул голову к Майку.       — Удали видео за сегодняшний день. И текущее тоже. Чтобы ничего не осталось.       Тот кивнул и начал нажимать на кнопки. В это время Виктор достал второй телефон и позвонил Герде.       — Да-да-а-а, — бодро начала она.       — Такси. Номер 8Е86. Мне нужен сегодняшний маршрут после 7:45 вечера.       — Будет сделано, — четко сказала она.       Виктор положил телефон.       — Я все удалил, — еле ворочая языком, произнес Майк.       — Отлично. Теперь возвращайся на свое рабочее место.       Майк встал, а Фолл направился к входной двери и, открыв ее, перевернул табличку обратно.       — Забудь наши лица. Ты нас не видел и не знаешь, а что происходило, ты не помнишь, — вдавливая каждое слово в разум продавца, говорил Виктор.       Вместе с Фоллом они вышли из магазина и удалились на достаточное расстояние.       — Зачем ему магазин? — спросил Фолл. — Что мог вампир покупать в таком месте?       — Может, вызвал такси? — предположил Виктор.       — Имеет смысл пойти к моей машине. Похоже, ехать надо будет долго. Вряд ли он заказал машину, чтобы проехать пару кварталов.       — Согласен.       По дороге они молчали. Виктор спокойно выдохнул, когда понял, что неотесанному оборотню хватило такта оставить вопросы о «помощнике по телефону» при себе. Говорить правду Ван Арт не мог себе позволить, но и врать не хотелось. Фолл, при всей его неоднозначной фигуре в жизни Мии, сделал много полезного, и не заслуживал лжи. В бескорыстие оборотня Виктор не верил. Должна была быть причина, по которой все это происходило.       — Я ведь так ни разу и не поблагодарил тебя, — начал Виктор.       — За что именно такая честь?       — Без лишних вопросов разобрался с киллером и безупречно замел все следы. Не струсил поехать в логово вампиров к Говарду. И сейчас ты здесь, хотя мог бы заниматься своей жизнью. Это не значит, что я не справился бы сам. Но… Ты помогал Мие. Спас ее несколько раз, когда меня не было рядом. За это я благодарен тебе.       Фолл несколько опешил, но усмехнулся.       — Не за что, — бросил он. — Но я сделал это не ради тебя.       — Я понимаю. Ради Мии.       Надменный взгляд Фолла сделался мрачным, будто оборотень пытался что-то скрыть, но не слишком старался.       — В некотором роде. Но не в том смысле, что ты подумал, — ответил Фолл после неприлично долгого молчания. — Это тебя не касается.       — Но касается Мии?       — Вечер откровений в мои планы не входил.       — Вот как? Думал, что ты любишь импровизировать, а действовать по плану — это моя прерогатива.       — Хах.       Фолл забарабанил пальцами по рулю, вздохнул и посмотрел на Виктора.       — Мия спасла моего племенника от кровососа. Кхм. Вампира… — поправив себя, он примирительно поднял ладони, а потом снова опустил их. — Мне этого достаточно, чтобы отплатить ей тем же.       — Видимо, понятия долга и чести для тебя не пустой звук.       Фолл поджал губы. Говорить на эту тему он явно не хотел.       — Теперь я понимаю, — продолжил Виктор, — что на тебя можно положиться, если окажешься у меня в долгу.       — Не обольщайся. Я, скорее, умру, чем буду должен вампиру.       — Все меняется. Вряд ли у оборотней есть способность заглядывать в будущее. До недавнего времени кто бы мог представить, что вампир и оборотень будут действовать заодно?       — Это заслуга Мии. А не твоя или моя хитроумная многоходовка.       — У нас общая цель. Мои мотивы ясны. А вот твои… Долг перед той, что спасла жизнь твоего племянника? Ты уже сделал весьма много. И все же недостаточно?       — Она сама скажет, когда достаточно. Спрашивать ее об этом не стану. А тебе, как я вижу, неймется от мысли, что ты чего-то не понимаешь. Непривычно терять контроль над ситуацией?       — Хочу понимать того, кого Мия считает своим другом.       — Хватит манипулировать мною. Этого я не позволю, — по-учительски выставив палец, строго сказал Фолл. — Я понял, что тебе важно знать, какие у меня с ней отношения. Гордость не позволяет задавать прямые вопросы, да?       — Мое уважение к Мие не позволяет мне разговаривать с тобой так, как ты заслуживаешь, после такого тона в мою сторону. Она считает тебя своим другом. А ты ходишь по очень острому лезвию, Фолл.       — Все будет гораздо проще, если начнешь вести себя по-взрослому. Я не собираюсь тут устраивать какие-то игры. Мне это не надо.       Пока Фолл говорил, Виктор не сводил с него взгляд.       — Если женщина уже занята, вступать в гонку за ней я не стану — у меня есть самоуважение. Бегать за кем-то… Еще чего? Пф.       Недовольство так и сочилось из него. Фолл нервно прочесал пальцами волосы, поправив их назад.       — Я хочу найти чертова охотника, чтобы она вернулась назад. И все. Мы стали с ней друзьями. Большего я от нее не жду.       — Благодарю. За откровенность.       Фолл недоверчиво глянул на Виктора и, усмехнувшись, хотел добавить что-то, очевидно, едкое, но тут телефон Виктора завибрировал и прервал его.       — Есть адрес, куда таксист привез его, — сказал Виктор, глянув на метку, которую прислала Герда. — Куинс.       — Не близко, — ответил Фолл и завел машину.       Путь по навигатору привел их к заброшенному зданию на окраине района. Наполовину разрушенное, без каких-либо коммуникаций с замусоренной территорией. Вокруг ни души. А значит, совершенно никаких свидетелей.       — Я чувствую его, — шепнул Фолл. — Насколько у вампиров чуткий слух?       — Если он сосредоточится. Но находиться в таком напряжении часами довольно утомительно.       Фолл кивнул. Как и в прошлый раз он заходил с черного входа, а Виктор двинулся через центральный. Твердой поступью Виктор вышагивал по темным коридорам. Его путь освещала только луна, льющая сияние сквозь разбитые окна. Шорох, доносящийся из дальнего помещения, заставил его двигаться прямо к нему. Чем ближе подходил Виктор, тем ярче в воздухе чувствовался ядовитый запах сигарет.       — Курение — столь несовременная привычка. К тому же, имеет отвратительное амбре, — не удержался от комментария Виктор.       «Охотник уже слышал меня. Мои шаги. Но бежать не стал. Хотел понять, кто именно вышел на его след?»       — Наконец, мы встретились, — заявил Виктор, когда зашел в огромную комнату с высоким потолком. — Прежде, чем я вами займусь, позвольте представиться. Виктор Ван Арт.       Охотник потушил сигарету и медленно встал с изрядно потрепанного кресла.       — Слышал о вас, — его речь была неторопливой, спокойной, будто его совсем не тревожило внезапное появление Виктора. — Зовите меня Васко.       — Не хотите ли поговорить о вашем хозяине? — Виктор сделал несколько шагов к нему. — Откровенность может сохранить вам жизнь.       «А может и нет».       — Я не предатель, — Васко остался хладнокровен.       — Преданность, достойная уважения, — честно ответил Ван Арт, приближаясь еще немного.       Виктор заглянул ему в глаза, но гипнозом воспользоваться не успел. Действуя на опережение, Васко замахнулся и ударил кулаком. Проворно увернувшись, Виктор контратаковал. Цели убить охотника не было. Сперва от него требовалось получить информацию, а лишь потом избавиться. Схватить Васко за горло не вышло. Тот изловчился не угодить в капкан цепких пальцев Виктора и тут же метнулся к окну в попытке сбежать от неминуемой драки.       — Куда же вы? — почти издевательским тоном спросил Виктор, своей волей не позволяя Васко сделать еще хоть шаг.       Встретив сопротивление, Виктор пытался заглянуть охотнику в глаза — тогда удалось бы усилить давление. Но перед ним был обученный и опытный противник, который всеми силами боролся с атакой. Он ринулся к другому выходу.       — Это опрометчиво, господин Васко, — произнес Виктор.       В то же мгновение охотник распахнул дверь и столкнулся с огромным волком. Фолл оскалился, обнажая крепкие клыки. Низкое рычание прокатилось волной по всему помещению, заставляя кровь в жилах стыть от ужаса перед грядущим.       — Оборотень?!.. — выдавил из себя Васко.       — Сюрприз, — раздался почти человеческий голос из пасти волка.       Васко ударил первым. Фолл не уклонился. Он получил крепкий удар, но лишь так смог поймать руку ловкого вампира, а вторым движением вцепиться в горло.       — Не убивай! — выкрикнул Виктор, услышав жалобный треск костей.       Он подошел ближе. Фолл крепко держал охотника, не давая шанса навредить.       — Открой глаза, — приказал Ван Арт.       Гипноз действовал слабее, и Виктору пришлось основательно напрячься, чтобы пробиться сквозь защиту Васко. От ледяного спокойствия охотника не осталось и следа. Он понимал, к чему все идет. Умирать ему не хотелось, но и трусливо вымаливать спасение он не собирался. Знал, что взамен жизни потребует Виктор.       — Ты ничего не получишь от меня, Виктор Ван Арт, — прохрипел Васко.       — Лучше расскажи все сам.       — Ни за что.       Виктор впился взглядом в глаза Васко. Пользуясь силой, он потушил свет и звук для охотника и подарил ему боль. Такую боль, которую не испытывает человек, даже обращаясь вампиром. Васко отчаянно завыл, начал хватать ртом воздух. Фолл держал охотника уверенно, не дрогнул от криков. И его совершенно не напугали методы Виктора. Наоборот, он будто одобрил такой подход.       «Подчинись», — мысленно повелевал Ван Арт.       Васко прохрипел ругательства вместо связного ответа, и Виктор усилил давление.       «Говори! Что нужно Анхелю Мора от Мии?»       Но охотник больше ничего не сказал. Глаза Васко забегали, будто он что-то пытался разглядеть, а потом закатились. Изо рта пошла кровавая рвота, а тело забилось в судорогах. Виктор сбавил напор, но было слишком поздно. Крики затихли, а тело вампира обмякло в лапах оборотня.       — Черт, — выругался Фолл.       — Неудачно вышло, — с сокрушением в голосе произнес Виктор.       — Что с ним произошло? Он восстановится и очнется?       — Уже нет. Он сопротивлялся. И надо сказать, делал это отлично. Но из-за перенапряжения случился геморрагический инсульт.       — То есть ты превратил его мозг в фарш?       — Можно сказать и так. Все равно, что вырвать сердце. Слишком сильное повреждение.       — Ясно.       Фолл опустил Васко на пол. Он попытался проверить карманы, но когтистые волчьи лапы не пролезли. Тогда Виктор наклонился и достал все сам.       — Васко Баретти, — прочитал он.       — Поддельные документы?       — В то, что они настоящие, я поверю с трудом. Но других нет.       Фолл покачал головой, а потом буркнул про то, что ему надо перевоплотиться. Он ушел, оставив Ван Арта одного.       Виктор подошел к креслу, где сидел охотник. На столике рядом не было ничего интересного, да и вокруг Виктор не видел никаких личных вещей.       — Ищешь что-то? — спросил его Фолл, появившись рядом в человеческом облике.       — Думал о том, чтобы найти какую-то зацепку. Даже телефона нет.       — Для связи с Мора он мог покупать одноразовые в таких магазинах, как тот.       — Звучит логично.       — Кругом по зданию его запаха больше нет. Васко был только в этом помещении.       Виктор молча вернулся к телу и посмотрел на бирки одежды. Их он не нашел и тогда отогнул рукава так, чтобы увидеть швы.       — Это не покупная одежда. Индивидуальный пошив.       — Значит, денег вложил достаточно много.       — При этом чемодана с одеждой я не вижу. А ведь он в городе уже давно. Вампиры, конечно, не потеют, но менять одежду необходимо. Он же не мог постоянно быть в одном и том же.       — Может, спрятал где-то в другом месте?       — Вероятно. Но делать тайники в чужом городе…       — Сомневаешься?       — Это так не похоже на охотников, — задумчиво произнес Виктор. — Не в их правилах задерживаться на одном месте. Сделал дело — скрылся как можно скорее. А Васко находился в городе долго. Перемещался из одного заброшенного дома в другой. Без вещей.       — Так он ведь не нашел Мию. Вот и не уехал.       — Именно. Он давно должен был понять, что ее нет в Нью-Йорке. Логично было бы проверить базы данных авиакомпаний, вокзала.       — Это мы знаем, что она улетела. А ведь могла бы на личной машине укатить, и тогда хрен найдешь.       — Но проверить очевидное нужно в первую очередь. Как он собирался это делать? Где его техника? Компьютер? Хотя бы ноутбук? Если охотник долго находится на одном месте, он создает себе комфортные условия.       Эмоции мешали хладнокровно мыслить. Виктора злила не только смерть Васко. Он чувствовал, будто его водили за нос, а он не мог понять, в чем ошибается. Охотник был. Бенни не соврал. Почему Анхель Мора послал его? Возможно ли, что теперь Мия нужна была живой? Поэтому при себе у Васко не было оружия, да и в целом он был налегке? Вопросов копилось слишком много.       Виктор сфотографировал документы Васко, а затем отдал их Фоллу.       — Уничтожь это вместе с телом.       Фолл прищурился. Подобный приказной тон ему явно не понравился, но документы он забрал.       — Подбросить тебя до дома? — спросил он, закидывая тело Васко себе на плечо.       — Нет. Если можешь, лучше отвези обратно в Браунсвилль.       — Хочешь вернуться в первый дом, проверить улики там? Я же уже сказал, что там нечего ловить. От вещей вампира был бы такой же запах, как и от него.       — Нет, — усмехнулся Виктор. — Хочу забрать свою машину.       — Машину?       — Отдал ее в местный сервис, обновить кожу в салоне. Лучший в городе.       Фолл прищурился, не поверив ни единому слову, но вопросов задавать не стал.

***

      В гараже тускло горел свет. Виктора не встретила толпа суетливых и любопытных людей. Лишь из коморки, в которой он прятался с Феликсом от пуль, доносилась негромко играющая музыка. Гитара с проникновенным и глубоким пением на испанском. Виктор прошел мимо своей машины. На вид она была как новая, но присматриваться он не стал, а сразу направился в коморку.       Феликс сидел один и слушал музыку с закрытыми глазами, слегка покачивая головой в такт.       — Мой дядя круто пел, — сказал он тоскливо, когда песня закончилась. Он нажал на магнитофоне стоп до того, как началась бы другая песня, и посмотрел на Виктора.       — Запись довольно старая.       — Он тогда был моложе, чем я сейчас. Они с отцом жили в Пунта-Брава — недалеко от Гаваны. А в следующем году перебрались в Нью-Йорк, и с тех пор мой дядя не брался за гитару. Они начали дело.       Последние слова он произнес особенно скорбным голосом.       — Открыли эту мастерскую, — быстро поправил себя Феликс, а потом прокашлялся. — Деньги принес?       Виктор достал из внутреннего кармана пиджака желтый конверт и протянул его Феликсу. Тот взял и хладнокровно пересчитал купюры.       — Пойдем, я покажу, — махнул Феликс рукой.       Он подвел Виктора к машине и открыл дверь в салон.       — Смотри, как перетянули сидения, — сказал он с гордостью. — Стекла заменили. И зеркала. Шины поставили новые. И…       — Я помню, что было с моей машиной. И сейчас вижу, что вы проделали хорошую работу.       Феликс невесело кивнул ему и жестом пригласил сесть за руль.       — Если все в норме, претензий нет, то не задерживаю.       — Если только ты не хочешь у меня что-то спросить.       Пытаясь четко сформулировать, Феликс медлил. Как будто у него был лишь один шанс задать вопрос, и он боялся подобрать неверные слова.       — Я не обещаю, что отвечу на все. Лишь на то, что тебе можно знать.       — Тот белый. Вампир. Ты нашел его?       — Нашел.       — Появится ли он в моем районе снова?       — Нет.       Твердый и холодный ответ. Брови Феликса дрогнули, а губы поджались. Он сложил руки на груди и упрямо вскинул подбородок вверх.       — Вот и отлично.       — Ты так заботишься о своем районе?       — Не хочу, чтоб здесь ошивались вампиры.       — Кроме тебя.       — Я на людей не нападаю.       — Боишься, что убьют кого-то из твоих?       Феликс поджал губы.       — Вампиры — это редкость. На весь многомиллионный город, а также пригороды едва ли соберется тысяча. А вот твоя деятельность…       — Это не твое дело.       — Не мое. Но не могу не сказать. Твоя работа убивает людей гораздо чаще, чем вампиры.       Феликс скривился в улыбке.       — Я не знаю, что там было в твоей жизни, но не смей судить меня, гринго. Ты понятия не имеешь, как я жил и почему занимаюсь этим.       — Ты говорил в прошлый раз. Этот «бизнес» перешел к тебе по наследству.       В темных глазах Феликса вспыхнула ярость. Руки молодого вампира затряслись, и он плотнее сжал их у себя на груди.       — Я знаю, кто я и что могу. И знаю, чего я не могу. Не все так просто, как ты думаешь.       — Тебе угрожают?       В ответ молчание.       — Можно обратиться в полицию, ФБР. Ты можешь заключить сделку со следствием.       Смех, вырвавшийся из Феликса, звучал печальнее, чем если бы тот плакал.       — Вижу, что для тебя это не простая тема, — сказал Виктор. — И пусть ты не веришь мне, но я готов помочь, как помогаю и другим новообращенным.       — Не строй из себя святого.       — Даже попробуй я, у меня бы не вышло.       — А тебе-то что с этого?       — Это и мой город тоже. И если я не помогу молодому запутавшемуся вампиру, то кто это сделает?       — В этом вопросе ты не сможешь мне помочь.       — У меня есть некоторые связи. Если не хочешь сдавать своих, мы можем что-нибудь придумать, чтобы до твоего главного добрались представители правосудия.       — Этого точно никто не загребет, — усмехнулся Феликс.       — Кто он?       Голова Феликса опустилась. Он вздохнул, тем самым давая понять, что не ответит Виктору.       — У меня был тяжелый день. Предлагаю пропустить ту часть, где ты молчишь, и сразу перейти к конструктивному диалогу. Если тебе так будет понятнее, объясню твоим языком, — Виктор стал говорить строже, жестче, потому что понял, что только так Феликс и сможет его услышать. — Ты понятия не имеешь, как я жил и чем занимался. Ты не знаешь, кто я на самом деле, и по какой на самом деле причине Говард говорил вам остерегаться меня.       Серьезность Виктора удивила Феликса. Он часто заморгал и задумался, а Ван Арт продолжил.       — Не буду погружать тебя в подробности. Но в вампирском сообществе никто и никогда не хотел бы становиться моим врагом.       Феликс почесал щетину и огляделся по сторонам. Хотя в гараже и было пусто, но он подошел к Виктору на шаг ближе и заговорил почти шепотом.       — Почти тридцать лет назад мой отец и дядя прибыли сюда под протекцией одного человека. У него была уже налажена система сбыта оружия. Он создал новую точку в Нью-Йорке, и теперь, спустя столько лет, уже я отвечаю за свой район. А человек этот… не поменялся.       — Ты имеешь ввиду?..       — Именно это я и говорю. С Говардом меня познакомил именно он на одной из сходок. Видимо, у них общие дела. Были. В его планы не входило, что Говард выйдет на меня и предложит обращение. Но убивать меня после этого он не стал. Может, увидел свои плюсы. Может, отложил этот вопрос на потом. Не знаю. Но зато мне точно известно, что он может сделать со всей моей семьей, с семьями моих друзей. Ему плевать. Найдет на Кубе, в Пуэро-Рико, в Мексике или еще где-то таких же оборванцев, как мои отец и дядя. Привезет их сюда, и все начнется заново. Но нас уже не станет. Садиться в тюрьму или умирать я не хочу, но и остановиться я тоже не могу.       — Как его зовут?       — Чарльз Батлер.       Виктор знал этого вампира. Помнил о тех слухах, что о нем ходили в высшем обществе. Теперь оказалось, что все правда. Многие остерегались Батлера, не приближались слишком сильно. Да и углублять общение среди вампиров или быть чрезмерно любопытным — моветон. Светских диалогов обычно всегда достаточно. Но Говарду тот стал интересен. Разумеется, чтобы сместить Итана Вуда, ему необходима была не только армия мелких приспешников, но и влиятельные знакомства в высших кругах.       «Идти против Батлера, конечно, опасно. Но не опаснее, чем против Князя Нидерландов».       Виктор остался собран и хладнокровен.       — Ты с ним знаком, — выдал Феликс, сощурившись.       — Да, ты прав. Я знаю, кто это. И думаю, что я смогу помочь тебе избавиться от этого бизнеса. Но не рассчитывай, что все будет быстро.       — И что ты за это хочешь? — тут же спросил Феликс.       — Если я отвечу, что ничего, ты вряд ли мне поверишь. Поэтому скажу так: мне нужно от тебя доверие. А пока продолжай работать так, как и раньше. Ничего не должно измениться.       Получив от Феликса твердый кивок, Виктор сел в свою машину и уехал.
258 Нравится 274 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (6)