Часть 6
23 ноября 2021 г., 02:31
- Воскресенье, 24 апреля 2011 г. -
Вытащив себя из постели, быстро приняв душ и переодевшись в одежду, на выбор которой он потратил очень мало времени или усилий, Стайлз как раз готовит себе блинчики на завтрак, когда слышит, как открывается входная дверь в фойе. Его отец, должно быть, вернулся домой из участка шерифа. За звуком следуют приближающиеся шаги, затем его отец входит в кухню и направляется прямо к холодильнику, его униформа помята от долгой ночной работы. Несколько верхних пуговиц его рубашки расстегнуты, он делает первый шаг к развязыванию, и кобура с пистолетом больше не висит у него на поясе. Стайлз предполагает, что его отец уже надежно спрятал его, как послушный служитель закона, которым он и является.
"Привет", - приветствует Стайлз, улыбаясь ему. “Как прошла работа?”
“Утомительно”, - отвечает его отец, появляясь из холодильника с холодным пивом в руке. Он откручивает крышку и небрежно отбрасывает ее в сторону, прежде чем сделать глоток. ”Клянусь, люди становятся все глупее и глупее".
«что?»
“Ничего страшного. Просто магазинный вор, который, казалось, хотел, чтобы его арестовали.”
“А". Стайлз понимающе кивает. “Ты хочешь блинчиков?” - спрашивает он, кладя одну на тарелку, которую поставил рядом с плитой.
“Я в порядке”.
“Как хочешь. Просто это значит, что для меня есть еще кое-что!”
Стайлз продолжает готовить свой завтрак, пока не закончится последнее тесто, и его ждет стопка из шести блинов. Он обходит своего отца, берет себе немного масла и кленового сиропа и выливает чрезмерное количество на верхнюю часть своей стопки, не заботясь о осуждении на лице своего отца. Он ожидает, что это исчезнет в течение нескольких секунд, и это происходит, но его место занимает подозрение, которое заставляет Стайлза нервничать.
“Что-то случилось?” - спрашивает он. Он прислоняется к стойке и засовывает вилку с завтраком в рот.
“Я услышал кое-что интересное, когда уходил со станции”, - говорит его отец, ставя свое пиво рядом с крышкой. На стекле образуются мелкие капельки конденсата. “Это было из-за тебя”.
Стайлз запинается в своем жевании и давится, когда глотает. Он смаргивает слезы, несколько раз кашляет, а затем, хотя уже слишком поздно, пытается вести себя беззаботно. Что его отец подслушал или ему сказали? "о?”
”Когда Тара пришла на смену как раз перед моим уходом, она сказала, что видела тебя вчера".
“Я не вижу в этом ничего интересного", - пренебрежительно говорит Стайлз. “Мы все время видимся”.
“Да, но дело было больше в том, с кем ты была. Ты можешь сказать, к чему я клоню с этим?”
“Нет”, - врет Стайлз, запихивая в рот еще один кусок блина, чтобы ему не пришлось говорить. Он избегает взгляда своего отца.
“Мы действительно собираемся играть в эту игру?”
“Я не знаю, о чем ты говоришь, папочка”.
“Забавно, потому что то, как ты, кажется, не можешь смотреть на меня, заставляет меня думать, что ты это делаешь. Пожалуйста, не лги мне. Только не снова".
Стайлз морщится при напоминании о том, что он лгал своему отцу практически каждый день с начала года. Он чувствует себя виноватым за это. Защита своего отца от всех сверхъестественных событий в городе была одним из его главных приоритетов с тех пор, как Стайлза втянули в это через Скотта, и он говорит себе, что доводы, стоящие за этим, все еще здравы.
Но, честно говоря, рассуждения начинают становиться все менее убедительными. Неужели было бы так плохо, если бы его отец узнал? Стайлз не уверен, но, поскольку его отец ждет, пока он перестанет увиливать, он предполагает, что это спорный вопрос. Это не его секрет, чтобы рассказывать—это секрет Дерека, и Дерек никогда бы на это не пошел.
Стайлз ставит свою тарелку, аппетит пропал, и просит, чтобы его отец просто вышел с ней, чтобы не выдать больше, чем мужчина уже знает.
Хотя его отец слишком умен, чтобы это сработало. Его лицо, которое раньше было открытым и умоляющим, умоляющим сына сказать правду, теперь выражает разочарование. Это похоже на то, как Стайлз и Скотт чуть не уволили его, когда попытались убедить Джексона, что он канима. Он думал, что не может чувствовать себя хуже из-за этого, но он ошибался.
” Почему ты проводишь время с Дереком Хейлом? " - коротко спрашивает его отец, его терпение иссякает.
Стайлз снова с трудом сглатывает, его горло внезапно становится размером с булавочное отверстие. “Он’s...my друг,” отвечает он, выбирая полуправду.
“Твой " друг’? Вы " друзья’ с Дереком Хейлом, человеком, которого вы когда-то обвинили в убийстве?”
“Вода под мостом”.
Брови его отца хмурятся. "почему?”
“Почему что?”
Вздох. “Почему ты с ним дружишь, Стайлз?”
“Я не знаю. Он не так плох, как я думал, so...it просто так получилось.”
”И как долго это продолжалось?"
“Пару недель,” сообщает Стайлз, нервно ерзая.
Его отец молчит, размышляет, затем его лицо становится суровым. “Я не уверен, что одобряю это. Я хочу, чтобы ты перестала с ним встречаться.”
Слова ‘видеть его " имеют коннотации, которые не приносят ничего хорошего Стайлзу. Они заставляют его болезненно осознавать контекст, в котором можно было бы увидеть этот разговор—романтический. Вот так его отец вполне мог уже видеть их с Дереком хрупкую дружбу, и ему требуется время, чтобы прийти в себя. “Ты это не серьезно”.
“О, я совершенно серьезно. Он мог бы быть оправдан за убийство своей сестры, но этот человек-проблема, и я думаю, что в последнее время ты достаточно вляпался в это, не так ли?”
"Папа, я просто ... Это просто ... я не могу!”
“Ты можешь и будешь", - командует его отец. Его тон не терпит возражений, но затем, когда Стайлз ошеломленно смотрит на него, он, кажется, переосмысливает ситуацию. Он меняет тактику, все его существо смягчается. “Где во всем этом Скотт? В последнее время я его здесь не видел.
“Мы сейчас не разговариваем”.
“Из-за твоей "дружбы" с Дереком?”
“Отчасти”.
“Вот об этом я и говорю, малыш. Вы со Скоттом были в карманах друг у друга практически с тех пор, как были в пеленках", - говорит его отец. “Ты сказала, что дружишь с Дереком уже две недели. Это примерно в то же время, когда ты перестала дружить со Скоттом, не так ли? Подумайте о том, как это выглядит с моей точки зрения. Вы внезапно разорвали отношения со своим лучшим другом более десяти лет и заменили его человеком на несколько лет старше вас, который был вовлечен во всевозможные неприятности с тех пор, как вернулся в город несколько месяцев назад,—неприятности, в которые, я знаю, он втянул и вас. Это выглядит не очень хорошо".
Стайлз уставился в стену. “Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал”.
“Я хочу, чтобы ты сказал мне, что происходит! Я хочу, чтобы ты перестал вычеркивать меня из своей жизни, чтобы я перестал задаваться вопросом, что я сделал не так!”
“Ты не сделал ничего плохого, папа”, - уверяет Стайлз. Его слова звучат неадекватно для его собственных ушей.
“Тогда почему ты скрываешь от меня так много секретов? Таскаться с людьми, с которыми тебе не следует, бросать Скотта. Никто из нас этого не заслуживает, Стайлз.”
“Ты не знаешь, чего заслуживает Скотт!” Стайлз возражает, злость вспыхивает на его отца, защищающего своего бывшего лучшего друга. “Ты не знаешь”.
“Ты прав—я не знаю, потому что ты мне не сказал. Скажи мне”.
Видя возможность, по крайней мере, уравнять их в правах, Стайлз подавляет свой гнев и, хотя он не может дать ему все, дает своему отцу что-то. “Ты помнишь, как я разговаривал с этими парнями после той игры в лакросс, и они избили меня?” - начинает он. Он ждет, пока отец кивнет. “Скотт не спросил, что случилось, даже не заметил. Он просто снова ушел с Эллисон, как делал это уже несколько месяцев. Дерек-это небольшой фактор, но это главная причина, по которой мы не разговариваем друг с другом: потому что сейчас я для него ни хрена не значу”.
“Язык", - автоматически упрекает его отец.
“Но это правда! Или, по крайней мере, так он себя ведет! Если кого и заменили, так это меня”.
На лице его отца написано сочувствие. “Мне жаль это слышать, но это не такая уж редкость. Иногда, когда кто—то вступает в новые отношения, особенно если это их первые серьезные отношения, они ...
“Это не то, что ты имеешь в виду, папа. Скотт просто...изменился. Сейчас он думает только о себе, так что пока он не очнется и не придет в себя, мы больше не друзья.”
Его отец выглядит так, словно хочет сказать больше по этому поводу, но, к счастью, он этого не делает. ” И как именно Хейл вписывается во все это? " - осторожно спрашивает он, как будто не хочет переступить через себя и заставить Стайлза снова замолчать, прежде чем он сможет докопаться до сути. Стайлз должен признать, что приятно все это выложить, поэтому он не намерен останавливаться сейчас. Он просто не будет вмешивать в это сверхъестественные элементы.
“Дерек-хороший парень, с которым случилось много плохого. Я—все мы—просто неправильно поняли его. Поэтому я дал ему еще один шанс, и да, теперь мы друзья. Мы все друзья—я, Дерек, Айзек, Эрика, Бойд, Джексон, Лидия… Это мило.”
Его отец недоверчиво выгибает бровь. “Джексон, как в Джексоне Уиттморе, мальчике, которого вы со Скоттом похитили? Мальчик, на которого наложен запретительный судебный приказ?”
“Это тоже вода под мостом”.
“Нарушается юридически обязательный документ "вода под мостом"?”
“Ты собираешься проболтаться о нас?”
"Стайлз...”
” Послушай, он все еще в некотором роде осел“, - признает Стайлз, - " но теперь мы ладим. В основном.”
“Мы вернемся к этому в другой раз. Я все еще не уверен во всем этом. Джексон-это одно, но я просто не могу отстать от того, что ты дружишь с Дереком Хейлом”.
Стайлзу не нравится, к чему это ведет. Его отец мог заставить его разорвать связи с Дереком и, как следствие, со всеми его друзьями, когда он только что их получил. Это оставило бы его ни с чем, и одна только мысль об этом мешает ему набирать воздух в легкие. Там так много неиспользованного потенциала, в котором Стайлз всеми фибрами души нуждается, чтобы быть частью, потенциал для чего-то великого, чего-то, что могло бы быть почти семейным.
Но, как бы ни было плохо, если бы ему снова запретили разговаривать с кем-либо из бет или Лидии, худшая часть-это мысль о том, что он не увидит Дерека, хотя все, что он видит, кажется, делает со Стайлзом, вызывает у него беспокойство и печаль, потому что он хочет чего-то, чего никогда не будет.
Нет, он должен сохранить их все в своей жизни. Особенно Дерек.
“Просто дай ему шанс!” - умоляет Стайлз, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. “Он не плохой парень! Ему просто дали грубую сделку кучка людей, и он закрылся из-за этого. Он был единственным, кто заметил, что между Айзеком и его отцом происходит что-то плохое, и протянул руку, чтобы попытаться помочь ему. Он защитил меня от своего проклятого дяди и от Кейт Арджент. Он даже спас мне жизнь, когда Мэтт угрожал всем в участке. Конечно, это должно что-то значить!”
Его отец долго разглядывает Стайлза. Он делает глубокий вдох, момент истины. “Хорошо", - говорит он. ”Я дам ему шанс".
Стайлз едва удерживается, чтобы не вскинуть кулак в воздух в знак празднования, и это хорошо, потому что согласие его отца сопровождается оговоркой.
“Я дам ему шанс, - повторяет его отец, - но если я увижу хоть малейший признак того, что он тебе вреден, я сделаю все, что должен, чтобы он исчез из твоей жизни. Это ясно?”
Стайлз серьезно кивает.
"хорошо. Кроме того, я работаю в ночную смену большую часть следующей недели, но в выходные Дерек придет сюда на ужин, чтобы я мог сам определить, насколько он хороший парень или нет”, - авторитетно говорит его отец. “И это окончательно. Он может выбрать день, но если он не сможет расчистить свое расписание и приехать сюда, тогда мне придется предположить, что он несерьезно относится к тому, чтобы быть твоим другом, и опять же, он исчез из твоей жизни. Ты тоже это понимаешь?”
Сглотнув, Стайлз снова кивает.
“Я знаю, это может показаться грубым или несправедливым, но я просто забочусь о твоих интересах”, - говорит его отец. “Теперь, когда мы с этим разобрались, мне нужно немного отдохнуть. Я устал". Он допивает остатки пива и похлопывает Стайлза по плечу, выходя. Затем Стайлз остается один, задаваясь вопросом, как, черт возьми, он должен пригласить Дерека на ужин.
* * *
Когда Дерек заканчивает подготовку к следующей тренировке своих бет, он не может перестать думать о том, как странно Стайлз вел себя в кинотеатре накануне днем. Он давно привык к причудам Стайлза, к его болтливой и дерганой натуре, но вчерашнее поведение Стайлза было чем-то другим. Было очевидно, что ему было неудобно во время фильма, и он отчаянно хотел выбраться оттуда к тому времени, когда группа шла к своим машинам, но Дерек не может придумать причину, почему.
Вернее, он может придумать что-то одно, но упрямо отказывается это признавать.
Сначала Дерек подумал, что Стайлзу неудобно сидеть рядом с ним из-за того, как он обращался с мальчиком в прошлом. Но ему пришла в голову другая возможность, настолько опасная, что Дерек едва ли принял ее во внимание, прежде чем отбросить как ложную. Если бы он этого не сделал, это означало бы переоценку собственных чувств к Стайлзу в сотый раз за четыре месяца.
Дерек не испытывал к Стайлзу ничего, кроме презрения, в течение нескольких недель после их встречи, и это чувство было взаимным. Он находил его слишком громким, слишком разговорчивым и назойливым, постоянно вмешивающимся в дела, которые его не касались. Это тоже несколько раз чуть не убивало их обоих, и Дереку потребовалось много времени, чтобы понять, что не глупость заставляла Стайлза возвращаться, чтобы столкнуться с еще большей опасностью. Это была верность и любовь к его друзьям, желание уберечь их и защитить любой ценой, даже своей жизнью.
Дерек сказал Скотту об этом. К тому времени презрение сменилось безразличием, и Дерек продолжает говорить себе, что это все, что он все еще чувствует к Стайлзу. Мысль о том, что Стайлз любит его больше, чем друга, абсолютно не заставляет его сердце биться в груди по всем правильным причинам.
Кроме того, для Стайлза было бы нелепо любить его таким в любом случае. Дерек знает, что в нем нет ничего достойного симпатии, и даже если Стайлз получил повреждение мозга и действительно увидел в Дереке что-то, чего там нет, это никогда не могло произойти за миллион лет. Дерек никогда не смог бы так поступить с ним. Он никогда не сможет быть таким, как она.
Решив, что в любом случае это не имеет значения, Дерек заставляет себя перестать думать об этом и концентрируется на завершении установки перед ним. Линейка выбранных им предметов варьируется как по весу, так и по размеру. На одном конце у него бейсбольный мяч, маленький и достаточно легкий, чтобы его можно было бросить без каких-либо затруднений, но на противоположном конце у него есть огромный изогнутый кусок металла, который раньше был частью вагона поезда позади него. Она достаточно тяжелая, чтобы даже ему, альфе, было трудно ее передвигать. Возможно, было бы нереалистично ожидать, что его бета-версии смогут что-то с этим сделать, но это все равно есть. На всякий случай.
Убедившись, что у него все готово, Дерек вытирает руки о джинсы и проверяет время на телефоне. 5:54 вечера В любое время.
И действительно, всего через пять минут Дерек слышит, как прибывает первая из его бета—версий-Джексон, с Лидией на буксире, пунктуальный, как всегда. Они оба внимательно изучают ряд предметов на полу, но пока не задают вопросов, довольствуясь тем, что ждут, пока все соберутся, чтобы потребовать объяснений.
На это уходит еще десять минут, и Стайлз спускается по ступенькам последним. Он смотрит куда угодно, только не на Дерека, и в руке у него сумка с обычной посудой. Они, без сомнения, содержат какой-то садистски сложный и/или шикарный рецепт, который Джексон потребовал, чтобы он сделал в качестве приза за то, что пару дней назад выследил хенли Дерека в заповеднике.
Стайлз все еще не смотрит на Дерека, даже когда просит его и Лидию отойти в сторону, чтобы они не мешали. Как и поход всей стаи в кинотеатр, это для него нехарактерно. Стайлз всегда смотрит в глаза, когда говорит с кем-то, и во время прослушивания. Он непоколебим в этом.
Теперь Дерек больше обеспокоен, размышляя о том, как выяснить, что не так, не привлекая внимания к тому, что ему на самом деле наплевать. Он не может придумать решение за то время, которое требуется Стайлзу и Лидии, чтобы прислониться к опорной колонне, чтобы наблюдать за происходящим, пакет с едой расположен в небольшом промежутке между ними, поэтому он ставит точку в проблеме и говорит со своими бета-версиями.
“Сегодня мы снова займемся чем-то новым”, - говорит он, проходя вдоль ряда приготовленных им предметов. “Кто-нибудь может догадаться, что?”
Беты смотрят на все, но никто не кажется просветленным.
” Ну, мы собираемся проверить твою силу и точность", - объясняет Дерек, прерывая тишину. Он указывает на круги, которые нарисовал белым мелом в разных местах на стенах и—с большим усилием—на потолке станции. “Этого недостаточно, чтобы быть сильным. Вы должны точно знать, сколько сил вам нужно для каждой возможной ситуации. Когда вы сражаетесь, вы не хотите тратить больше энергии, чем необходимо, и рискуете утомить себя. Это приведет к тому, что тебя убьют. Итак, один за другим каждый из вас будет бросать все эти предметы в мишени, которые я сделал”.
Дерек смотрит на Лидию. “Ты принес его с собой?”
Она кивает и достает блокнот и ручку из своей, несомненно, дизайнерской сумочки.
“Отлично. Лидия запишет, сколько попыток вам потребуется, чтобы поразить цели каждым объектом, и мы сделаем это снова на другой сессии, чтобы посмотреть, насколько вы можете улучшить свой результат. Все поняли это?”
Все беты бормочут в знак согласия, поэтому Дерек отходит в сторону, чтобы понаблюдать. “Эрика, ты первая. Начните с самого маленького и продвигайтесь вверх”.
Светловолосый оборотень полон энтузиазма, когда она отделяется от своих трех сверстников и неторопливо подходит, чтобы забрать бейсбольный мяч. Дерек говорит ей, в какую цель целиться, и забирает предметы после каждой попытки, чтобы она могла повторить попытку, если промахнется, или перейти к следующей, если ей это удастся.
Самоуверенность Эрики сохраняется в течение первых нескольких пунктов, даже когда Питер бесшумно появляется из тени, чтобы посмотреть через одно из окон вагона поезда. Ее короткая черная юбка нисколько не стесняет ее, но затем, когда вес, который ей приходится сбрасывать, увеличивается, в ее поведении начинают проявляться трещины. Она изо всех сил старается скрыть их, но Дерек не упускает проблески разочарования, которые появляются на ее лице, когда она думает, что никто не смотрит.
К тому времени, когда Эрика добирается до последнего предмета—большого куска искореженного металла,—она потеет и запыхалась. Как бы она ни старалась, она даже не может поднять металл, чего Дерек и ожидал. Тем не менее, он впечатлен тем, как хорошо она справилась, сколько предметов она успешно бросила в мишени, прежде чем у нее был первый промах. Он говорит ей об этом, чтобы она почувствовала себя лучше, прежде чем перейти к следующей бета-версии.
“Бойд, ты встал", - говорит он, жестом приглашая немногословного подростка выйти вперед.
Когда Бойд приближается к концу своего хода—его точность хуже, чем у Эрики, но его сила больше,—наступает перерыв в виде другой машины над головой.
“Кто это?” - спросил я. - спрашивает Дерек, хмуро глядя в потолок. Кто бы это мог быть на этот раз?
“Я не знаю", - отвечает Айзек, выглядя таким же озадаченным.
Джексон встает с того места, где он ждал рядом с Лидией. "Это звучит как...”
“Нравится?” - подсказывает Дерек.
”Похоже, это машина Дэнни".
Лидия тоже встает и смотрит на Джексона сбоку. «Что? Зачем ему здесь быть?”
“Я не знаю!” Джексон защищается. “Я его не приглашал!”
"Но тогда кто ... ”
“Ты!” - кричит Дерек, перекрикивая Лидию. Он оборачивается и видит, что Питер ухмыляется ему.
“Правильно", - говорит Питер. Он отходит от окна и выходит из вагона поезда, спокойный, как всегда.
” Сначала Стайлз, потом Лидия, а теперь Дэнни, тот, кто вообще ничего не знает об этом мире”, - выплевывает Дерек, бросаясь вперед, чтобы встать перед лицом Питера. Его дядя остается невозмутимым, что только усиливает гнев Дерека. “Почему?!”
Питер заглядывает Дереку через плечо, прежде чем снова встретиться с ним взглядом. “У меня были свои причины”.
Дерек резко выдыхает через нос и собирается наброситься на своего дядю—в буквальном смысле—когда Дэнни начинает спускаться по ступенькам на станцию, и ему приходится убирать своего волка. Однако позже, когда они окажутся в безопасности от гражданских глаз, он планирует разорвать Питера на части. Он поворачивается лицом ко входу с остальной частью своего рюкзака, когда Дэнни спускается по последним нескольким ступенькам и останавливается внизу, настороженно оглядывая их всех.
В течение почти десяти полных секунд никто не произносит ни слова, затем Джексон делает шаг вперед, чтобы встретиться со своим другом. ”Дэнни, почему ты здесь?"
“Я не знаю, Джекс", - раздраженно говорит Дэнни. ”Это ты мне скажи".
“Мы вроде как в середине...чего-то. Тебе следует, э-э, тебе следует уйти, и мы поговорим позже, хорошо?”
“А мы будем? Потому что мы не разговаривали несколько недель!”
”Правда, мы можем сделать это в другой раз..."
“Нет, мы можем сделать это сейчас!” Наступает драматическая пауза, затем Дэнни говорит: “Я устал от того, что со мной обращаются так, будто я ничего для тебя не значу, придурок, и я не дам тебе еще одного шанса отложить этот разговор. Так что мы делаем это сейчас, нравится вам это или нет. Я знаю, что ты оборотень.”
У Дерека отвисает челюсть. Он не уверен, что, по его мнению, произойдет из-за вторжения Дэнни, но он не ожидал этого. Требуется больше времени, чем он гордится, чтобы его мозг вернулся в сеть, но когда это происходит, он бросает язвительный взгляд на Питера, у которого все еще не хватает порядочности даже притвориться, что он сожалеет об этой последней неосторожности. Дерек уверен, что за всем этим стоит его дядя. Это подтверждается, когда Дэнни продолжает говорить.
” Я должен поблагодарить Питера гребаного Хейла—убийцу нежити—за то, что он сказал мне правду, потому что моему "лучшему другу", по-видимому, было наплевать", - язвительно говорит Дэнни, толкая Джексона. "Я сначала подумал, что он лжет—я имею в виду оборотней? Правда?—но потом все начало обретать смысл. Все то безумное дерьмо, которое произошло в этом городе в последнее время; как вы все, казалось, были втянуты в это. Все сходилось. Потом Питер показал мне доказательство.” Дэнни закрывает глаза и вздрагивает. Дерек подозревает, что он заново переживает Питера, показывая ему свою бета-форму.
Когда Дэнни снова открывает глаза, ярость покидает их, и он просто выглядит грустным. У него слабый голос. “Почему ты мне не сказал?”
Выражение лица Джексона виноватое. “Я хотел...”
Несмотря на то, каким бесящим может быть Джексон, Дерек чувствует себя плохо из-за своей беты. Прежде чем он сможет взвесить все " за " и "против", он встает на свою защиту.
“Это было не его дело говорить тебе”, - говорит он, выходя вперед, чтобы встать рядом с Джексоном в знак поддержки. У него возникает искушение скрестить руки на груди, как это было бы типичным языком его тела в подобной ситуации, но он заставляет себя держать их по бокам в надежде, что его открытость поможет Дэнни быть более понимающим.
“По крайней мере, это было не его место в одиночку", - продолжает Дерек. “Питер тоже не имел права тебе говорить. Это было все наше. Впустить кого-то в наш мир-это не то, что делается легко. С этим связано много опасностей, и обычно, поскольку это затрагивает каждого члена, стая будет принимать решение вместе. Здесь, очевидно, уже слишком поздно для этого”. Он страдальчески вздыхает. “Послушай, я могу сказать, что есть много обиженных чувств и вещей, которые нужно сказать”.
Дерек поворачивается к другим людям в участке и не удивляется, обнаружив, что все они ловят каждое слово. Стайлз действительно смотрит на него сейчас, но как только Дерек пытается встретиться с ним взглядом, он снова отводит взгляд. “Я думаю, что мы отложим оставшуюся часть этой тренировки. Все вы идите домой, кроме Джексона и Дэнни. Вы двое останетесь, и мы разберемся с этим”, - предлагает он, хотя быть посредником для двух дерущихся подростков звучит как последнее, что он хочет делать. “Это нормально?”
Джексон кивает и избегает взгляда Дэнни.
“Конечно,” осторожно соглашается Дэнни.
Эрика, Айзек и Бойд уходят первыми, быстро прощаясь с Дереком на выходе. Лидия медлит, ее желание убедиться, что с Джексоном все в порядке, ощутимо, но она тоже покидает станцию, как только ее парень заверил ее, что с ним все будет в порядке.
На периферии Дерек замечает, как Питер прячется в тени, и рычит на него, что у них будут слова, когда он разберется с Джексоном и Дэнни. Его дядя шутливо отдает ему честь, прежде чем исчезнуть из виду, после чего остается только он и трое подростков, третий в форме Стайлза. Дерек пристально смотрит на него, молча спрашивая, почему он не последовал за остальной стаей.
“Я просто хотел...отдать эти эклеры Джексону. Знаешь, раз он был тем, кто хотел их, - объясняет Стайлз. Он почти бросает сумку с угощениями, которую принес, в указанную бету.
"Спасибо...” - бормочет Джексон, ловя его без проблем.
“Я, эм”, - говорит Стайлз, глядя на грудь Дерека, потому что он все еще по какой-то причине не может смотреть ему в лицо. "Мой отец ... ”
Когда Стайлз не заканчивает фразу, Дерек подталкивает его вперед. "да?"
Стайлз нервно почесывает затылок, борясь с собой из-за чего-то, прежде чем покачать головой. “Не обращай внимания. Это может подождать".
Как только Стайлз также быстро покинул станцию, Дерек записывает их взаимодействие с остальным странным поведением мальчика в последнее время и сосредотачивается на Дэнни и Джексоне, ни один из которых, похоже, не готов к тому, что должно произойти—даже Дэнни, хотя именно по этой причине он сорвал тренировку.
“Хорошо, давайте разберемся в этом", - говорит Дерек.
Пожалуйста, позвольте этому закончиться как можно быстрее.