Часть 4
23 ноября 2021 г., 00:02
Когда Стайлз мягко говорит Скотту, что он действительно не может остановить то, что происходит с Эллисон, Скотт теряет самообладание. Он сжимает кулаки в волосах и снова отдергивает их. - раздраженно орет он. И, наконец, что хуже всего, он ходит по ступенькам со слезами на глазах и кричит срывающимся голосом: “И ты даже не попытаешься?”
Стайлз думает, что его сердце на самом деле, возможно, просто раскололось надвое. “Конечно, я так и сделаю, Скотт. Но единственное, что я могу сделать, это сказать ей до того, как это сделает Кейт, и если я это сделаю, и она воспримет это плохо, она побежит к Кейт и уйдет от меня, и они не могут знать обо мне, Скотт".
“Ты сам сказал, что они не убивают невинных!” Скотт поднимает пятки ладоней, чтобы стряхнуть воду с глаз, и размахивает руками, рыча от разочарования. ”Это Эллисон, и ты собираешься оставить ее ... тому, кто доберется туда первым!"
“С ней все будет в порядке, Скотт!” Трудно держать дистанцию и одновременно физически успокаивать Скотта крутящимися руками. "Она не будет в опасности, и она научится защищать себя, и ты будешь рядом, чтобы помочь ей ... ”
"Да, и что, если втянуть ее в эту ... в эту войну ... Что, если это приведет к ее гибели, а? Что, если альфа решит пойти за ней?
“Альфа слишком умен для этого, он знает, что охотники вывернут его наизнанку, если он причинит вред дочери Криса”.
Скотт в считанные секунды превращается из разъяренного в безжизненного, и он падает на землю, бессмысленно глядя вперед. Стайлз рад, что привел Скотта на поле для лакросса подальше от любопытных глаз, чтобы сообщить новости. ”Ты обещал, что защитишь ее".
“И я сделаю это! Я сделаю это, Скотт. Но я не могу помешать ей вмешаться".
Скотт качает головой. “Откуда ты знаешь, что ардженты-плохие люди?”
“Крис всадил стрелу мне в руку, и он должен быть хорошим".
” Недоразумение, - Скотт не смотрит ему в глаза, - Ты мог бы быть альфой. Ты странно выглядишь, ты сам так сказал. Как только он понял, что ты невиновна, он мог бы отпустить тебя. Ты не знаешь, что он злой. Есть и плохие оборотни.”
“Скотти, я не знаю, кто такой Крис, но Кейт-это плохие новости. Чтобы так напугать Дерека...Ты должен быть довольно ужасным.”
“Почему, что она сделала с Дереком?”
Стайлз вздыхает. “я не знаю. Но она что-то сделала.”
Скотт поворачивается к нему. “Дерек тебе не скажет? Стайлз, как ты можешь доверять этому парню?”
” Он скажет мне, когда сможет". В этом Стайлз уверен. “Дерек на нашей стороне".
” На твоей стороне", - фыркает Скотт, затем наклоняет голову, когда Стайлз в шоке смотрит на него.
«Что? Скотт, мы же в одной команде, верно?” Секунду нет ответа, пока Стайлз не передает часть своих чувств в своем тоне. “Скотт!”
“Ты просишь меня доверять Дереку, а не Крису Ардженту?” В глазах Скотта читается обвинение. “Крис не появляется в окнах людей, не заставляет их вламываться в дома людей, Крис–порядочный парень ... ”
Стайлз не может в это поверить. С него хватит. Он зол из-за своей неудачи с Эллисон, и он не ожидал, что Скотт будет так настроен против Дерека. Или так анти-Стайлз. Скотт совершенно ясно встал на сторону охотников здесь, и это больно. Сердце Стайлза только что полностью раскрылось, или так ему кажется. “Да, Скотт, он порядочный парень, который стреляет в подростков. Дерек странный, но он никогда не стрелял в меня”.
” Дерек использует тебя". Скотт смотрит ему прямо в глаза, и в них чувствуется странное разочарование. “Он старше, и он знает, что он тебе нравится, и он использует это, чтобы получить то, что хочет. Это дисбаланс власти, Стайлз, и это неправильно.”
Его глаза горят, и Стайлзу требуется минута, чтобы понять, что это не от слез, его лунное " я " проявляется, и он слишком расстроен, чтобы контролировать это, и слишком зол, чтобы беспокоиться. Он встает на ноги, оставляя Скотта жалко валяться в грязи. Предательство проходит через него, ему нужен Скотт, и он это знает, но если Скотт выбирает Арджентов, а не его, то что может сделать Стайлз, кроме как уйти?
Так вот чем он занимается. Он уходит.
Скотт ошибается насчет Дерека. Дерек не использует Стайлза, он не использует, он не может быть. Дерек поврежден, но его сердце в нужном месте, чего сейчас нельзя сказать о Скотте. Глаза Стайлза не перестают светиться, и он не в том состоянии, чтобы продолжать учебу, не после вчерашнего фиаско с Харрисом, поэтому он садится в свою машину и уезжает. Он не может пойти домой, поэтому направляется в сторону дома Хейлов и паркуется за домом.
Там громкая музыка, так что Дерек, вероятно, работает, но Стайлз слишком эмоционален, чтобы оценить вид прямо сейчас. Он даже не стучит, он слишком сильно хлопает дверью и случайно ломает замок. Он тяжело вздыхает и закатывает глаза к небу. “Извини за это. Я прослежу, чтобы его починили".
Дерек без рубашки и в замешательстве. “Эм. Ты в порядке? Твои глаза ... ”
Стайлс как можно осторожнее приоткрывает дверь и сжимает кулаки. “Это Скотт. Он ... он тебе не доверяет. Он хочет, чтобы я поехал с Арджентами.
Дерек озабоченно наблюдает за ним. “Вы поссорились?”
Стайлз обхватывает себя руками. "Да. Он расстроился, потому что я сказал ему, что на самом деле не могу остановить то, что происходит с Эллисон, а потом он сказал...мы по разные стороны”. Стайлз недоверчиво качает головой и уныло приваливается к стене. "Я не могу поверить, что он просто...бросил меня вот так”.
Дерек притягивает его к себе, чтобы обнять, что необычно, потому что Дерек обычно не любит обниматься, но это тепло и успокаивает, и Дерек втирает успокаивающие круги ему в спину. ” Он придет в себя“, - бормочет Дерек, - " Он, вероятно, просто беспокоится об Эллисон”.
“Он сказал кое– что о тебе ... ” Ответ Стайлза прерывается звуком шагов снаружи. Дерек отстраняется, держит его за плечи и шепчет: “Иди наверх, спрячься”, так быстро, что Стайлз думает, что он, возможно, практикуется в Тренировках для посетителей в свободное время.
Стайлз крадется наверх и прячется в том, что когда-то могло быть комнатой для гостей. Стены почернели, крыша обвалилась, а мебель покрыта пеплом и пылью, так что трудно сказать наверняка, но это дает ему несколько укромных мест и окно для быстрого выхода. Отсюда он может видеть свой джип, и он так рад, что годы, проведенные с отцом, заставили его не забыть припарковать свою хорошо различимую машину за домом, в котором он не должен быть.
В дверь не стучат, только скрипят петли, и кто-то делает замечание по поводу сломанного замка. Их четверо, и Стайлз узнает голоса, когда они начинают говорить – это Кейт и еще трое. Охотники.
Один из них отпускает собачью шутку, и Кейт улучшила ее, и в горле Стайлза появилась настоящая желчь. Дерек и Скотт время от времени отпускают кроличьи шутки, но это беззаботно, не уничижительно, не неуважительно по отношению к мертвым, как это, и Дерек должен знать, что они пытаются его выманить.
Внизу какая-то суматоха, и Стайлз так рад пойти и помочь, но, похоже, Дерек все уладил, и ему действительно не хотелось бы сейчас показываться, поэтому он на цыпочках проходит через холл в другую спальню, чтобы посмотреть, есть ли там что-нибудь полезное для него.
Счет! Куча одежды Дерека. Вокруг есть несколько скудных вещей, и это, должно быть, все, чем владеет Дерек: кожаная куртка, любовно сложенная, аккуратно расставленная обувь, одежда, сложенная так, как будто ее гладил профессионал, хотя, судя по запаху, никто из них не видел гладильную доску или сушилку для белья в течение нескольких недель.
Похоже, Дереку трудно вытащить Кейт, поэтому Стайлз хватает кожаную куртку и натягивает ее, застегивает, затем роется, пока не находит рубашку с длинными рукавами. Оно простое черное, и он спешит завязать его сначала вокруг рта и носа, а затем на лбу. Он должен выглядеть уморительно, но видны только его глаза, и это должно придать ему какое-то –
Ждать. Идея получше.
Стайлз действительно хорошо видит в темноте.
Он меняет положение рубашки Дерека, чтобы она закрывала ему глаза, полностью скрывала его лицо. Теперь она никак не сможет его опознать, и он позволяет сиянию вернуться, и он прекрасно видит.
Он перепрыгивает через перила и бросается в другую комнату, чтобы помочь, когда находит Дерека, лежащего на полу и явно беззащитного. Кейт стоит над ним, держа в руках огромную дубинку, гудящую электричеством. Она поворачивается и замечает его, явно озадаченная, но не совсем испуганная. “И кем ты должен быть? Дворецкий? Ты немного тощий для оборотня.”
Он наносит сильный удар ногой в живот, прежде чем Кейт успевает моргнуть, и пытается заговорить своим лучшим голосом Кристиана Бейла. “Сука, я Бэтмен".
Он подбегает, чтобы помочь Дереку подняться на ноги. Дерек уже встал и готов бежать, когда Кейт набрасывается и замахивается дубинкой на Стайлза. Это ударяет его по обнаженной нижней части руки, и она держит ее там, его рука крепко сжата, электричество обжигает кожу Стайлза. Он воет, и в воздухе витает странный запах, прежде чем он приходит в себя и хватает руку, удерживающую его там. Он ломает несколько пальцев, и она кричит от боли, а затем Дерек вылетает в окно, тащит его за собой, и они бегут, бегут через лес, как ... как раненые животные.
Стайлз стягивает рубашку на голове и расстегивает куртку. Дерек берет их у него и молча надевает. Они задерживаются на мгновение, чтобы перевести дыхание, когда Дерек разражается задыхающимся смехом.
""Сука, я Бэтмен”?" Дерек качает головой и смеется еще громче. «действительно?»
“Как ты вообще сейчас смеешься?”
Дерек едва слышит его. "И ты выглядел как террорист, когда спустился вниз, клянусь Богом ... ”
Стайлз фыркает. “Кто-то должен был спасти твою задницу".
Смех стихает, и Дерек вытирает глаза. ”Я не думаю, что смеялся так долго за целую вечность".
” Рад, что я хороший источник развлечений“, - огрызается Стайлз. Он чувствовал себя намного лучше, а потом появилась Кейт и ее лакеи, и теперь Дерек не воспринимает его всерьез. Какие американские горки. “Эта сука знает, где ты живешь, ты не боишься?”
Дерек трезвеет. ”Но она всегда знала, где я живу".
“И она сделала это!” Стайлз указывает рукой в направлении дома Хейлов. “Ну же. Ты там не останешься.”
Дерек выглядит слегка удивленным, когда Стайлз хватает его за руку и начинает тащить за собой. “Тогда где я остановлюсь?”
На его вопрос нет ответа, пока они не стоят прямо в кольце леса вокруг заднего двора Стайлза.
- Стайлз, - тихо говорит Дерек, - я не могу здесь оставаться.
”Ты можешь и ты это сделаешь". Стайлз указывает в направлении окна своей спальни. “Поднимайся туда”.
Дерек смотрит на него с жалостью, как на бредового щенка, и вау, это раздражает.
“Я сказал, вставай”. - повторяет Стайлз сквозь зубы.
Дерек бросает на него последний сожалеющий взгляд, прежде чем забраться в комнату Стайлза. Стайлз следует его примеру, шипя, когда он ударяет рукой по подоконнику.
Дерек хмурится. "что не так?"
Стайлз откидывает фланель с того места, где он ее стянул, чтобы прикрыть рану. Это похоже на ожог, кожа расплавилась, кровоточит и болит. Это больно, когда на воздухе, и еще больнее, когда Стайлз выбирает маленькие красные и черные волокна, которые его фланель оставила во влажной плоти.
Дерек издает сдавленный вздох. “Что с тобой случилось?”
“Дубинка", - Стайлз отводит взгляд. Он чувствует, что его сейчас стошнит: “Она достала меня дубинкой".
Дерек очень осторожно берет его за руку, чтобы посмотреть на нее. “Как долго?”
“Может быть, несколько секунд”.
” У тебя нет иммунитета к этому". На лице Дерека появляется выражение ужаса. ”Ты ... ты не сопротивляешься".
“У вас есть сопротивление электричеству?”
“Да". Дерек кивает, сглатывает, рассматривает ожог. "Такой удар – это больно, и это шокирует, но это не ... это не делает этого”. Он берет руку Стайлза и держит ее некоторое время, и Стайлзу требуется несколько секунд, чтобы понять, что на самом деле они не просто держатся за руки. По руке Дерека бегут эти странные черные линии, и ... и Стайлзу больше не больно.
Это все еще болит, но пульсация в такт его сердцебиению и резкая, грубая боль исчезли. Дерек выглядит так, словно вот-вот упадет в обморок, и Стайлз вырывает его руку из захвата, прежде чем Дерек успевает взять еще.
Глаза Дерека распахиваются. “Не беспокойся об этом”.
“Все в порядке. Это не так больно".
Дерек поднимает бровь, но не настаивает на этом. “Я не могу поверить, что она сделала это с тобой”.
“Ты не можешь там оставаться”.
“Стайлз, я не могу здесь оставаться. Твой отец ... ”
” Не обязательно знать". Стайлз отворачивается. “Ты не вернешься туда”.
Он проносится мимо Дерека, топает в ванную и удивляется, когда он стал таким властным. У него добрые намерения, но он властный и знает это.
Он говорит себе, что это из-за стресса. Насколько он знает, так оно и есть.
На этот раз Дерек настоял на том, чтобы занять кресло. Стайлз задается вопросом, собираются ли они курсировать туда и обратно по мере того, как проходят дни, но он был слишком измотан, чтобы спорить по этому поводу.
Когда он просыпается, он чувствует себя сонным, и его первым побуждением является бросить взгляд на кресло. Дерек, как и следовало ожидать, ушел, и Стайлз следует за запахом жарящихся яиц вниз.
Он ожидал увидеть своего отца, стоящего у плиты и напевающего, но вместо этого-его высокий, темноволосый гость. Дерек поворачивается, когда входит в комнату, и Стайлз видит едва заметный намек на улыбку.
“привет. Твой отец ушел на работу, а ты вчера заснула без еды, так что я, э-э, приготовила завтрак.”
“Я заснул, не покормив тебя?” Стайлз зевает и садится за стол. “Извини, чувак. Плохой хозяин. Тебе не нужно было идти на все эти неприятности...”
“Это не проблема”, - быстро говорит Дерек, кладя стопку тостов и тарелку с яичницей, пока Стайлз наливает сок. Он наливает Дереку тоже, потому что знает, что Дерек съест то, что ему дадут, и не попросит больше. "Ты не возражаешь, что я возьму немного, верно?”
Стайлз жестикулирует, прихлебывая сок. “Что мое, то твое, Дерек, ешь сколько хочешь”.
Дерек садится и намазывает маслом кусочек тоста. “У тебя есть немного бекона, но до полнолуния осталось меньше недели, и я не думал, что ты захочешь его”.
Стайлз успокаивается. Чтобы скрыть это, он делает себе бутерброд с жареным яйцом и с достоинством ест его, используя нож и вилку. "Нет. Вы правы. И спасибо. Но если ты хочешь бекона, давай.”
Дерек качает головой. “Это круто”. Он сосредоточен на еде.
Странно, как это похоже на неловкое утро после одной ночи, несмотря на то, что ничего подобного не произошло. Стайлз решает смириться с этим. ”Мой папа сегодня дома в два, так что мы можем потусоваться после школы, а потом ты сможешь воспользоваться служебным входом".
Дерек скривился, прежде чем Стайлс понял, что он сказал. “Служебный вход, правда?”
” Да“, - Стайлс ухмыляется с полным ртом яйца, - " Ты знаешь, кухонный лифт, дверь дворецкого–”
Продолжающееся поддразнивание прерывается моим Дереком, дающим ему легкий шлепок по голове и раздраженным взглядом. “Почему ты это так называешь?”
“Вы когда-нибудь пользовались парадной дверью?” Стайлз уклоняется от еще одной пощечины и высовывает язык. ”Тебе нравится появляться в моей комнате и пугать меня до чертиков".
Дерек ухмыляется. “Это правда. Но я никогда не утверждал, что я Бэтмен для охотника”. Он откидывается на спинку стула, скрестив руки на груди, и широко улыбается. Стайлз никогда не видел столько зубов, но ух ты, мышцы рук.
“Она задала глупый риторический вопрос!” Стайлз с самодовольным видом откусывает от своего бутерброда. “Я не могу поверить, что она ударила меня этим дерьмом "не слишком ли ты коротковат для штурмовика". Серьезно. ‘Слишком худой, чтобы быть оборотнем". Что это вообще значит?”
Улыбка Дерека становится только шире. “Она сказала, что для оборотня ты был на маленькой стороне. Что ты и есть, потому что ты не оборотень.”
“В последнее время я прибавил в весе!” - объявляет Стайлз, стараясь не прихорашиваться. “Когда мне пришлось проникнуть в долбаный особняк Арджентов, я застрял в чертовом окне, потому что банни ликантропия решила, что Стайлзу нужно заполнить анкету”.
Дерек хихикает и наливает себе еще тостов. Стайлс считает это хорошим знаком. “Оборотни больше, потому что это преимущество-быть явно сильным. Чтобы выглядеть устрашающе. Это не для тебя.”
Стайлс ворчит и делает еще один бутерброд. “Да, хорошо. Как ты думаешь, она считает меня человеком?
Дерек на мгновение задумывается. “Она видела рану на твоей руке?”
При упоминании об этом ожог начинает зудеть. "Да. Да, она держалась за меня. А потом я сломал ей пальцы.
“Человек может сломать пальцы. Твои глаза светились сквозь одежду террориста, но я не знаю, мог ли это увидеть человек".
Стайлз закатывает рукав, чтобы осмотреть рану. Это заживает, и это далеко не так ужасно, как вчера, но все равно похоже, что кто-то приложил паяльную лампу к его руке. Это тоже так пахнет. “Я надеюсь на это”, - вздыхает он, - “Но я действительно надеюсь, что она не узнала меня”. Внезапно ему приходит в голову мысль, и страх сжимается в животе. “Моя машина!”
Дерек качает головой. “Не волнуйся, я отвез его сюда после того, как ты заснула”.
“Ты нашел ключ?”
Дерек переминается с ноги на ногу, явно смущенный. “Да, он был у тебя в кармане. Извините, что вторгаюсь в вашу частную жизнь, но машина довольно своеобразная”.
“Нет, нет, спасибо за это”, - соглашается Стайлз, снова сосредоточившись на еде. Быстрый взгляд на часы говорит ему все, что ему нужно знать. “Черт, извини, мне нужно идти". Он поспешно поднимается на ноги, заворачивает еще пару сэндвичей с яйцом. “Мне действительно нужно сегодня пойти в школу. Не беспокойся о беспорядке, я могу забрать его позже. Ты заскочишь ко мне после тренировки по лакроссу?”
“Конечно”, - легко отвечает Дерек, наблюдая за ним со странным выражением лица. “Увидимся позже”.
“Пока!” - говорит Стайлз, закрывая за собой дверь.
Лидия ждет его в школе.
На самом деле это страшное зрелище-мчаться в школу, управляя одной рукой (нет ничего невозможного в том, чтобы управлять переключением передач одной рукой, но это тоже непросто), а другой есть бутерброды с яйцом, чтобы быть встреченным зрелищем всех ужасающих пяти футов трех дюймов Лидии Мартин.
Он знает, что она ждет, потому что иначе ее не застукали бы мертвой на студенческой стоянке без всякой причины – привет, у нее занятия с эйсом, – и он знает, что это для него, потому что в тот момент, когда она замечает джип, она быстрым шагом пересекает стоянку к его машине и подходит к нему, как только он закрывается за дверью.
”Итак, я слышал, что вы со Скоттом в ссоре".
Она не жестока, Стайлз это знает. Он поворачивается в сторону школьного здания, и она следует его примеру. "Да. Просто, знаешь ли. Разногласия, я полагаю.”
“Скотту не нравится Дерек”. Это не вопрос. Лидия может и не знать всего дерьма, происходящего с оборотнями и охотниками, но она не ошибается.
"Нет. Нет, он этого не делает.”
“Но ты знаешь?”
Стайлз пожимает плечами. “Дерек помогает мне кое в чем, знаешь ли. Скотт ему не доверяет, но я ему доверяю.”
“У тебя кто-то был прошлой ночью”. Она самодовольно улыбается. “Кто это был?”
"Что? .. Как ты узнал?”
” Ты ешь яичницу, - проницательно сообщает ему Лидия, - Ты никогда не ешь яичницу по утрам. У тебя, наверное, нет времени.
"Итак...”
“Итак, кто-то еще остался на ночь и приготовил тебе завтрак”.
” Или это сделал мой отец", - указывает Стайлз, запихивая в рот последний из своих четвертых бутербродов. “Он любит яйца”.
” Он любит бекон, - поправляет его Лидия, - В твоем бутерброде нет бекона. Такой парень, как шериф, не стал бы есть яичницу без бекона. Дерек вегетарианец?”
” Нет, - говорит Стайлз немного кисло, - Нет, я не хотел мяса этим утром”.
Лидия фыркает. Она на самом деле фыркает от смеха. “Ты сказала ему об этом?”
Стайлз совершенно сбит с толку. “Разве я ему сказал? Нет. Он это знает. Сегодня утром я не хотел мяса.
Она разражается громким смехом, который привлекает взгляды нескольких других людей в коридоре. “Ты хотел его мяса прошлой ночью?”
Наконец до Стайлза доходит, к чему она клонит. "нет! Лидия! Нет, все не так”.
” Ага“,-говорит она насмешливо, - " Конечно, это не так”.
“Лидия,” стонет Стайлз, “мы с Дереком не ... мы не ... он просто завалился”.
“конечно”. Она преувеличенно подмигивает ему, прежде чем издать еще один взрыв смеха и уйти.
Он роется в своем шкафчике, тщетно пытаясь найти учебник по биологии, когда к нему подходит кто-то явно нежеланный.
” Стилински, - шипит Джексон, - Нам нужно поговорить”.
“Насчет чего?” Стайлз даже не поднимает глаз. Джексон его больше не пугает.
“С тобой что-то не так. Ты еще более странный, чем обычно. И дело не только в пушистой штуке.”
Стайлз закатывает глаза. “Я не пушистый, Джексон. Боже”.
”Неважно". Джексон хватает его за руку, прямо рядом с ожогом, и Стайлз стискивает зубы, чтобы сдержать вопль боли, и отрывает пальцы Джексона. “Ты быстр в лакроссе, и ты хорош, и ты никогда не был хорошим игроком, Стайлз, ты ужасен.”
Стайлз пожимает плечами. ”Я практиковался".
Выражение лица Джексона меняется с запора на самопроизвольное извержение при виде. “Ты злишься на всех учителей – у тебя стресс. У тебя даже был небольшой развод с Макколлом. И у тебя Дерек Хейл появляется здесь в очень плохом путешествии, угрожает мне и все такое.”
Стайлс театрально вздыхает. “Я так и знал. Я знал, что ты раскроешь мою тайну. Он закрывает свой шкафчик и поворачивается, чтобы эмоционально посмотреть Джексону в глаза. “Это героин. Я на героине".
Джексон бьет его по руке. ”Прекрати драму, Стилински, это не стероиды и не мусор, так на чем, черт возьми, ты сидишь?"
"Героин, Джексон, тебе стоит как - нибудь попробовать”. Стайлз похлопывает другого мальчика по спине, прежде чем неторопливо удалиться по коридору.
Он прекрасно знает, что это вернется, чтобы укусить его позже, но он не может заставить себя беспокоиться.
Стайлз упорно игнорирует Скотта в течение всего дня. Он занимает свое место в классе и смотрит прямо перед собой, когда Скотт садится перед ним. Эллисон бросает на них странные взгляды, но Скотт отмахивается от нее, и Лидия смотрит на них обоих с укоризной.
Стайлз не совсем понимает, почему ему следует сделать выговор. Скотту пришлось пойти и выбрать сторону – и выбрать сторону, которая не принадлежит Стайлзу, – когда он нужен Стайлзу. Предательство причиняет боль, и он отказывается быть тем, кто извиняется, когда он не сделал ничего плохого.
Это долгий, одинокий день, но Стайлз злится, чтобы составить ему компанию, и они проделывают весь путь до тренировки по лакроссу, не разговаривая. Стайлз натягивает свою майку, когда Скотт оглядывается и говорит: “Я слышал, Дерек остался на ночь у тебя”.
Должно быть, он подслушал, как Лидия говорила Эллисон, или что-то в этом роде. Стайлз заставляет себя не обращать внимания. “Ага”.
Выражение лица Скотта искажается. “Так что, я прошу тебя держаться от него подальше, а он проводит ночь? Твой отец вообще знает? Что этот парень двадцати с чем-то лет спит в твоей спальне?”
Стайлз не может в это поверить. Какая наглость! Он становится буйным от ярости и пытается оставаться холодным и отстраненным, поворачиваясь, чтобы бросить на Скотта самый презрительный взгляд, который он может изобразить. “Дерек был там, потому что это небезопасно для него. И присматривать за мной.
Скотт усмехается. “Конечно, потому что ты совсем не независима, тебе нужен парень, чтобы приготовить тебе завтрак”.
Стайлз марширует в пространство Скотта и откидывает его рукав. “Он остался на ночь, потому что я попросил его об этом после того, как сумасшедшая тетя твоей подруги ударила меня по руке электрической дубинкой”, - он размахивает раной перед лицом Скотта.
Скотт отшатывается, как будто боится, что ему ткнут в глаз. С такой историей Стайлза, возможно, все к лучшему. “Дубинки так не делают".
“Они делают это, если они заряжены двадцатью пятью киловольтами, Скотт,-шипит Стайлз. - Я тусовался с Дереком, когда эта сука появилась в его доме. Она могла убить его. Она бы так и сделала, если бы меня там не было.”
Скотт разинул рот. “Она действительно это сделала?”
"да!"
“Мне очень жаль, чувак”.
Поскольку Стайлз мелочный, он не отвечает. Он ждет, пока Скотт продолжит говорить. Хотя, возможно, дело не только в мелочности, потому что Стайлзу больно не только за себя, но и за Дерека.
”Я не думал ... я не думал, что они будут настолько плохими".
”Нет, и Дерек тоже не так плох, как ты думаешь".
Скотт бросает на него взгляд. “Он взрослый человек. А ты-нет.”
” О, пожалуйста", - усмехается Стайлз. “Сколько мы знаем девушек, которые встречаются с парнями из колледжа?”
“Ребята из колледжа!” - шипит Скотт. “Только не оборотни из колледжа!”
” Неважно, Скотт, - холодно отвечает Стайлз, - Он не использует меня. Он не сделал ни одного шага, потому что я ему так не нравлюсь. Теперь ты счастлива?”
Скотт ошеломленно молчит. “Я имею в виду, вроде того. Я думаю, что на самом деле я не из тех, кто говорит, когда дело доходит до свиданий с подходящими людьми.”
” Нет, - соглашается Стайлз, - Твои родственники-психопаты”.
Скотт бросает скорбный взгляд на свой телефон. “Ты думаешь, Эллисон такая же?”
” Нет, - уверяет его Стайлз, - Она слишком милая. Она бы никогда этого не сделала.”
Стайлз молится, чтобы он оказался прав.
Скотт закатывает глаза, когда замечает Дерека, стоящего на опушке леса у поля для лакросса. Он не поднимает бровь, потому что у него это не очень хорошо получается, но все равно на лице недоверчивое выражение. "В самом деле? Он пришел посмотреть, как ты играешь?”
”Я попросил его зайти позже".
Скотт ухмыляется. ”И он сейчас здесь".
Стайлз отказывается встречаться взглядом с Дереком, вместо этого сосредотачиваясь на том, чтобы интересно щелкать клюшкой для лакросса. Он как раз собирается посмотреть, сможет ли он подбросить его в воздух, когда Лидия резко дергает его за ухо. “Ой! Что?”
Она понимающе улыбается. “Здесь есть кое-кто для тебя”.
Теперь настала очередь Стайлза закатить глаза. “Должен ли я сказать ему, чтобы он убирался? Такое чувство, что на самом деле он не такой уж невидимый”.
” Он определенно не невидим”. Джексон поднимает свою палку и опирается на нее, бросая на Стайлза странный взгляд. “Почему он здесь, Стилински?”
Стайлз уклончиво пожимает плечами, предпочитая перекатывать древко своей палки между руками, а не отвечать.
“Он здесь для того, чтобы продавать? Ему нужно больше клиентов? Прийти на игру в лакросс в старшей школе-это действительно простой способ попасть под арест. А твой отец-полицейский.”
” Он не наркоторговец", - огрызается Стайлз. “Мы уже говорили об этом, Джексон. Я не принимаю стероиды.”
” Конечно, - усмехается Джексон, - И ты тоже не пушистый“.
“Я не пушистый!” - восклицает Стайлз.
“Стайлз-пушистый?” Лидия делает слегка недовольное лицо. “Фу, Джексон. Дерек не животное.”
Стайлз игнорирует огромный косой взгляд, который Скотт в настоящее время бросает на него.
“Подожди, что, Стилински и толкач-это одно и то же?” Джексон улыбается ему. “Я знал, что ты сказала, что тебе нравятся парни, я не знал, что ты, типа, серьезно относишься к этому. Так скажи мне, ты бьешь или ловишь?”
Стайлз наклоняется прямо в личное пространство Джексона, берет его сзади за воротник. ”Послушай, приятель, если ты сейчас же не заткнешься, я действительно уничтожу тебя".
Джексон не бледнеет от страха, у него не появляется испуганный вид, от него вообще не пахнет беспокойством. Он лениво улыбается и жует воздух. “Извращенец, Стилински. Это то, что ты говоришь Дереку?”
Стайлз пихает Джексона за кусок рубашки, который он сжал в кулаке, так что Джексон спотыкается. “Может, ты просто прекратишь? Он тебя слышит!”
Он не осознает, что сказал, пока Скотт не тычет его локтем в ребра. Лидия выглядит смущенной, и Джексон разыгрывает свое обезоруженное выражение, бросая на Стайлза тот фирменный взгляд "ты-странный", который Стайлз так хорошо знает.
“Тогда ладно, Кудрявый Стилински”.
Лидия смотрит, как Джексон неторопливо уходит, и критически оценивает Стайлза. ” Я даже не собираюсь спрашивать”. Она садится рядом с Эллисон.
Скотт сочувственно гримасничает ему, прежде чем задуматься. ” Чувак, если ты,-он драматично понижает голос, - оборотень-кролик, и ты с кем-то спишь? Ты пушистый, или они? Или и то и другое?”
Стайлз так сильно сжимает лицо, что Тренер подходит к нему, чтобы спросить, в здравом ли он уме.
“Это хороший вопрос, тренер”. Скотт громко растягивает слова. Джексон хихикает в нескольких ярдах от меня.
После тренировки Скотт уходит учиться к Эллисон, обещая спросить об оборотне в комнате, на самом деле не спрашивая. Стайлз осознает, что Лидия наблюдает, как исключительно самодовольный ястреб, как Дерек садится в свою машину, и они возвращаются к нему домой.
Стайлз - тот, кто нарушает неловкое молчание. “Как много ты слышал?”
Дерек выглядит так, словно борется с усмешкой. “Все это”.
Стайлз ударяется головой о руль. “Тебе придется перестать там ошиваться, чувак. Ты не так хитер, как думаешь.
Улыбка Дерека становится только шире. “Как скажешь, извращенец Стилински”.
” Если ты нехороший, можешь сесть на заднее сиденье”, - угрожает Стайлз, полностью осознавая, насколько он похож на чью-то мать.
“Я хороший!” Дерек вскидывает руки, демонстрируя это.
"хорошо." - бормочет Стайлз. ”В один из этих дней я действительно убью Джексона". Ему приходит в голову одна мысль. "Эй, если я кого-нибудь укушу, это их перевернет?”
Дерек пожимает плечами. “Понятия не имею. То, что с тобой случилось, действительно редкость. Интересно, есть ли у тебя альфа - и бета-сдвиг...”
“Что это?”
Дереку на секунду становится неловко, как будто он не хочет говорить об этом, и Стайлз собирается закончить разговор и сказать ему, что все в порядке, но Дерек говорит, и он кажется достаточно непаничным, поэтому Стайлз отпускает его. “Некоторые из нас могут превратиться в настоящих волков. Как Лора. Моя мама тоже могла бы это сделать. Они сказали, что, может быть, я когда-нибудь это сделаю, но потом она умерла. Дело в том, что полный волк-это альфа-сдвиг. Это первоначальная форма, первые оборотни. Тот, кто укусил тебя,-дикий в полную смену. То, что мы с тобой делаем в лесу,-это бета-сдвиг, это полпути. Если бы у тебя был альфа-сдвиг...”
“У меня не растет хвост”.
Дерек улыбается. “Это сделала Лора. Это сделала моя мама.”
“Да, классный хвост,” скулит Стайлз, “Для волка. Не пушистый хвост, для кролика. Не гигантские мохнатые уши или ... или что-нибудь еще.”
” Не волнуйся“, - Дерек похлопывает его по руке, пристально глядя вперед, - " Если ты будешь полным кроликом, я обещаю не продавать тебя в зоомагазин”.
“Вот и все, ты сидишь сзади”.
Взрывы смеха, которые издает Дерек, так стоят оскорблений.
Шериф настаивает на сидячем ужине теперь, когда у него есть время, и Дерек прячется в комнате Стайлза, пока Стайлз сидит внизу и ест. Родительская конференция прошла так, как и ожидалось; Ноа спрашивает, нужно ли Стайлзу больше Аддерола, на что Стайлз отвечает "нет"; Ноа спрашивает, взволнован ли Стайлз предстоящей игрой в лакросс, на что Стайлз отвечает неубедительным "да"; Стайлз спрашивает об убийстве, и ему напоминают о конфиденциальности. Он не затрагивает тему Харриса, как и его отец.
Когда Стайлз заканчивает мыть посуду (потому что его отец готовил, и они так чередуются), он высоко ставит тарелку для Дерека. Стайлз не мог приблизиться к стейку, не так близко к полнолунию, но Дерек ест красное мясо, как конфеты, в это время месяца. Есть жареная картошка и зелень, к которым, как знает Стайлз, Дерек проявит мало интереса, но которые он все равно нагромождает, потому что стейк, исчезающий из холодильника, более подозрителен, чем большая полуночная закуска, исчезающая из холодильника, а Ной-полиция стейков, а также буквальная полиция.
Дерек начинает говорить, что Стайлзу не нужно давать ему еду, когда Стайлз отмахивается и протягивает ему тарелку.
” Итак, я подумал, - начинает Стайлз, когда Дерек заканчивает с едой, - В следующее полнолуние Страшила придет искать меня?”
“Определенно", - кивает Дерек. “Ему будет любопытно. Он не будет знать, почему вы не ответили на его вой, но он еще не отказался от вас. Он больше никого не кусал.
"верно. И когда он увидит, что мной нельзя управлять, как он отреагирует?”
”Он, э-э...он, вероятно, попытается убить тебя".
“Что, просто для того, чтобы существовать?”
“Ты выставляешь его в плохом свете, - объясняет Дерек, - Ты слишком непредсказуем. Ответственность”.
“Он убивает людей, я к нему не присоединяюсь. Как мы можем остановить его?”
” Нам нужно найти его человеческую личность“, - Дерек скорчил гримасу, - " Но я не знаю, сможем ли мы с тобой убить его вместе. Я не знаю, достаточно ли мы сильны.”
“Разве мы не можем просто заставить Арджентов сделать это?”
Дерек улыбается. ”Это хороший план, но они втягивают в него нас, и он тоже".
“Так мы можем устроить ему ловушку?”
“Ты хочешь поймать альфу в ловушку?” Дерек качает головой. “Слишком опасно”.
“Ну, тогда как же?” Стайлз разочарованно машет руками. “Что нам делать?”
“Он все еще пытается понять тебя. Мы можем использовать это, это даст нам время”.
“Сколько времени? Полнолуние через пять дней!”
“Я не знаю", - признается Дерек. “Если бы ты был волком, он бы уже напал на твоих друзей, но ты не волк. Я ... я не знаю, что будет дальше”.
Стайлз падает в отчаянии. Да, были некоторые страшные стычки, но он никогда раньше так активно не боялся за свою жизнь, как сейчас. Как будто на его боку клеймо с датой истечения срока годности, и безнадежность сокрушительна. Он умрет, и он ничего не сможет с этим поделать. Если не–
“Есть ли способ заставить волка превратиться?”
Дерек оживляется при этом. “Ты имеешь в виду сдвиг назад?”
“да”.
“Это может сделать электричество. Или, может быть, некоторые виды аконита".
“Тогда это наш план! Если мы снова превратим его в человека, мы увидим, кто это!”
” Нет, - слабо протестует Скотт, - Почему, чувак? Почему я? Пожалуйста, нет”.
“Чувак, ты нам нужен", - говорит Стайлс. Дерек нетерпеливо кивает ему за спину.
Он пригласил Скотта – скорее, он написал текст с множеством восклицательных знаков и требований – как только они с Дереком закончили разрабатывать план. План, к сожалению, касался Скотта, и он не был заинтересован.
“Разве ты не можешь просто вломиться в дом Арджентов сам? Ты уже делал это раньше!”
” Только не снова“, - вмешивается Дерек, - ”Это слишком рискованно".
“Ты оборотень со сверхскоростью! А ты кролик со сверхскоростью! Зачем я тебе нужен?”
“Потому что ты можешь проникнуть в запасы Арджентов без того, чтобы они задавали вопросы!”
“Нет, я не могу!” - восклицает Скотт. “Как мне это сделать? ‘О, привет, мистер Арджент, я как раз просматривал ваши пистолеты. Кстати, у вас случайно нет поблизости каких-нибудь редких растений-оборотней?”
“Волчий аконит”. Дерек поправляет.
“Это не имеет значения!” Скотт делает паузу и затягивается ингалятором. “Я не подлый! Разве ты не можешь пригласить себя с собой или что-то в этом роде?”
“Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой в следующий раз, когда вы с Эллисон пойдете на учебу?” Стайлз кривит бровь.
Скотт качает головой. “Новый план. Идея получше. Я попрошу Эллисон пригласить тебя и Лидию. Групповое обучение. И ты можешь его поискать. Ты знаешь, что ищешь, и ты знаешь, как лазить по зданиям и все такое прочее, связанное с Человеком-пауком”.
"Это...на самом деле хороший план, Скотти”. Стайлз ухмыляется и указывает на телефон Скотта. “Ты можешь это сделать?”
Скотт вздыхает и пишет Эллисон. Дерек мрачно смотрит на Стайлза. “Мне это не нравится. Что, если Кейт узнает тебя?”
“Меня?” Стайлз симулирует драматический двойной дубль. ”Она не видела моего лица, и у меня нет голоса Бэтмена".
Выражение лица Дерека не проясняется. “Да, но только не надевай фланель. Или те же самые туфли. Постарайся выглядеть невинно.”
Стайлз изображает самую тошнотворно невинную улыбку, на какую только способен, и Дерек поджимает губы.
“Хорошо, Эллисон не против, - Скотт прерывает шутку, - И Лидия придет. Завтра после школы.”
Стайлз поднимает два больших пальца. “Спасибо, Скотти”.
“Что произойдет, если тебя арестуют?”
“Зависит от обстоятельств”. Дерек прочищает горло. “В этот момент они знают, что есть альфа, есть я и есть третья сторона. Может быть человеком, может быть чем-то другим, но определенно не оборотнем.”
“Что они будут искать?” Скотт хмурится. “Что они знают?”
“Зеленые глаза”, - отвечает Дерек, бросая быстрый взгляд в сторону Стайлза. "И – маленькая рамка”.
“Стайлз не маленький. Он не подтянут, но он высокий и не совсем тощий”, - отмечает Скотт. “Ты прибавил в весе после всей этой сделки, чувак”.
“Маленький для оборотня", - объясняет Стайлз. “Они знают, что нашли что-то странное в лесу, но, надеюсь, они меня не узнают”.
“Надеюсь",” глухо повторяет Скотт. “Стайлз, если это слишком опасно, я могу это сделать. Если тебе действительно будет угрожать опасность, тогда, конечно, я помогу.”
Стайлз заговаривает прежде, чем Дерек успевает это сделать, потому что он знает, что скажет Дерек. "Нет. Все в порядке. Это хороший план. Мы делаем это”. Дерек выглядит не совсем довольным, но Скотт прав, Стайлз знает, что они ищут, и может выскочить из комнаты на высокой скорости. Скотт не может. “Ты не знаешь, будут ли там родители Элли? А Кейт?”
Скотт пожимает плечами. “Ее мама, вероятно, будет. Не знаю, как насчет остальных. Разве они не будут заняты, планируя полнолуние?”
Страх пробегает по спине Стайлза, и, должно быть, он ощущается в его запахе, потому что Дерек успокаивающе проводит рукой по его плечам. “Не беспокойся о полнолунии”. Он смотрит в глаза, и ничего себе, его глаза прекрасны, это как смотреть в телескоп на солнце, Стайлз может на самом деле ослепнуть, “Мы будем осторожны. Мы можем избежать их.”
Стайлз кивает, сглатывая. “Боже, это лучше сработает".
Стресс-это убийца.
Стайлз знает это, поэтому, чтобы справиться со стрессом, не носясь по лесу и не привлекая внимания к обитающему в ночи существу, он пробует что-то другое.
У него есть смутные воспоминания о том, как он ходил на гимнастику, когда был ребенком. Его родители думали, что это может помочь с СДВГ (но это не помогло) и, возможно, поможет ему наладить некоторую координацию.
Стайлз провел там несколько уроков, которые прошли почти одинаково. В первый раз он отвлекся на яму с блоками и прыгнул в нее; он действительно не понимал, как работает яма с блоками, и в итоге утонул. Он действительно коснулся дна, и там было темно и пыльно, пока кто-то не вытащил его под мышки.
Во второй раз, когда он пошел, ему было категорически запрещено приближаться к яме с блоками, и ему было велено сосредоточиться на предстоящем уроке. Он провел восемь минут, стоя в очереди с остальными, чтобы по очереди заняться конюшней, прежде чем улизнул, чтобы найти батут. Батут был очень забавным, и воздух был наполнен радостными криками, пока Стайлс не обнаружил, что батут расположен прямо рядом с ямой для блоков (потому что это было основной целью этих двух), и что наклон слишком далеко в одну сторону во время полета привел к падению в яму для блоков.
Дело в том, что Стайлз в детстве ходил на гимнастику, и все шло не так хорошо.
Но тогда он не был Супер-Кроликом, и он полон решимости попробовать. Он знает, что он проворен, но было бы здорово, если бы он мог просто опуститься на шпагат посреди боя, как в каком-нибудь странном движении Брюса Ли. Может быть, он может пойти на занятия по карате или что-то в этом роде, научиться бить по лицу.
Он в своем саду, занимается гимнастикой. Это немного странно, но это определенно далеко не самое странное, что произошло за последнее время.
Он начинает с простого колесика. Он в основном знает, как идут руки, и он пытается это сделать. Похоже, это работает достаточно хорошо, он быстро развернулся, не упал лицом и не сломал ни одной кости, так что, должно быть, он сделал что-то правильно. Он делает несколько кругов по лужайке, прежде чем решает двигаться дальше. Подставки для рук просты, поэтому он пытается сделать что-то еще, что он видел в Google.
Это называется задней пружиной, и сначала она включает в себя наклон назад, чтобы занять положение моста. Это происходит с минимальными стонами. Он чувствует небольшое растяжение в животе, но все в порядке, сейчас он в положении моста, следующий шаг-ноги. Он поднимает ноги и перекидывает их через голову, чтобы снова встать, и, честно говоря, совершенно шокирован тем, как хорошо все идет.
Из леса за садом доносится шорох, и он сразу же встает по стойке "смирно", но это всего лишь Дерек, выбирающийся из подлеска.
“Гимнастика”. Дерек приподнимает бровь, и его тон становится пытливым. “Гимнастика?”
"Ты можешь это сделать?” Стайлс демонстрирует заднюю пружину.
Дерек наблюдает за происходящим без особых изменений в выражении лица. “Э-э, нет, я так не думаю".
Стайлз ухмыляется и делает еще несколько шагов. Изгиб с каждым разом становится легче, и через некоторое время ему становится приятно так растягивать мышцы.
Дерек качает головой, явно удивленный. “Давай, паук-ослик. Тебе нужно пойти на учебу.”
Дерек следует за ним спереди к своей машине и стоит рядом со стороной водителя, когда Стайлс заводит джип.
“Будь осторожен, хорошо?” Дерек предупреждает. “Если что-то пойдет не так, убирайся оттуда".
“Это будет выглядеть более подозрительно". - указывает Стайлз.
“Не имеет значения”. Дерек наклоняется, пока их лица не оказываются совсем близко. “Если станет плохо, убирайся. Не оставайся там и не пытайся найти выход. Они не станут слушать. Просто ... просто беги. И позвони мне. Позвони мне, если что-то пойдет не так”.
“Дерек", - Стайлз кладет руку на плечо Дерека. Это должно успокаивать, и он надеется, что это так, смутно осознавая, как он оставляет это там дольше, чем это строго необходимо. “Со мной все будет в порядке”.
Дерек делает прерывистый жест рукой, как будто он сделал бы что-то необычное, но вместо этого довольствуется тем, что кладет ладонь на оконную печать, как будто это странный, посторонний предмет. “Возвращайся домой, хорошо?”
Стайлз обнимает его так крепко, как только может, учитывая, что он сидит в своем джипе, а Дерек стоит снаружи. Это неловко, и прижато к оконной раме, и в раздражающих местах есть локти, но это объятие, и Дереку это нужно. Они оба это делают. “Со мной все будет в порядке”. - бормочет Стайлз, неохотно отстраняясь.
Дерек хмурится, о чем-то размышляя. “Ты уверена, что я не могу прийти? Я мог бы потусоваться на крыше ...
“Нет. - Стайлз проводит большим пальцем по плечу Дерека, где все еще лежит его рука. “Это слишком опасно для тебя. Со мной все будет в порядке. Я скоро вернусь, обещаю.
Он оставляет Дерека стоять на крыльце, наблюдая за отъездом джипа с горьким привкусом его запаха и отсутствующим взглядом.
Оставить Дерека позади-это печальное дело. Стайлз старается не думать о том, что Дерека бросили все, кого он когда-либо любил, не по их вине, и что даже когда Стайлз сворачивает за угол в конце дороги, джип все еще пахнет беспокойством Дерека. Но в каком-то смысле это просто дата учебы, и Стайлз вполне может это сделать. Это похоже на то, как он сражался с аргентами в лесу, только меньше ударов и больше тонкости.
Стайлз - не утонченный человек.
По крайней мере, раньше он таким не был, напоминает он себе. До всей этой странной истории с кроликами он бы не вломился в окно второго этажа семьи охотников на оборотней, чтобы украсть волшебное противоядие, и он определенно не очень хорошо воспринял бы всю эту историю с Дереком, подозрительно похоронившим свою сестру. Он научился справляться с этим, это точно, но ардженты буквально охотятся и убивают оборотней. Они в основном профессионалы в искоренении его, и такие люди, как он, и Стайлз не чувствуют себя очень профессиональными в том, чтобы быть кроликом-оборотнем.
С другой стороны, он может быть единственным кроликом-оборотнем в мире, что автоматически делает его лучшим.
Он подкатывает к Эллисон и с облегчением видит велосипед Скотта и маленькую голубую "Тойоту" Лидии, стоящую там. Он предпочел бы опоздать, чем быть первым и подвергнуться осмотру Криса с Холодной Жалостью, но не без нервов он засовывает ключ в задний карман и вежливо стучит в дверь.
Крис открывает дверь, и Стайлз никогда еще не испытывал такого сильного давления, чтобы выглядеть как шестнадцатилетний, что, благодаря его болезни кролика, на самом деле не так. Он вполне мог бы сойти за восемнадцатилетнего, и он определенно собирается это проверить.
“Привет, я друг Эллисон? Стайлз?”
Крис не сводит глаз со Стайлза, когда тот откидывается назад и кричит вверх по лестнице. “Эллисон! Здесь для тебя есть Стайлз!”
Его не приглашают внутрь, пока Элли не спустится вниз и не отодвинет своего отца в сторону, чтобы Стайлз мог пройти. Крис смотрит ему вслед свирепым взглядом, и Стайлз едва замечает, как Эллисон отчитывает своего отца за грубость.
“Прости, Стайлз”. Крис пытается улыбнуться, но это не очень убедительно. “Это был долгий рабочий день".
Стайлз замечает Кейт, полулежащую на диване в гостиной со знакомой жестокой улыбкой, и думает: да, держу пари, так оно и есть.
“Это не проблема", - улыбается в ответ Стайлз, и игра происходит совершенно естественно. “Приятно познакомиться, мистер Арджент”.
Крис протягивает руку, которую Стайлз пожимает, и, кажется, в рукопожатии Стайлза слышится некоторое одобрение. “Стайлз - это сокращение от чего-то?”
И, боже, это возможность поиметь парня, который застрелил Стайлза из арбалета, и он собирается ею воспользоваться. “Это прозвище, от моей фамилии Стилински".
Крис заглатывает наживку, как и следовало ожидать. Эллисон с любопытством наблюдает. “Стайлз Стилински? Ну, а как тебя зовут по имени?”
“Мечислав”, - легко отвечает Стайлз, сверкнув смущенной улыбкой, хотя он не мог быть менее смущен своим именем. Это его имя, и больше в нем ничего нет.
Брови Криса взлетают вверх при произношении польского минного поля. Он старается изо всех сил, и это ужасно. “Mieczyslaw Stilinski?”
“Хорошо, папа, мы пойдем учиться”. Эллисон лучезарно улыбается Стайлзу и ведет его наверх.
Скотт развалился на кровати перед учебником математики, а Лидия аккуратно устроилась в кресле у письменного стола с тяжелым томом чего-то об уравнениях Лоренца.
“Привет, чувак”. Скотт быстро поднимает глаза, вертя карандаш в пальцах.
“Привет, Стайлз”. Лидия даже не оглядывается. Она слишком занята пониманием вселенной.
“Извини за моего папу”, - извиняющимся тоном говорит Эллисон, жестом приглашая его поудобнее устроиться в кресле. “Он и моя тетя Кейт на самом деле не ладят”.
“Это позор", - отвечает Стайлз. “В чем дело?”
“Я не знаю, они мне не скажут". Эллисон садится на кровать.
Стайлз достает свою домашнюю работу по математике и не настаивает на этом. Он напоминает себе, что это должно выглядеть убедительно, неважно, как сильно он может чувствовать, что его сердце вот-вот выскочит из груди, поэтому он ждет по крайней мере двадцать минут, прежде чем приступить ко второй части плана.
“Эй, можно я воспользуюсь твоей ванной?”
“конечно”. Эллисон указывает пальцем. “Прямо по коридору, в конце".
Стайлз тяжело выходит из комнаты, позволяя услышать, как он идет в ванную, прежде чем замедлить шаги и направиться в противоположном направлении.
Крис в кабинете, Кейт в гостиной, Виктория на кухне, так что Стайлз должен быть очень быстрым, если он хочет проскользнуть мимо них в гараж. Дверь в кабинет закрыта, и Кейт должна быть отвернута от него, но ему все еще нужно пройти мимо мамы Эллисон, а они-целая семья чертовых охотников на оборотней.
Что угодно. Он быстрее оборотней. Он проносится мимо гостиной и кухонной дверной рамы, проскальзывает в гараж, едва скрипнув деревянной дверью.
Никто не слышит скрипа, а если и слышит, то не замечает, поэтому Стайлз направляется к гигантскому стальному чудовищу с логотипом "АРДЖЕНТ АРМС". Шкафы все заперты, но они не герметичны, поэтому Стайлз может довольно легко обнюхивать их.
Верхние секции-оружие, средние-боеприпасы, а в правом нижнем углу полно документов, но в левом нижнем шкафу внутри есть какой-то вентилятор. Проходит секунда, прежде чем до Стайлза доходит. Одна из секций охлаждается, вот что создает жужжащий шум, и зачем вам холодильник в стеллаже, если не для хранения вещей, которые нужно хранить в холоде?
Тихонько открыть замок-совсем другое дело. У Стайлза нет когтей, которые он мог бы выхватить, и нет удобной шпильки, которую он мог бы использовать, но он пришел не совсем безоружным. Он достает металлическую скрепку, тонкую отвертку и старую библиотечную карточку и принимается за работу, покачивая замок.
Это занимает несколько мучительно долгих минут и унцию или две сверхъестественной силы, но Стайлзу удается открыть эту штуку и осторожно вернуть инструменты в карман.
Внутри мини-холодильника находится множество разных цветов, все с одним и тем же резким ароматом, и все они помечены на латыни. Если бы Стайлз больше ценил цветы, он бы сказал, что они красивые, но, увидев пулевое ранение Дерека от волчьего аконита, он не уверен, что эти растения не полностью дело рук дьявола, поэтому вместо этого он сосредотачивается на словах.
Они с Дереком просмотрели все различные виды аконита и то, что они делают, в архиве охотников, который Стайлз нашел в Темной Сети. Однако информация сомнительна, поэтому вместо того, чтобы полагаться на то, что говорят охотники, они сузили ее до двух возможных вариантов. Стайлзу нужно забрать с собой по одному растению с каждого растения.
Он находит первый, маленький розовый цветок, и пытается сорвать цветок так, чтобы это не выглядело так, будто кто-то срезал его. Он сомневается, что ему это удалось, но больше он ничего не может с этим поделать, поэтому он достает следующий, маслянисто-желтый, и срывает цветок с этого тоже.
Он аккуратно кладет их на место, но не может снова запереть дверцу шкафа. Он мог бы открыть ее, но не может запереть, для этого ему понадобится ключ. Стайлз умудряется захлопнуть дверь, чтобы она выглядела запертой, и молится, чтобы этого было достаточно.
Он выскальзывает из дома и взлетает по лестнице.
Стайлз неторопливо возвращается в комнату Эллисон, вытирая пот со лба. Скотт с тревогой смотрит на него, и Стайлз почти незаметно кивает в ответ. Он садится и прижимает цветы между страницами своего учебника химии. Он кладет книгу в сумку и возвращается к математике, как ни в чем не бывало.
“Эй, Стайлз, ты останешься на ужин?” Эллисон наблюдает за ним с широкой улыбкой с ямочками на щеках. “Всегда пожалуйста”.
Стайлз немного возится, но поднимает его достаточно быстро. “Извини, мой папа сегодня рано возвращается домой, и когда он не в позднюю смену, мы едим вместе”. Это не совсем ложь. Когда Ной рано возвращается домой, они действительно едят вместе, но сегодня он определенно на кладбищенской смене, проверил Стайлз.
Она понимающе кивает. “Конечно. Тогда в следующий раз.”
Стайлз согласно кивает в ответ и возвращается к своей работе. Полчаса спустя раздается стук в дверь, и Стайлз чуть не выпрыгивает из кожи при виде отца Эллисон.
“Привет", - улыбается им Крис. Это не намного больше, чем гримаса, но она определенно все еще угрожает. "Лидия, Стайлз, вы едите с нами?”
Лидия кивает и поднимает большой палец над своим, по-видимому, очень увлекательным учебником. Стайлз изо всех сил старается выглядеть виноватым. “Извините, я не могу сегодня вечером. Я ужинаю со своим отцом.”
"Эллисон говорит”что твой отец - шериф". Крис явно пытается завязать разговор, и это только немного пугает. “Он занимается каким-то делом?”
“Да, в последнее время произошло несколько убийств, они были в новостях”. Стайлз не повторяет ничего, чего не было в новостях, никому, кроме Скотта и в последнее время Дерека.
“Они что-нибудь нашли?”
Стайлз пытается выглядеть еще более виноватым. Это не то выражение, которое он часто носит. “прости. Он не говорит со мной об этом. Конфиденциальность и все такое.”
Крис кивает, как будто не верит ни единому слову, и Стайлз клянется, что чувствует свой собственный всплеск адреналина. "конечно. Что ж, я надеюсь, что они скоро все прояснят”. Когда он выходит из комнаты, его взгляд скользит по рубашке Стайлза странным, преднамеренным образом, фокусируясь на закатанном рукаве его толстовки и вытянутой из нее руке. По коже Стайлза начинают бегать мурашки, когда он понимает, что Крис проверял, нет ли ожога.
Они дурачатся и еще немного учатся, и когда наступает шесть часов, Стайлз благодарит Криса и Викторию за то, что они его пригласили, и изящно уходит.
Он никогда еще не испытывал такого облегчения, когда втаскивал задницу в свой джип и ехал нахуй домой, и ему казалось, что с его плеч только что свалился груз. Так кажется примерно четыре минуты, пока Скотт не напишет ему во время ужина.
Чувак, просто чтобы ты знал, аргентинцы знают, что ты знаешь Дерека
Что?? как?????
Эллисон и Лидия рассказали Крису
Стайлз звонит Скотту, полностью осознавая, что ему не следует звонить во время вождения, но Скотт берет трубку, явно сбежав в туалет.
Здесь нет преамбулы. “Откуда они знают?”
”Это просто всплыло в разговоре, Стайлз, я пытался сорвать его, но это не сработало".
“Как это прозвучало?”
“Ну, Кейт сказала что-то гомофобное об этом телешоу, которое она смотрела, и Эллисон нахмурилась и сказала:”Ты знаешь Стайлза, парень, который только что был здесь, ну, он гей", и я поправила ее и сказала, что ты би, а потом Кейт спросила, что это значит, и Лидия объяснила это и, чтобы, например, контекстуализировать это или что-то в этом роде, я не знаю, она сказала, что тебе нравятся девушки, и она тебе нравилась, но в настоящее время ты встречаешься с парнем, и когда Кейт стала такой нахальной, Лидия сказала "да, Дерек Хейл"., они действительно милые вместе".
Это звучит несколько поспешно, и в запыхавшемся предложении Скотта есть целые американские горки. “Это не твоя вина, Скотти. Это не значит, что они подозревают меня.”
“Мне жаль", - расстроенно говорит Скотт в трубку. “У них у всех такие странные взгляды. Будь осторожен, Стайлз, особенно в полнолуние. Тебе нужно быть очень осторожной".
“Я сделаю это, Скотти, не волнуйся".
Когда джип подкатывает к своему обычному месту парковки в Каса дель Стилински, проходит около 0,5 секунды, прежде чем открывается входная дверь и Дерек выглядывает наружу.
Стайлза заключают в крепкие объятия в тот момент, когда его ноги пересекают коврик для приветствия, и странно быть тем, кого обнимают, а не инициируют, но черт возьми, если это не чертовски приятно. Дерек пахнет облегчением, кожей и дубовыми листьями, и он тащит Стайлза внутрь.
“ты в порядке?”
Стайлз кивает, как только его отпускают. “Да, да, я в порядке. Небольшая проблема: ардженты знают, что я знаю тебя, но это все”.
Дерек хмурится, но все еще не отпускает руку Стайлза. "Каким образом?”
“Лидия и Эллисон, - вздыхает Стайлз, - Они не знали, что это секрет. Они не могли. Только...”
“Только что?”
Стайлз твердо смотрит Дереку в глаза, не зная почему, но зная, что он все равно должен это сделать. “Они говорили обо мне. Лидия думает, что я вижу тебя, знаешь ли, не просто как друга. И она рассказала им. Сказал Кейт. Значит, они думают, что ты, э-э, увлекаешься чуваками. Я не знаю, так ли это, или это был секрет или что-то в этом роде, но если это было так, мне действительно жаль, что они выдали тебя”.
Дерек отпускает руку, и Стайлз начинает немного волноваться. “Они сказали Кейт?”
“да”.
Дерек издает сдавленный звук. “Что она сказала?”
Стайлз качает головой. “Что-то гомофобное. Я не знаю. Вот как они в первую очередь затронули эту тему. Мне действительно жаль, что они рассказали Арджентам или ... или дали им неверное представление. Что бы это ни было.”
“Кейт не любит людей, которые...другие. Но не беспокойся обо мне. Все в порядке, мне все равно. То, что они думают, что мы с тобой-одно целое, не так уж и здорово. Не очень хорошо для тебя, я имею в виду, потому что это делает тебя подозреваемым.”
“Он посмотрел на мою руку. Крис. Чтобы посмотреть, нет ли у меня ожога. Рана исчезла, зажила, но он проверил. Если они думают, что второй-человек, разве это не вызывает подозрений?”
“Немного”. Дерек неловко ерзает. “Когда твой папа сегодня вечером дома?”
“Поздно. Ты уже поел?”
Дерек качает головой, и Стайлз подходит к холодильнику. “Боже, я так рада, что мне удалось избежать ужина в том месте. Это было бы совсем не весело. Я полагаю, ты голоден.”
Он заканчивает тем, что жарит две свиные отбивные и готовит к ним жареную картошку и салат. Когда они садятся за стол, он кладет оба куска мяса на тарелку Дерека и накладывает себе много салата. В этот момент он без сознания и легко съедает около ведра картофеля.
Дерек виновато наблюдает за праздником салатов. “Знаешь, мне не нужно и то, и другое, тебе не обязательно есть только салат”.
Стайлз качает головой и указывает на тарелку Дерека. “Я не смог бы есть мясо, даже если бы попытался. Это для тебя, чувак.”
Дерек ест немного более радостно, и Стайлз считает признаком прогресса то, что Дерек (после вежливого вопроса) встает, чтобы найти соус HP в холодильнике и берет вторую порцию картофеля без приказа. Они обмениваются теориями о волчьем аконите, который Стайлз выхватил, и после мытья посуды поднимаются наверх, чтобы проверить его.
Чтобы сконцентрировать дозу, большинство пуль из волчьего аконита содержат уваренный раствор растения, но для этого его недостаточно, поэтому, чтобы проверить это, Стайлзу и Дереку нужно съесть немного цветка. Ввести его в систему альфы будет сложнее, но они преодолеют это препятствие, когда доберутся до него. На данный момент, есть пререкания.
“Стайлз, мы не знаем, что это сделает с тобой, ты не можешь быть тем, кто это проверит”.
“Волчий аконит не причиняет мне вреда! Это причиняет тебе боль!”
“Ты достаточно рисковал на сегодня, просто дай мне цветок, я проверю его, я не возражаю”.
Стайлз упрямо стоит на своем. Когда Дерек делает движение, чтобы силой вырвать лепесток из его хватки, он действует быстро, тает в своей измененной форме, бросает его в рот и жует, прежде чем Дерек успевает его схватить.
Дерек бросает на него разъяренный взгляд. Стайлз лениво улыбается в ответ, его нелепые кроличьи зубы раздавили лепесток в пыль. “Ты можешь проверить другую”.
Если лепесток сработает, Стайлза следует выгнать из его смены и вернуть в его обычное состояние. Он чувствует себя странно, почти больным, и внутренне ликует, потому что это работает! Это работает! Он закрывает глаза, и мир вращается, и он падает на пол, его спальня внезапно становится очень большой.
Однако, когда он делает движение, чтобы встать, он обнаруживает, что не может, и жжение в его глазах не прекращается. Он смотрит на Дерека и даже не видит его лица, только выступающий подбородок, и, черт возьми, это на самом деле очень низко, почему он не может встать?
Он пытается что-то сказать, но у него выходит только писк. Писк. Стайлз превратился в писк. Боже, все это создание ночи так смущает. Он шаркает вокруг, пытаясь мельком увидеть себя в зеркале.
Какого хуя на самом деле? Что? Что это за злая шутка? Кто думал, что это хорошая идея? Что, черт возьми, случилось со Стайлзом? Почему отражение, смотрящее на него, похоже на кролика?
“О, черт”. Дерек прикрывает рот рукой и смотрит в пол. - Боже мой, Стайлз, ты себя видишь?
Он пытается кричать и ругаться, но все, что ему удается, - это еще один писк. У его отражения подергивается нос, уши стоят торчком, а тело покрыто белым мехом с маленькими коричневыми пятнышками. Только все это выглядит неправильно, потому что его глаза все еще ядерно-зеленые, и он выглядит таким озадаченным, каким только может быть кролик.
Дерек наклоняется и поднимает его. Это чертовски странно, когда тебя поднимают, и Дерек инстинктивно гладит себя по ушам или что-то в этом роде. Это потрясающее чувство, его веки опускаются, и он лежит очень тихо, прежде чем ему приходит в голову, что его гладят, и какого черта, его гладят, это нервирует. Он выпрыгивает из детских объятий Дерека и приземляется на кровать.
Дерек озорно улыбается. “Ты никогда не была такой очаровательной”.
Стайлз отказывается издавать еще один неловкий звук. Вместо этого он кусает Дерека за палец, когда тот пытается погладить его между ушами. Дерек изо всех сил пытается не рассмеяться, когда Стайлз подходит к двум цветкам волчьего аконита. Розовый сделал его таким, так что, конечно, желтый должен делать все наоборот. Он шмыгает носом, пока жует, и нос не перестает непрерывно подергиваться, и Дерек трясется в беззвучном смехе.
Желтому цветку требуется несколько секунд, чтобы сработать, но Стайлз обнаруживает, что вернулся в свое собственное тело, растянувшись голым на полу рядом с кучей своей одежды. Он пытается не обнажать все перед Дереком, когда рывками натягивает свою одежду обратно, но Дерек не облегчает это, отводя взгляд или что-то в этом роде, нет, он смотрит на мальчика-кролика-волшебника, как будто Стайлз-второе чертово пришествие Иисуса, и Стайлз на самом деле не расслабляется, пока вся его одежда не возвращается на его тело, и он несколько раз согнул пальцы и вновь противопоставленные большие пальцы перед лицом.
” Итак, - протягивает Дерек, - я думаю, мы знаем, что они делают”.
Стайлз вздрагивает. Быть кроликом в маленькой комнате-не самое приятное занятие.
“Хотя ты была действительно милой".
Стайлз поворачивается, чтобы одарить Дерека своим лучшим смертоносным взглядом. “Заткнись. Никто об этом не слышит. Никто.”
Дерек просто улыбается еще шире. “У тебя все еще дергается нос”.
Стайлз укоризненно щелкает себя по уху. Дерек смеется и уворачивается. К звуку смеха Дерека он определенно мог бы привыкнуть.