The New Hellmouth: The Beginning

Перевод
R
Завершён
26
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 40 073 слова, 24 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится Отзывы 29 В сборник

Часть 17

Настройки
Теперь они были в комнате Стайлза. Ее отца все еще не было дома на ночь, и он должен был вернуться только утром. "Ты действительно имел в виду то, что сказал? В деревянной зоне." - спросила она его. Лицо Дерека не изменилось при этом вопросе. Он просто посмотрел на нее. "Да, я сделал это". Он фыркнул. Он был не из тех, кто говорит о своих чувствах. Плохие вещи, как правило, случаются, когда он это делал. "О...Ну, я тоже забочусь о тебе". Стайлз рассказал ему. Она почувствовала, как ее лицо покраснело от смущения. Наступил момент неловкого молчания. "Я вижу, ты все еще носишь его", - он указал на ожерелье с наконечником стрелы. "Да, эм. Последние несколько дней были нелегкими. Ты мертв и все такое." Стайлз рассказал ему. Она закрыла глаза, вспоминая боль, которую испытывала. Внезапно она почувствовала, как ее обхватили чьи-то руки. Она открыла глаза и посмотрела на Дерека. Их взгляды встретились. Он поцеловал ее в лоб. "мне жаль." Его голос был мягким. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что Стайлз думал, что он мертв. Процесс исцеления и так был адом, но когда твоя вторая половина думала, что ты мертв, это было наказанием хуже смерти. Когда он посмотрел на нее, то заметил, как медленно черты ее лица за секунду сменились восхищением на гнев. Он не ожидал, что его ударят, но она ударила его прямо в руку. Это застало его врасплох, потому что на самом деле было больно. "Не смей больше так со мной поступать". - сказала она сквозь зубы. Она держалась за руку, когда та пульсировала от боли. "Для человека ты довольно сильный удар". Дерек сказал ей, потирая место, в которое она попала. Больно было недолго, но это вызвало у него улыбку. "Оу, большой плохой волк получает травму от человека". - сказала она насмешливым тоном, все еще улыбаясь. Дерек потянулся к ней и укусил за шею. "Ой. Остынь с этим!" Она рассказала ему. Дерек просто улыбается про себя. Адриан Харрис выходил из школы после долгого дня. Но когда он подошел к своему столу, то увидел кое-что, что привлекло его внимание. На столе он увидел перечеркнутый список имен. Имена, которые он узнал, включая свои собственные, и, похоже, это должно было быть следующим, которое будет выделено. Он знал, что был только один человек, который мог знать об этой связи. Затем он почувствовал сильное присутствие в воздухе. "Пожалуйста, не убивай меня", - умолял он фигуру позади себя. "Повернись". Голос был требовательным. Он медленно сделал это, когда Альфа направился к нему. Адриан начинал думать, что его жизнь вот-вот закончится прямо здесь и сейчас. Однако Дерек ждал, когда Альфа появится снова, и сумел справиться с этим через окно. Недостатком, однако, было то, что Дерека внезапно преследовали копы, и он был не единственным, кого преследовали сегодня вечером. Крис и Кейт Арджент мчались в погоне за черным "Камаро". Они знали, что Дерек не собирается облегчать им задачу поймать его. Хотя все было в порядке. Они любили хорошую погоню. "Он ведет машину как маньяк", - заметил Крис. "Это все часть погони, брат. Мы знали, что он так легко не сдастся". Она тайно улыбнулась про себя. Все подразделения подозреваемого сейчас находятся в пешем порядке. Пройдите в район склада Это была депеша с полицейского сканера. Крис и Кейт в замешательстве переглянулись. "Подожди, если он идет пешком, то кто же тогда ведет его машину?" - спросила Кейт. "Эй, Стайлз, этот фургон довольно быстро добирается до нас". Скотт рассказал своему другу. Они оба были в "Камаро", но по какой-то причине за ними гнался фургон, и они понятия не имели, почему. Единственное, в чем они были уверены, так это в том, что это была не полиция. Стайлз сильнее надавил на газ, пытаясь отойти от них на некоторое расстояние. “Быстрее?” - спросил Стайлз со стороны водителя. “Намного быстрее”. Скотт согласился. Однако фургон, казалось, приблизился: “Я не думаю, что вы понимаете концепцию автомобильной погони здесь”. ”Если я поеду быстрее, я убью нас". “Ну, если ты не поедешь быстрее, они убьют нас!” - заметил Скотт. Он оглянулся один раз и заметил, что фургона уже нет: “Они уехали". Стайлз наконец остановила машину и положила голову на руль, “Слишком близко для комфорта”. Она что-то пробормотала. “Куда они делись?” Скотт задумался. Все подразделения подозреваемого сейчас находятся в пешем порядке. Пройдите в район склада. Это было радио, которое Стайлз использовал, чтобы слушать звонки ее отца. "Дерек". Стайлз понял это, прежде чем снова завести машину. Дерек знал, что он окружен. Полиция была повсюду, и охотники были рядом. Ну, один был, и в настоящее время они стреляли в него. К счастью, для него его машина появилась из ниоткуда, и он быстро сел в нее. Он заметил, что Стайлз вел машину, в то время как Скотт сидел сзади: “Садись!” Скотт рассказал ему. Дерек нисколько не колеблется: “Какую часть того, чтобы залечь на дно, ты не понимаешь?” - спросил Стайлз, когда Стайлз быстро ускорился от выстрелов, которые вел Крис Арджент. "Черт возьми, я почти поймал его!" - сказал Дерек, ударив по приборной панели, игнорируя вопрос Скотта. "Кто? Альфа?" - спросил Скотт, наклоняясь вперед. "Да, пока не появилась чертова полиция". "Эй, теперь они просто делают свою работу". - сказал Стайлз с водительского сиденья. "Они бы не вышли на меня, если бы кто-то не сделал меня самым разыскиваемым беглецом во всем штате". - сказал Дерек, бросив взгляд на Скотта. "Эй, мы можем серьезно пройти мимо этого? Я признаю, что совершил глупую ошибку. Что тебе удалось выяснить?" Скотт признался. Дерек молча бросает недоверчивый взгляд на подростков. "Серьезно, ты собираешься сделать это сейчас? Если вы хотите помочь, вы должны доверять нам хотя бы полсекунды". Скотт рассказал ему. "Да, мы оба". Стайс согласился. "Ты знаешь, что если эта машина разобьется, Скотт и я сможем вылечиться, тебе может не так повезти". Дерек рассказал ей. Стайлз понял сообщение громко и ясно, но она лишь слегка притормозила. "Не меняй тему". "В последний раз, когда я разговаривал со своей сестрой, она сказала, что близка к чему-то большому. Это как-то связано с Харрисом ... "Наш учитель химии?" - спросил Стайлз, полностью перебивая его. Это был вопрос, на который действительно не требовался ответ. "И это. Она думает, что это как-то связано с пожаром. Он показал фотографию кулона, и Скотт издал стонущий звук. "Откуда ты знаешь, что это такое?" - спросил Дерек. "Я уже видел это на ожерелье раньше…Ожерелье Эллисон." - признался Скотт. Скотт и Стайлз пытались придумать способ заполучить ожерелье Эллисон так, чтобы она этого не заметила. Затем из ниоткуда Джексон подошел к Скотту, и Стайлз полностью бросила свою подругу. "Я знаю, кто ты, Макколл, и я хочу этого", - сказал ему Джексон резким голосом. "Я не знаю, что ..." Скотт начинает отрицать, но Джексон хлопнул рукой по шкафчику. "Не прикидывайся дурачком. Ты не можешь продолжать в том же духе вечно." Джексон сказал и ушел. "Что значит"он знает"?!" - спросил Стайлз Скотта. Сейчас был обед, и они вдвоем отделялись от общего школьного населения. "Как будто он знает, кто я такой, и теперь тоже хочет им стать". "Он действительно использовал слово "П"?" "Нет, но это подразумевалось, и теперь он как будто в моей голове насмехается надо мной". Стайлз оглядел кафетерий и увидел, как Джексон стреляет в них кинжалами. У этого сукиного сына была улыбка на лице. "Не позволяй ему добраться до тебя. Давай, просто выбрось его из головы". "Легче сказать, чем сделать". Скотт застонал, обращаясь к ней. Скотт, затем почувствовал, как внезапная боль прилила к его лицу. Стайлз ударил его. Трудный. Удар был достаточно громким, чтобы все вокруг обратили на них свое внимание. Однако это длилось всего секунду, прежде чем уровень шума повысился. "Хорошо-ай!" - пожаловался Скотт. "Как ты думаешь, как чувствует себя моя рука? За последнюю неделю или около того он ударил двух человек. Боже, это было так же больно, как ударить Дерека. Это сработало?" Стайлз вытряхивал боль из ее руки. "Да, теперь он ушел". Скотт рассказал ей. Он огляделся и заметил, что Джексон все еще ухмыляется. Каким-то образом Скотту предстояло убедить его, что быть оборотнем-это еще не все, чем можно быть. Стайлз разговаривала по телефону со Скоттом, когда она вернулась домой и направилась в свою комнату. Она была поглощена разговором, она даже не видела Дерека, стоящего у двери, и не чувствовала притяжения, которое возникало, когда он был рядом. "Скотт, ты серьезно собираешься влезть в ее окно, как ползучая мышь…Да, я буду там, не волнуйся. Каким бы я был талисманом на удачу, если бы не...Ну, не спускал с него глаз…Успокойся, хорошо…Ладно, пока." - сказала она по телефону. Скотт все еще волновался из-за того, что Джексон каким-то образом раскрыл его секрет, ему все еще нужно было каким-то образом забрать ожерелье у Эллисон, и из-за игры, которая определит, увянет или нет, примет команда штат или нет. Она села за свой компьютерный стол, положив на него голову. Вся нормальная жизнь, смешанная со сверхъестественной жизнью, вызывала некоторые серьезные головные боли. "Эй, Стайлз!" Ее отец окликнул ее. Она развернулась на стуле, отвечая: "Йо Да-Дерек?" - удивленно сказала она, как только увидела Дерека, стоящего там с недовольным выражением лица. Его глаза сверкнули на нее, и он сделал ей знак подвести свою задницу к двери. Она бросилась к двери и вышла из комнаты, как только шериф направился к ней. "Что ты сказал?" - спросил он ее. "Я сказал...твой папа". Она боролась. "Ага..." Шериф сказал, не зная, чему верить. "Слушай, я хочу, чтобы ты знал, что я тоже собираюсь присутствовать на игре Скотта". "Это милый папа", - сказал Стайлз, она начала понимать, что у них вот-вот будет момент между отцом и дочерью. "И я горжусь тобой, понимаешь? Это было нелегко в ситуации с Дереком Хейлом. Ты хорошо справляешься с этим, и не волнуйся, мы его поймаем". "Я тоже горжусь собой". Ей потребовалась секунда, чтобы осознать, что она сказала: "Спасибо, папа. Мне нужно сделать домашнее задание, так что увидимся вечером. Люблю тебя". Они обнялись, и Стайлз вернулась в свою комнату. В одно мгновение Дерек прижимает ее к двери. Опять эти грубые обращения. "Если ты скажешь хоть одно слово ..." - сказал ей Дерек. "О, например, что "Эй, папа, Дерек Хейл в моей комнате, принеси пистолет?" - мягко сказала она. Он ослабляет свою хватку на ней. "Серьезно, меня поражает, что ты можешь быть такой милой в один прекрасный день, а на следующий быть полной задницей". Она рассказала ему. Дерек проигнорировал ее замечание поцелуем. "Видишь, вот это прямо здесь". Она оттолкнула его. "Скотт нашел что-нибудь на ожерелье?" - спросил Дерек, немного недовольный собой. Стайлз был прав, но он ничего не мог с этим поделать. В последний раз, когда он был открыт и близок с кем-то, это ударило ему в лицо. Плохой. Но сейчас все было по-другому. Это была его пара. Той, с которой ему суждено быть всю оставшуюся жизнь. Но он больше не собирался рисковать. "Он работает над этим. Но есть кое-что еще, что мы можем попробовать. В ту ночь, когда мы споткнулись в школе, Скотт отправил сообщение Эллисон." "Какое это имеет отношение к чему-либо?" "Это был не Скотт. Поэтому я думаю, что тот, кто отправил сообщение, может привести нас к Альфе". "Ты знаешь, как отследить текст?" Стайлз покачала головой. "Нет, я не настолько изобретателен, но я знаю кое-кого, кто это делает". "Ты хочешь, чтобы я сделал что сейчас?" - спросил Дэнни у Стайлза. "Отследи сообщение", - повторил Стайлз. Она должна была знать, что Дэнни не собирался облегчать ей задачу. Конечно, она вроде как солгала, чтобы доставить его туда. Тем более что она всегда находила какой-нибудь способ либо досаждать ему, либо раздражать его в школе. "Нет, я пришел сюда, чтобы сделать лабораторную работу, вот что делают партнеры по лаборатории". Дэнни стоял на своем, даже не желая идти на компромисс. "И мы сделаем это...как только вы отследите текст", - она нажала еще раз. Дерек тихо сидел на заднем плане и читал книгу, которую нашел. "Почему ты думаешь, что я вообще знаю, как это сделать?" "Я читал ваш отчет об аресте". Стайлз ответил просто. На ее лице не отразилось никакой вины. Дэнни немного растерялся. Никто, кроме его семьи и полиции, не знал о том времени, когда он взломал школьную систему и внедрил вирус, вызвавший сбой сервера. "Мне было 13 лет, и они сняли обвинения". Он сел рядом с ней. Стайлз подняла руки в знак поражения. "Хорошо". Она сдалась, зная, что с ним у нее ничего не получится. Как только Дэнни сел, он заметил Дерека, сидящего на стуле позади него. "Кто он такой?" Он спросил. Стайлз посмотрел на Дерека, у которого была стиснута челюсть. Очевидно, ее пара была чем-то раздражена. "О, это мой двоюродный брат…Мигель." Она рассказала ему. Она чувствовала кинжалы, которые Дерек метал ей в затылок. Серьёзно? Просто смирись с этим. "Это кровь на его рубашке?" "Ах, да, у него идет эта ужасная кровь из носа". Она повернула голову в сторону Дерека. "Эй, Мигель, я, кажется, говорил, что ты можешь одолжить одну из моих рубашек". Она наклонила голову в сторону своего комода. Дерек бросил на нее свирепый взгляд, который она проигнорировала. Дерек захлопнул книгу и подошел к комоду, снимая рубашку. "Так что насчет этого сообщения..." Стайлз начала снова пытаться связаться с Дэнни, но ее прерывает Дерек. "Э-э, Стайлз". Она снова посмотрела в его сторону, собираясь погуглить его взглядом, потому что он был без рубашки. "This...no подойдет." Дерек сказал ей, держа в руках черную футболку Young Guns. "Тогда примерь что-нибудь другое". - загадочно произнесла она. Она снова переключила свое внимание на экран, когда заметила, как Дэнни восхищается телом Дерека. В ее голове возникла идея. Дерек, затем натянула оранжево-голубую полосатую рубашку, которую она почти не носит, и надела ее. "Эй, это выглядит неплохо. Как ты думаешь, Дэнни?" - спросила Стайлз свою одноклассницу. Дэнни выглядел смущенным, а Дерек выглядел недовольным. "Э-э, на самом деле это не его цвет". - неловко сказал Дэнни. Дерек, потом тоже снял эту рубашку. "Ты играешь за другую команду, но все равно играешь в мяч, не так ли, Дэнни бой?" - прошептал ему Стайлз. "Ты ужасный человек". Дэнни рассказал ей. Она пожала плечами. "Да, я знаю, что это не дает мне спать по ночам. Теперь об этом сообщении." Она нажала снова. "Стайлз, ни один из них не подходит". Дерек стиснул зубы. Он все еще был без рубашки, и Стайлз бросает на Дэнни взгляд "Что ты собираешься делать". "Мне понадобится IP-адрес и время отправки сообщения..." Дэнни немедленно сообщил ей, что работает над следом. Стайлз одержал внутреннюю победу, в то время как Дерек пристально смотрел на нее. Ты за это заплатишь. Она получила от него. Это того стоит. Дерек вернулся. Он мог чувствовать улыбку через связь. ” Вот, - объявил Дэнни, - сообщение было отправлено с компьютера”. Он поделился, когда Стайлз и Дерек посмотрели на монитор: “Этот". “Зарегистрирован на это имя учетной записи?” - спросил Дерек. В то время как Дэнни кивнул в подтверждение, у Стайлза была проблема. ” Нет, нет, нет, нет“, - запротестовал Стайлз,”Этого не может быть".
26 Нравится Отзывы 29 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором