Часть 2
23 ноября 2021 г., 02:28
- Суббота, 16 апреля 2011 г. -
Дерек не знает, что и думать, как только Стайлз уйдет.
По какой-то причине предательство Скотта не причинило ему такой боли, как мысль о том, что Стайлз был в этом замешан. Оглядываясь назад, он был глуп, полагая, что Скотт когда-нибудь присоединится к нему. Скотт слишком упрям, слишком упрям, чтобы когда—либо признать, что ему нужна помощь-что ему нужен Дерек как его альфа.
Дерек с облегчением узнал, что Стайлз не знал о планах Скотта, но с этим облегчением пришло чувство неправильности. Он не должен был чувствовать облегчения. Стайлз ничего для него не значит. Так почему же Дерек так разволновался, когда увидел синяки на своем лице на складе? Почему он хотел подойти к нему тогда и там и потребовать знать, что с ним случилось, чтобы он мог позаботиться об этом? Все это не имеет никакого смысла.
Слушая, как двигатель джипа Стайлза затихает вдали, Дерек рад снова обрести покой и тишину. Ему есть о чем подумать.
Жаль, что на самом деле он пока не один.
“Почему ты такой мрачный, племянник?” - раздается голос Питера из ниоткуда.
Пожилой мужчина молча выходит из тени, его ботинки едва издают звук. Дерек даже не слышал сердцебиения или дыхания Питера—не то чтобы он действительно прислушивался к этому. Питер беспокоит его сейчас даже больше, чем когда он был альфой, терроризирующим тех, кто был ответственен за пожар, в результате которого погибла большая часть их семьи. Вот так воскреснуть из мертвых…Дерек никогда не слышал ни о чем подобном.
“Чего ты хочешь?” - рявкает Дерек, вскакивая на ноги.
“Не волнуйся. Я просто проверяю, как ты, вот и все, - говорит Питер.
“Я тебе не доверяю”.
“И я не виню тебя за это. В конце концов, я совершал ужасные поступки". На лице Питера появляется выражение глубокого раскаяния. Дерек на это не купится.
“Скажи, что ты хочешь сказать, и уходи. Я сейчас не в настроении иметь с тобой дело.
“И почему это так? Стайлз тебя достал?”
"нет."
Раскаяние Питера превращается в ухмылку. “Я думаю, что он это сделал. Очаровательно.”
С низким рычанием Дерек позволяет своим глазам загораться красным, когда он смотрит на своего дядю сверху вниз. “Я должен убить тебя снова прямо сейчас”.
“Я бы не держал на тебя зла. Но на твоем месте я бы передумал, - предостерегает Питер.
Дерек делает шаг вперед. “И зачем мне это делать?”
“Потому что я собираюсь помочь тебе”. Питер неторопливо пересекает станцию, пока не достигает лестницы, ведущей наружу. Он снова поворачивается спиной к Дереку, когда говорит. “Я знаю, ты мне не поверишь, но я собираюсь доказать тебе, что я изменился”.
С усмешкой глаза Дерека возвращаются к нормальному состоянию. “Как, черт возьми, ты собираешься это сделать?”
Питер оглядывается через плечо с понимающей улыбкой. “Помогая тебе получить то, что ты хочешь больше всего”.
С этими словами он поднимается по лестнице и оставляет Дерека размышлять, какого черта он имел в виду.
* * *
Стайлз сидит за своим столом поздно вечером, когда слышит, как кто-то стучит в его окно. Это не первый раз, когда что-то подобное происходит с тех пор, как он вошел в сверхъестественный мир, и оборотни стали повседневной частью его жизни, но этот стук новый. Он менее агрессивен, чем у Дерека—если он вообще потрудится постучать—и медленнее, чем у Скотта. Стайлз с любопытством смотрит в окно и пытается разглядеть, кто находится по другую сторону, но из-за света в его спальне и того факта, что снаружи темно, он не видит ничего, кроме своего собственного отражения.
Стук раздается снова, поэтому Стайлз встает и осторожно подходит к окну. “Кто это?” он звонит. В наши дни он никогда не может быть слишком осторожным.
” Это твой любимый бывший альфа",-приходит ответ. “Не хочешь открыться?”
Хм.
Стайлз не знает, кого он ожидал, но Питер был не тем. По правде говоря, он все еще боится этого человека и не уверен, что открывать его окно-хорошая идея.
Это человек, который убил старшую сестру Дерека—его собственную племянницу—чтобы осуществить свой план мести. Это тот человек, который причинил боль Лидии, чтобы заставить Стайлза выполнить его приказ, а затем мучил ее неделями, чтобы заставить ее вернуть его. Питер-человек-лисица, который использует других, чтобы получить то, что он хочет, и Стайлз уверен, что приезд сюда-часть какого-то нового плана, придуманного Питером.
“Стайлз, серьезно, мне здесь становится скучно”, - растягивает оборотень с другой стороны стекла. “Я клянусь вести себя наилучшим образом”.
“Ты ожидаешь, что я тебе поверю?” - недоверчиво говорит Стайлз.
“Я просто хочу поговорить".
"По поводу чего?”
“Открой окно, и ты все узнаешь".
Когда Стайлз все еще колеблется, Питер снова говорит, его веселье ясно: “Подумай об этом. Если бы я был здесь с гнусными целями, я мог бы легко просто разбить стекло, сделать все, что, как ты боишься, я хочу сделать, и снова отправиться в путь”.
Стайлз должен признать, что Питер прав.
Вопреки здравому смыслу, он тянется к замку и приоткрывает окно, прежде чем отступить на несколько шагов и оставить Питера делать все остальное в одиночку. Он остается на другой стороне своей спальни, пока Питер забирается внутрь и разворачивает свое тело во весь рост. Стайлз немного завидует тому, как изящно он это делает. Если бы Стайлз был тем, кто залез в чье-то окно, он, вероятно, в конечном итоге упал бы и сломал себе шею или что-то в этом роде.
Вездесущая ухмылка Питера проявляется в полную силу, когда он смотрит на Стайлза, как будто он точно знает, о чем думает Стайлз. Его белая футболка с V-образным вырезом, по крайней мере, на один размер меньше, непристойно растягивается на мышцах рук и груди. Эта склонность к обтягивающей одежде, должно быть, присуща нашей семье, но Питеру она подходит далеко не так, как Дереку. Мышцы Питера также далеко не так хороши, как у Дерека—и это мысль, к которой Стайлз говорит себе, что вернется позже, потому что...что? Рубашка такая тонкая, что легко видна более темная кожа сосков Питера. Стайлз с отвращением морщит нос.
“Ну, теперь ты в моей комнате, так о чем ты хотел поговорить?” - нетерпеливо спрашивает он.
“Наш дорогой альфа, конечно", - отвечает Питер. Он подходит к кровати Стайлза и ложится на нее, как будто ему там самое место.
“Ты уже потерял меня".
“Ты знаешь, что альфе нужно по крайней мере три бета-версии в своей стае, чтобы она была стабильной и чтобы они сохраняли свое здравомыслие, да?” Питер продолжает, откинувшись на спинку кровати и заложив руки за голову. ”Ну, есть небольшая проблема в том, что на данный момент у Дерека только двое—Айзек Лейхи и всегда восхитительный Джексон Уиттмор".
“А как насчет тебя?”
Питер беззаботно машет рукой. ”Я не в счет, так как мы с Дереком сейчас в ссоре".
” Все еще не говорит мне, почему ты здесь", - раздраженно подсказывает Стайлз. Он откидывается на спинку стула за письменным столом и лениво думает о том, чтобы постирать простыни, чтобы обеззаразить их, когда этот разговор закончится. Может быть, он просто сожжет их и купит вместо них новые.
"Я здесь, чтобы пригласить тебя на следующую тренировку Джексона".
Стайлз моргает. «что?»
” Я действительно думал, что ты умнее этого”. Питер закатывает глаза так сильно, что, похоже, это причиняет боль. “С какой частью у тебя проблемы?”
"Зачем мне ... Зачем мне идти на это?” - удается спросить Стайлзу, преодолевая свое удивление.
“Просто доверься мне. Ты захочешь быть там.”
“Не обижайся, но я тебе не доверяю. Вообще. И, если подумать, полное оскорбление”.
Питер хихикает, затем становится серьезным. "Я знаю, что мне нужно многое искупить ... ”
“Например, убийство твоей племянницы, нападение на моих друзей, похищение меня и почти насильственный укус?”
Питер не пропускает ни секунды. “Ноя хочу попробовать. Возвращение из мертвых излечило меня от моего безумия, подпитываемого горем,-говорит он таким небрежным тоном, как будто говорит о погоде. “В конце концов, мы все будем нуждаться друг в друге, потому что всякий раз, когда что-то или кто-то еще приходит в город с намерением уничтожить нас всех. Джерард наверняка не будет последним. В данный момент это неизбежно, и не думаете ли вы, что будет лучше, если вы все позволите мне быть на вашей стороне, учитывая богатство знаний и хитрости, которые я могу предложить?”
“Меня беспокоит хитрость”, - бросает вызов Стайлз.
“Значит, ты умный".
“И ты признаешь, что я прав, что беспокоюсь. Я не позволю тебе снова навредить Дереку, пытаясь вернуть ему статус альфы или что-то в этом роде, - обещает Стайлз.
“Только Дерек?”
“Или когоугодно”.
“Странно, что мой племянник был единственным, кого вы упомянули по имени, хотя. Очень странно, - говорит Питер. “Почему это так?”
Стайлз наклоняется вперед в своем кресле. ” Я просто думаю, что он пережил более чем достаточно дерьма за несколько жизней, и ты ему не нужен“, - он тычет пальцем в Питера, который смотрит на него совершенно равнодушно, " добавляя к этому еще что-то. Понял?”
Глаза Питера сияют весельем. “Я уверен, что это все, что есть".
Со стоном Стайлз отводит взгляд. “Что это со всеми сегодня такое?” он бормочет, глядя на свои колени.
“Что это?”
Стайлз обдумывает плюсы и минусы ответа, прежде чем решить, что, черт возьми, это не имеет значения. “Я видел Лидию сегодня утром, и она тоже сказала что-то странное, о том, что я ничего не замечаю. Я не забываю...”
Питер замолкает, но только на мгновение. Это благословение, которое, конечно, ненадолго, потому что это просто удача Стайлза. “Я заинтригован”, - говорит Питер, садясь и придвигаясь к краю кровати. Он прижимает пальцы к подбородку и выглядит задумчивым, что никогда не может быть хорошим. “Ну, тогда я, пожалуй, пойду. Я сделал то, для чего пришел сюда. Помните, - он делает паузу у окна, “тренировку Джексона. Завтра в 6 часов вечера Не опаздывай. Не хотелось бы, чтобы объект твоей привязанности сейчас злился на тебя, не так ли?”
Когда Питер выпрыгивает из окна, не сказав больше ни слова, Стайлз вскакивает со стула и бросается догонять его, прежде чем он успеет полностью исчезнуть. “С чего бы Лидии злиться из-за моего опоздания?!” он кричит в удаляющуюся спину, которую едва может разглядеть в темноте.
Его единственный ответ - отдаленный смех Питера.
* * *
- Воскресенье, 17 апреля 2011 г. -
Лидия выходит из торгового центра Beacon Hills прямо перед его закрытием, сжимая ручки множества сумок для покупок из нескольких разных магазинов. Ее белая блузка с оборками развевается на легком ветерке, а красные каблуки от Джимми Чу стучат по бетону, когда она идет по парковке и жалуется на состояние своей общественной жизни. Из—за ее галлюцинаций о Питере Хейле почти все ее популярные друзья бросили ее, а те немногие, кого ей удалось сохранить—по-видимому, ее несколько настоящих друзей-не смогли пойти с ней за покупками, когда она позвонила им в то утро.
Даже Эллисон.
Лидия старается не обижаться. В конце концов, она сама сделала то же самое. Она помнит, как это было, когда они с Джексоном впервые начали встречаться, какими неразлучными они были и как она пренебрегала своими друзьями, чтобы побыть наедине с крутым и очень горячим капитаном команды по лакроссу. Ее отношения с Джексоном были проще, чем все эти "несчастные влюбленные", которые происходят у Скотта и Эллисон, но она надеется, что все пойдет по тому же пути, и у Эллисон скоро снова будет для нее время.
Кто-то, внезапно заговоривший с ней, врывается в мысли Лидии и останавливает ее на полпути.
“У тебя там столько сумок. Нужна помощь?”
Медленно поворачиваясь в направлении голоса, сердце Лидии начинает биться быстрее, когда она видит Питера Хейла, прислонившегося к капоту ее машины. Она небрежно роняет сумки и отступает на несколько шагов, в ее голове проносятся воспоминания о той ночи, когда на нее напали на поле для лакросса. Питер выглядит не так угрожающе, как тогда, но она знает, на что он способен, и не хочет, чтобы его снова положили в больницу. Может ли она быть достаточно быстрой, чтобы достать свой телефон и набрать Джексона до того, как Питер доберется до нее? Наверное, нет.
” Ты можешь успокоиться”, - говорит Питер со снисходительным смехом.
Лидия с трудом сглатывает и сжимает руки в кулаки, чтобы скрыть тот факт, что они дрожат. “Почему ты здесь? Торговый центр только что закрылся.”
"я знаю. Я здесь, чтобы увидеть тебя.”
Лидия делает еще один шаг назад. “Разве ты недостаточно сделал для меня?”
“Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль”, - говорит Питер, отталкиваясь от ее машины.
”Вы простите меня “если мне трудно вам поверить".
“Такое отношение наблюдается в настоящее время. Как я уже сказал, я здесь не для того, чтобы кому-то навредить, но я здесь для того, чтобы кое-что предложить вам".
Теперь, преодолев часть своего страха, Лидия говорит себе, что Питер не стал бы рисковать, делая что-то средь бела дня, особенно когда вокруг все еще есть другие люди. Она разжимает руки и делает глубокий, медленный вдох. “Что это?” - спрашивает она, ее сердце замедляется.
“Стайлз и Дерек".
“Даже не думай прикасаться к Стайлзу”.
Питер усмехается ее покровительству. “Я не знал, что вы двое такие хорошие друзья”.
”Мы не такие, но дерьмо, через которое вы с Джерардом заставили нас пройти, образует связь".
“Как мило”.
“Ты что-то замышляешь”.
Питер одобрительно кивает. “Очень хорошо. На этот раз все не так уж плохо. Во всяком случае, то, что я планирую, поможет им".
“Я серьезно в этом сомневаюсь".
“Видишь ли, - продолжает Питер, - вчера вечером я навестил твоего дорогого друга Стайлза, и он сказал о тебе кое-что такое, что заставило меня понять, что ты тоже это видел”.
“Видел что?” - требует Лидия, чувствуя себя достаточно храброй, чтобы снова подойти и поднять свои сумки с покупками. Она отпирает свою машину кнопкой на ключе, подходит к заднему сиденью и едва сдерживается, чтобы не вздрогнуть, когда Питер опережает ее и открывает перед ней дверь.
“Притяжение между ним и Дереком", - уточняет Питер. “Я полагаю, слово, которое вы использовали, чтобы описать Стайлза, было”забывчивый"?"
“Ну и что, что я сделал?”
“Итак, ты хочешь принять участие в том, чтобы свести этих двух идиотов вместе? Я уже привел в действие Первую фазу своего плана—чаще приводить их в одно и то же место—и пригласил Стайлза на тренировку твоего парня сегодня позже. Я собираюсь использовать это время, чтобы посмотреть, как они с Дереком обходят друг друга, и поработать над Вторым этапом. Вот тут-то ты и вступаешь в игру. Тебе действительно следует сказать "да". Я потратил много времени на то, чтобы придумать это, и я не хочу переделывать это. Я мог бы справиться с этим, но мой план уже гениален в его нынешнем виде”.
“Почему именно я являюсь частью твоего "плана"?” Лидия требует знать.
"Вторая фаза “это ревность. Ты собираешься флиртовать со Стайлзом в присутствии Дерека, чтобы спровоцировать реакцию.”
Лидия решительно отвергает эту идею. “Да, нет”. Она отталкивает Питера с дороги, чтобы открыть водительскую дверцу своей машины.
” Если ты беспокоишься о своем парне, - говорит Питер, обхватывая рукой верхнюю часть двери, чтобы Лидия не закрыла ее, как только сядет за руль, - я позволю тебе тоже посвятить его в план”.
“Это очень мило с твоей стороны”.
“Я так и думал”.
“Отпусти дверь".
“Ты собираешься прийти на тренировку?”
”Ты оставишь меня в покое, если я соглашусь?" Лидия возражает.
Питер протягивает другую руку, подняв мизинец. “Обещаю, Пинки”.
“Хорошо, - неохотно соглашается Лидия, хотя больше к нему не прикасается. “Я приду. А теперь оставь меня в покое.
Питер надувает губы. "Ты не обещал пинки”.
“И я не собираюсь этого делать”.
Еще раз рассмеявшись, Питер убирает руку с водительской двери, позволяя Лидии закрыть ее. “Увидимся позже!”
Бросив последний осторожный взгляд в его сторону, Лидия заводит машину, выезжает со своего парковочного места и уезжает так быстро, как только может. Она смотрит в зеркало заднего вида перед самым выходом со стоянки торгового центра и вздрагивает, когда видит, что Питер все еще стоит там.
Он смотрит ей вслед.
* * *
Не уверенный в том, как его появление на тренировке Джексона будет воспринято, Стайлз с трепетом едет по дороге, которая приведет его прямо к железнодорожной станции. Насколько он знает, Питер не получил разрешения Дерека пригласить его с собой, так что Дерек будет зол на него за то, что он появился. На самом деле, Стайлз думает, что весьма вероятно, что Питер не получил разрешения Дерека, и он просто издевается над Стайлзом, потому что он все еще гигантский мудак.
Когда он останавливается между шикарным серебристым "Порше" Джексона и "Камаро" Дерека, Стайлз подумывает о том, чтобы снова дать задний ход и отправиться домой. Это было бы лучше, чем рисковать предварительной дружбой, которая, как он надеется, начала складываться между ним и Дереком. Но прежде чем он успевает снова нажать на стояночный тормоз, появляется Питер и громко стучит в его окно со слишком широкой ухмылкой.
Стайлз дергается на своем сиденье, заставляя Питера хихикать. “Ты сделал это!” - кричит он, когда Стайлз выходит из своей машины.
“Тебе обязательно было заставлять меня так прыгать?!” Стайлз протестует, свирепо глядя на Питера.
“Ага. Я должен как - то получить удовольствие".
“Знаешь, если ты действительно изменился и хочешь, чтобы люди снова тебе доверяли, тебе, возможно, стоит избегать намеренного раздражения”.
“Но что в этом веселого?”
Пыхтя, Стайлз бросает это как безнадежное дело и жестом указывает на Порше Джексона. “Это уже началось?”
” Пару минут назад, но они снова остановились, потому что ты здесь", - отвечает Питер. Он слегка наклоняет голову набок, показывая, что слушает что-то, чего человеческие уши Стайлза не могут уловить. “А, вот и он идет. Это должно быть забавно".
Прежде чем Стайлз успевает спросить, что Питер имеет в виду, Дерек внезапно оказывается рядом с ним.
Дерек смущенно хмурится, на нем обтягивающие джинсы и серая майка. Его впечатляющие руки выставлены на всеобщее обозрение, а очертания груди совсем не скрыты за натянутой тканью танка. Стайлз на мгновение возвращается к мысли, которая пришла ему в голову, когда Питер посетил его спальню прошлой ночью. Он был прав—мышцы Дерека намного лучше, чем у Питера. Он всегда знал, что Дерек был разорван, благодаря тому травмирующему времени в клинике Дитона, когда тогдашний бета пытался заставить его отрезать руку, но он не обратил на это особого внимания, кроме поверхностного чувства зависти.
Стайлз не может понять, почему сейчас он обращает на это больше внимания.
Дерек странно смотрит на него. ” Что ты здесь делаешь? " - процедил он сквозь зубы.
Благодарный за то, что его мысли прервали, Стайлз указывает пальцем на Питера. “Он сделал это!”
«что?»
“Я пригласил его”, - уточняет Питер.
"почему? Ему опасно находиться здесь!”
“Нет, ты большой, сильный альфа. Ты можешь защитить его.” Питер похлопывает по плечу не впечатленного Дерека, затем проходит мимо него к лестнице.
“Э-э, привет”, - говорит Стайлз, жалобно махнув рукой, когда Дерек снова смотрит на него.
“Объясни”.
“Ну, Питер мог появиться у меня дома прошлой ночью и сказать мне, что я должна прийти”.
“Зачем ему это делать?”
“Я не знаю! Тебе придется спросить его. - Стайлз качает головой. “Кто знает, что творится у него в голове”.
Дерек хмыкает. “Тебе следует уйти", - говорит он. ”Как я уже сказал Питеру, для тебя сейчас слишком опасно находиться здесь".
“Пожалуйста?” - умоляет Стайлз, делая свои глаза большими и круглыми. Он должен признать, что так же скептически относится к этой идее, как и тогда, когда Питер заговорил об этом, сейчас он заинтригован и хочет, наконец, увидеть, на что похожа тренировка оборотня. “Я не буду мешать, обещаю”.
"нет."
Стайлз пробует другую тактику. "О, ты действительно так беспокоишься обо мне, Кислый Волк?” - поддразнивает он, легонько ударяя Дерека по руке.
Выражение лица Дерека на долю секунды становится паническим, прежде чем он закрывает его пустой маской. “Я не беспокоюсь о тебе", - отрицает он. Что-то в его тоне заставляет Стайлза думать, что он не совсем правдив, отчего у него по спине пробегает дрожь, которую он испытывал всякий раз, когда Лидия смотрела на него. Странный. “Я беспокоюсь за Джексона”, - продолжает Дерек, скрещивая руки на груди. Привет, бицепс. “Его контроль все еще слаб, и я не хочу, чтобы присутствие кого-то, кому он не нравится, проверяло это. Даже если это была не его вина, у него достаточно вины за то, что он причинял боль людям, не добавляя тебя в этот список.”
“Все будет хорошо”.
“Я серьезно, Стайлз”.
“Я тоже. Все будет хорошо. Ты не позволишь Джексону причинить мне боль, - уверенно заявляет Стайлз, следуя по образным стопам Питера. Когда Дерек открывает рот, чтобы снова возразить, Стайлз поднимает руку. “Не беспокойся, Кислый Волк. Это уже решено".
Надев свой фирменный хмурый вид, Дерек издает короткое разочарованное рычание, прежде чем согласиться. “Хорошо, но если ты пострадаешь, это на твоей совести".
”Договорились".
Когда Дерек уходит, Стайлз заканчивает тем, что смотрит на его задницу на секунду слишком долго, чтобы он мог оправдать это чем угодно, кроме как проверкой. Что означает…
Он на мгновение остается снаружи один, потому что, чертвозьми, он не может переварить осознание того, что его законно влечет к Дереку вот так. Конечно, каким-то абстрактным образом Стайлз всегда знал, что Дерек—красивый парень, который может влюбить в себя любую женщину, просто показав им свое лицо-и некоторых парней тоже. Но теперь он не знает, что делать с осознанием того, что он включен в предположительно длинный-длинный список людей, которые хотят Дерека.
В прошлом Стайлз спрашивал лучшего друга-гея Джексона, Дэнни, привлекателен ли он для геев, но для него все это было шуткой. Или, по крайней мере, он так думал в то время. Теперь он уже не так уверен. Что, если маленькая часть его, о которой он еще не знал, имела в виду именно это?
Прежде чем Стайлз успевает сообразить, Дерек возвращается и кричит на него:
“Стайлз! Ты идешь или нет?!”
“Э-э, д-да, конечно”. Стайлз спотыкается о собственные ноги, когда подбегает.
Может быть, в конце концов, приехать сюда было не такой уж хорошей идеей.
* * *
В течение первых получаса Стайлз прислоняется к стене, где они с Дереком обедали накануне, и пытается не смотреть на альфу. Он в основном безуспешен. Это в принципе невозможно сейчас, когда Стайлз частично смирился с этой новой гранью своей сексуальности, и Дерек прямо там, весь потный, мускулистый и красивый, и, черт возьми, черт возьми, Стайлз так облажался. Он мимолетно надеется, что это просто физическая вещь, но потом вспоминает, как сильно он заботился о том, как Дерек вел себя после предательства Скотта, и его надежда умирает медленной, мучительной смертью.
Вот тебе и все за то, что ты натурал. Блядь.
Он так очарован грацией движений Дерека, когда он заставляет Джексона двигаться, что не сразу замечает, как Питер бочком подходит к нему.
” Итак, - бормочет Питер, - что ты пока думаешь? “
«что?» Стайлз на самом деле не обращает внимания, потому что Дерек выбирает этот момент, чтобы подбросить Джексона в воздух, демонстрируя огромную силу, которая немного заводит Стайлза. Спереди его джинсы кажутся немного теснее, унизительная реакция, из-за которой Питер не упускает возможности подразнить его.
“Что-то случилось?”
Каким-то образом Стайлзу удается отвести взгляд от Дерека. Он видит, что Питер ухмыляется ему. “Нет, все в порядке. Почему?”
“Ты уверен? От тебя там как-то странно пахнет.”
Лицо Стайлза вспыхивает, когда Питер опускает глаза к его промежности. Его возбуждение не осталось незамеченным. “Заткнись нахуй!” - шипит он сквозь зубы.
Питер смеется. “Я ничего не говорил”.
"Ну...не надо, или ты пожалеешь”.
“Смогу ли я?”
К счастью, Питер тут же прекращает свои поддразнивания. Он остается, наклонившись рядом со Стайлзом, но больше не разговаривает с ним, что позволяет Стайлзу спокойно утонуть в своем смущении. Он упрямо смотрит в землю, напряженно думая о своем отце в нижнем белье, чтобы заставить его член снова стать мягким. Когда это происходит, он краем глаза наблюдает за Питером и воспроизводит окончание своего визита накануне. Питер не имел в виду Лидию, когда упомянул объект привязанности Стайлза. Питер знает.
Стайлз так занят, уставившись на пятнышко грязи на бетоне, что почти пропускает, когда звуки тренировки прекращаются. Рискнув поднять глаза, он с недоумением обнаруживает, что все "волки" смотрят на лестницу. “Что происходит?” - спросил я.
“Щенки вернулись”, - это ответ Питера, который еще больше сбивает Стайлза с толку.
«что?»
“Просто смотри”.
С суровым лицом Дерек отходит от Джексона и встает у подножия лестницы. “Спускайтесь сюда”, - приказывает он вновь прибывшим.
Стайлз слышит торопливые шаги, затем Эрика, Бойд и Айзек входят в участок. Первые двое почтительно склоняют головы, но Айзек подходит прямо к Джексону и составляет компанию угрюмому бете.
Стайлз ошеломлен. Несмотря на все, что он вчера пытался подбодрить Дерека, он на самом деле не думал, что Эрика и Бойд когда-нибудь снова появятся в Бикон-Хиллз. Он рад, однако, и потому, что воочию увидел, как на Дерека подействовало то, что они объявили его своим альфой, и потому, что он сам беспокоился о них.
Пребывание в подвале Арджентов было для него адом, но Стайлз думает, что для Эрики и Бойда это было еще хуже. Сейчас они выглядят неплохо: лицо Эрики накрашено ее фирменной красной помадой. Ее светлые волосы аккуратными волнами падают на спину, и она щеголяет в обтягивающей белой майке—возможно, обтягивающая одежда—это просто вещь оборотня, а не эксклюзивная для Хейлов-и чистой паре узких джинсов, в то время как футболка Бойда черная, а его джинсы темно-синие. Они, очевидно, уже вернулись в свои дома, чтобы принять душ и переодеться, но Стайлз все еще задается вопросом, куда они пошли после того, как Крис Арджент освободил их. Почему они вернулись сейчас?
“Почему ты здесь?” - нетерпеливо спрашивает Дерек. "В последний раз, когда я видел тебя, ты не хотел иметь ничего общего с этой стаей”.
Эрика бормочет что-то, чего Стайлз не расслышал, но Дерек расслышал.
“Ты сожалеешь? Если это все, что ты хочешь мне сказать, то не стесняйся снова уходить. Это ведь то, чего ты хотел, верно?”
“Мы сожалеем, хорошо?!” Эрика плачет, вскидывая голову. Она смотрит на Дерека страдальческими глазами. “Нам жаль, что мы убежали, и нам жаль, что мы не вернулись к тебе сразу же, когда отец Эллисон отпустил нас. Мы не знали, что все это значит, не понимали всего, от чего мы откажемся, когда уедем. Мы хотим вернуться...”
Дерек бесстрастно смотрит на нее мгновение, прежде чем посмотреть на Бойда. “А ты?”
Высокий бета тоже поднимает голову и встречается взглядом с Дереком. Его обычно флегматичное поведение сменяется выражением искреннего раскаяния. “Я чувствую то же самое, что и Эрика”, - говорит он. “Мне жаль, что я сбежал от тебя”.
Дерек долго молча рассматривает обеих бетас, не сгибаясь, даже когда они начинают неловко ерзать. Стайлзу немного жаль их, честно говоря, но он знает, почему Дерек делает то, что делает. Мужчина притворяется, ведет себя отчужденно, потому что не уверен, стоит ли позволять Эрике и Бойду вернуться в его стаю, рискуя снова пострадать, если они безрассудно передумают. Дерек смотрит так долго, что Стайлзу тоже становится не по себе, тишина звенит у него в ушах. Наконец, он больше не может этого выносить и делает шаг вперед.
”Я думаю..."
“Никого не волнует, что ты думаешь, Стилински”, - насмешливо вставляет Джексон, впервые за этот вечер глядя на Стайлза.
“Ну, я все равно буду говорить, так что вот”. Стайлз высовывает язык и не упускает из виду крошечную улыбку Эрики, когда он поворачивается к ней, Бойду и Дереку. Он улыбается ей, прежде чем обратиться к Дереку. “Они совершали ошибки, да, но—и, пожалуйста, не рвите мне глотку за то, что я это говорю,—никто здесь не особенно невинен. Все мы совершали ошибки. Я признаю, что на самом деле ничего не знаю о том, чтобы быть альфой, но я знаю, что то, как ты тренировала Эрику, Бойда и Айзека, было не совсем...хорошо”.
Когда Дерек начинает возражать, Стайлз разговаривает с ним, следя за тем, чтобы его тон был сочувственным. “Да, я уверен, что ты старался изо всех сил и заботишься по-своему, по-своему, по-волчьи”, - продолжает он, - “но использование боли и страха для тренировки своих бета-версий не совсем способствует лояльности, не так ли? Мы все можем здесь постараться еще больше”.
Дерек свирепо смотрит, но Стайлзу кажется, что он видит неохотное согласие в его карих глазах.
“Хорошо, тогда…Я думаю, что я сказал свою часть, так что, - Стайлз возвращается к Питеру, - я просто буду вести себя тихо здесь.”
Как только Стайлз возвращается на свое место, Дерек отрывает от него взгляд и смотрит куда-то поверх голов Эрики и Бойда. “Хорошо, ты можешь вернуться”, - соглашается он. Стайлз мысленно похлопывает себя по спине. “Но я кое-что проясню. Я говорю это не для того, чтобы причинить вам боль, но вы должны понимать все последствия своих действий. Ты ушел, когда сделал это, оставив нас слабыми. Это означало, что мы не смогли бы защитить себя почти так же хорошо, как могли бы, если бы вы двое были здесь, чтобы помочь нам, как вы должны были быть. Это не может повториться снова. Тебе придется доказать мне, что ты действительно имеешь это в виду, когда говоришь, что хочешь быть здесь”.
Дерек наконец снова смотрит на Эрику и Бойда, самое трудное позади. “Ты будешь жаловаться, когда я скажу тебе что-то сделать?”
” Нет", - немедленно отвечает Эрика.
“Нет", - эхом отзывается Бойд.
"Будете ли вы полностью соблюдать режимы тренировок, которые я вам установил,—опять же, не жалуясь на это?”
“Да", - отвечают обе беты.
“Ты клянешься, что останешься, даже если все снова станет плохо? И они это сделают”.
"да."
"да."
Дерек одобрительно кивает. "хорошо. В свою очередь, - его лицо становится запорным, как будто то, что он собирается сказать, причиняет ему физическую боль, - я обещаю не просить вас делать что-либо, что причинит вам боль. Я думаю, мы оставим это на сегодня. Мы снова будем тренироваться завтра после школы. Есть возражения?”
Когда все качают головами, Дерек отпускает их и исчезает в одном из вагонов поезда. Джексон сразу же уходит, посылая усмешку в сторону Стайлза, в то время как Питер отступает в тень, а Айзек подходит к Эрике и Бойду, чтобы поздравить их. Стайлз не думает, что Питер на самом деле ушел, но он выбрасывает его из головы и присоединяется к трио бета.
” Итак, теперь ты официально участвуешь в этом", - комментирует Эрика, улыбаясь.
“Да, вроде того", - отвечает Стайлз, шаркая ногами.
“Я думал, ты будешь со Скоттом”.
“На самом деле в данный момент мы не сходимся во взглядах. Я не разговаривал с ним с тех пор, как убили Джерарда.
Бойд хмурится. "почему нет?"
“Я полагаю, он занят с Эллисон”. Эрика кривит губы.
“Возможно", - раздраженно подтверждает Стайлз. “Плюс была вся эта история, когда он объединился с парнем, который пытал вас двоих и избил меня, а затем предал Дерека, так что...да, я тоже не очень старался с ним поговорить. Пока что это не самый удачный год для Скотти-боя.”
“Хочешь, я надеру ему задницу за тебя?” - спрашивает Эрика с дикой ухмылкой.
"нет!” Стайлз скрипит. “Спасибо, но в этом действительно нет необходимости. В конце концов мы с этим разберемся. Мы всегда так делаем.”
Разочарованная, Эрика вздыхает и намеренно шаркает туфлями по полу. ”Хорошо...Но я собираюсь бросить на него злобный взгляд".
“Будь моим гостем”.
“В любом случае, хватит об этом члене", - говорит Эрика. Она обнимает Стайлза за плечи и заставляет его идти с ней к лестнице. Бойд и Айзек следуют за ними, оба молчат. “Мы будем питаться едой, которая для нас ужасна, а потом, может быть, успеем на поздний показ какого-нибудь дерьмового фильма. Хочешь присоединиться? Я угощаю. Если ты собираешься участвовать во всем этом сейчас, я должен загладить вину за то, что ударил тебя этим карбюратором".
” Конечно", - соглашается Стайлз, озадаченный, но довольный. “Знаешь, это действительно больно”.
“Да, извини… Я дергал тебя за метафорические косички и увлекся".
“Ты бросил меня в мусорном контейнере”.
“Я же сказал, что мне жаль!” - раздраженно говорит Эрика. “И я угощаю тебя ужином и фильмом, так что замолчи”.
Стайлз останавливается рядом со своим джипом. “Подожди, это свидание?” - спрашивает он с ноткой тревоги в голосе. "Потому что ты мне нравишься и все такое, но не в этом смысле”.
Смех Эрики сладкозвучен, когда она забирается на пассажирское сиденье синего автомобиля, а Айзек и Бойд садятся на заднее сиденье. “Нет, это не свидание”, - ухмыляется она, когда Стайлз тоже входит. Ее глаза светятся весельем. “Я думаю, Бойду было бы что сказать по этому поводу, не так ли?”
"Эй, я не знаю, в какой ты ситуации!” Стайлс защищается.
“Просто веди машину, придурок”.