Часть 16
23 ноября 2021 г., 01:13
"Лэндон". Скотт сказал, что на его губах заиграла улыбка. Стайлз чувствует, как у нее вытягивается лицо. О нет, он не собирался делать то, что она думает, что он собирается сделать.
"С какой стати он стал бы уделять тебе столько времени? А? Он игнорировал вас в течение 10 лет и считает. У него есть какие-то стандарты, и я уверен, что они не касаются такой надоедливой задницы, как ты. Так что забудь об этом. Он не будет думать о тебе так, как ты думаешь о нем. Я бы знал. Я чувствую запах его эмоций, помнишь? Он не видит тебя в таком свете. Я уверен, что никто никогда этого не сделает. Я имею в виду, был Дерек, но, черт возьми, он мертв." Скотт продолжал бушевать. "Так что будь милой и выпусти меня из этого, чтобы я мог закончить твою жалкую и жалкую жизнь".
Стайлз напрягся от разглагольствования Скотта. Она быстро вышла из комнаты и молча сломалась. Она бы солгала, если бы сказала, что Скотт до нее не добрался. Она чувствовала себя совершенно бесполезной. Она позволяет своему телу упасть на пол, а ее голова прислоняется к стене. Она продолжала медленно дышать, пока Скотт шаркал по полу в своей комнате.
“Стайлз?" Голос ее подруги окликнул ее. На этот раз в нем не было угрозы. Это звучало потерянно и испуганно, но Стайлз не могла заставить себя вернуться туда. Если бы она это сделала, она знала, что точно сломалась бы. "Стайлз". Скотт снова позвал ее. "мне жаль. Я ничего такого не имел в виду. Я не знаю, что со мной не так. Я думаю, что полнолуние и расставание влияют на меня. Пожалуйста, отпусти меня". Услышав слабый голос Скотта, она почти хочет отпереть его, но не может. Нет, если она хотела защитить их обоих.
"Я не могу этого сделать", - сказала она дрожащим голосом. Затем Скотт начинает кричать от ярости. Стайлз быстро прикрылся, перекрывая звук. Луна светила в его окно, и он начал меняться. Через мгновение Стайлз понял, что было слишком тихо. Она заглянула в комнату Скотта и увидела, что она пуста. Окно было открыто, и ночное небо наполнил вой.
Стайлз был в движении в течение последнего часа. Она не могла позволить своему ненормальному другу-оборотню свободно разгуливать по ночам. Ее отец позвонил ей, чтобы сообщить, что с ним все в порядке. Стайлз почувствовал облегчение от этого. Это означало, что одной вещью, о которой стоило беспокоиться на ночь, стало меньше. Она заехала на случайную стоянку, пытаясь понять, куда именно мог направиться Скотт. Оглядев стоянку, она заметила две вещи:
Джексон и Эллисон выглядели так, словно у них был напряженный разговорВольф-Скотт был на грани того, чтобы напасть на них.
Она быстро скрылась из виду. Она знала, что не продумала свой план до конца. Поцарапайте, что у нее его не было. Даже если бы она это сделала, это было бы лучше, чем позволить Скотту убить свою бывшую девушку и своего со-капитана.
Как раз в тот момент, когда Скотт собирался запрыгнуть в машину, Стайлз прыгнул на него сбоку, заставив их скатиться с холма по деревянной площадке. Стайлз быстро встал со Скотта, когда он зарычал на нее. Его глаза светились желтым.
"Скотт, давай же. Не делай этого". Она умоляла свою подругу, но это была не ее подруга, которая присела перед ней на корточки. Скотт сверкнул зубами, и из его горла вырвалось рычание.
"Боже, какие у тебя большие зубы". - сказал Стайлз. Скотт издал рычащий звук: “Да, я тоже не думал, что это смешно, но я работаю с тем, что у меня есть”.
Он начал кружить вокруг нее, как хищник, играющий со своей добычей. Она тоже не повернулась к нему спиной. Она усвоила свой урок первой из раздевалки. Где этот чертов огнетушитель, когда он тебе нужен? Она была в дерьме и знала это.
Скотт внезапно прыгнул на нее, заставив их обоих упасть на землю. Волк-Скотт зарычал на нее и поднял клешню. "Скотт, не делай этого. Это не ты", - снова взмолилась она. Но Вольф-Скотт не дрогнул. Когда его коготь опустился, Стайлз закрыла глаза, готовая к боли, но ее не последовало.
Тем не менее, она почувствовала, как тело Скотта оторвалось от нее, и когда она села, фигура мужчины, которую она не могла точно разглядеть, встала перед ней и отбросила Скотта в сторону на дерево. Скотт издал болезненный звук и выглядел так, словно его вырубили. Поскольку мужчина собирался направиться к Скотту Стайлзу, она знала, что ни за что не позволит им причинить ему боль. Она выставила ногу, мужчина споткнулся, и она быстро прижала его к земле.
"Я не позволю тебе причинить ему боль. Он мой друг." - заявила она мужчине, который был удивлен поездкой, когда он изо всех сил пытался оторвать ее от себя. "Значит, ты просто собираешься игнорировать тот факт, что он фактически пытался убить тебя". Мужчина ответил. Стайлзу потребовалось мгновение, чтобы уловить голос. Она быстро отодвинулась от него.
В лунном свете на земле перед ней лежал волк-Дерек. Он выглядел живым и уж точно не мертвым.
"Это действительно ты?" Стайлз проигнорировал, как напряженно прозвучал ее голос. Она протянула руку, чтобы коснуться его лица. Голубые глаза сверкнули на нее в ответ.
"да."
"Как ..." Она не успела закончить свой вопрос, потому что Дерек внезапно оказался на ней сверху. Теперь она была прижата к земле, и губы Дерека были на ее губах. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой для нее. Поцелуй был таким голодным. Как будто Дерек пытался ощутить каждый ее вкус. Она чувствовала смешанные эмоции, исходящие от него. И был тот, который выделялся больше всего. Разочарование.
"Что я тебе говорил о том, что ты такой безрассудный? А?" Он набросился на нее, как только поцелуй был прерван. Он все еще прижимал ее к земле.
"О, не говори мне этого", - сказала она ему.
"Нет, ты намеренно не ограждаешь себя от опасности. Если бы у меня была возможность, я бы запер тебя для твоего же блага. - процедил Дерек сквозь зубы.
"Потому что я такая обуза, верно?" Она выстрелила в него. Дерек посмотрел на нее так, словно она его обидела.
"Нет, это потому, что я забочусь о тебе, а ты слишком упрям, чтобы делать то, что тебе говорят".
"Ты заботишься обо мне?"
Прежде чем Дерек успел ответить, перед ними появился Скотт. Естественно, Дерек склонился над Стайлзом, когда Скотт подошел ближе. Однако одного взгляда на Скотта и Стайлза хватило, чтобы понять, что ее подруга пришла в норму. За вычетом истории с волком.
"Скотт". - сказала она с облегчением. Она оттолкнула Дерека от себя и бросилась обнимать подругу. Это заставило Дерека издать рычащий звук. Она, конечно, проигнорировала это, но не могла игнорировать тот факт, что Дерек сказал, что она ему небезразлична.
“Ты в порядке”. - сказал Скотт, обнимая ее так же крепко, как она обнимала его.
”Я в порядке". - сказала она ему в плечо.
Теперь они были в комнате Скотта. С другой стороны, Дерек и Скотт теперь были в своей человеческой форме. Скотт сидел в своем кресле, в то время как Дерек и Стайлз были на его кровати. Ну, это было больше похоже на то, что Стайлз был на коленях у Дерека, так как он отказался отпустить ее. Она всерьез знала, что они собираются поговорить о личном пространстве.
“Что со мной не так?" - спросил Скотт.
"Ты делаешь именно то, что он хочет". Дерек рассказал ему. "Альфа хочет, чтобы ты избавился от своей старой стаи, прежде чем войти в его."
"Я не хочу быть ни в какой стае. Я просто хочу снова стать нормальной". Скотт рассказал ему. Это заставило Дерека закатить глаза.
"От этого есть возможное лекарство", - признался Дерек.
"И ты говоришь это сейчас", - Стайлз пристально посмотрел на него. Если бы он не держал ее так крепко, она бы, наверное, ударила его в челюсть.
"Ну, в чем дело?" - спросил Скотт.
"Это слухи, но, насколько я понимаю, для того, чтобы ты снова стал нормальным, ты должен убить того, кто тебя укусил", - сказал ему Дерек.
"Ты имеешь в виду Альфу?" Скотт понял.
"Легче сказать, чем сделать". - напомнил ему Стайлз.
"И именно поэтому мы собираемся помогать друг другу". Дерек рассказал им. Сейчас он не давал им выбора, и Скотт и Стайлз это понимали.