Часть 3
30 ноября 2021 г. в 12:47
Ему ничего не снилось, но проснувшись от шёпота он подскочил как от кошмара.
- Мори-сан, мы приехали.
- Фукудзава-доно... не делайте так больше. - наказал Огай.
- Угу, пойдёмте. - позвал Юкичи. - Правда идти нам придётся через офис Агенства.
Пока они поднимались на лифте к Агентству, Мори всё время высказывал своё недовольство:
- К общежитию же должны быть другие ходы! А к вашей квартире тем более!
- Вы как маленький ребёнок, Мори-сан. Мне просто нужно проверить своих работников. Уж вам то не знать, что они могут натворить без меня. Особенно Накаджима и Дадзай.
Мафиози опешил.
- Заодно узнаете как они. Вам точно интересно, как дела у вашего "любимейшего" тигра и его наставника, вашего бывшего подчинённого. - усмехнулся Фукудзава.
- Да что вы...
Не успел Мори договорить, как дверь лифта открылась и они подошли к двери офиса Вооружённого Детективного Агенства.
Босс Портовой Мафии сглотнул.
"А что мне им говорить то... Какой стыд... А вдруг они ненавидят меня и мою организацию, за все наши преступления?"
Фукудзава положил свою руку на плечо Мори:
- Мори-сан, не волнуйтесь. Пожалуйста.
- Угу, - эти слова, и через секунду Огай стоял, расправив плечи, готовый к любой реакции детективов.
Дверь открылась.
- Добрый день, Фукудзава-сан, Мори-сан! - отозвались Ацуши и Куникида, буквально "зарытые" в документы.
- Здравствуйте, Директор! - помахали швабрами Джуничиро и Наоми. - А мы тут генералим! О, и вы здесь, Мори-сан!
Огаю они уже кланялись.
- Где остальные? - спросил с улыбкой Юкичи.
- Доктор Ёсано забрала Рампо-сана на шоппинг, Кенджи опять помогает бабушкам, а вот Дадзай-сан непонятно куда делся. - подбежал Ацуши, откланявшись главам организаций.
- Ясно. Ладно, Ацуши, иди работай. - Фукудзава потрепал парня по голове, и тот с улыбкой побежал обратно за стол.
Мори застыл на месте с нервной улыбкой на лице.
"Они так мило общаются, - подумал мафиози. - Он относится к ним почти как к собственным детям."
- Мори-сан, пойдёмте. - Фукудзава взял его за запястье и поволок за собой.
Вскоре они пришли к квартире Юкичи. Он достал ключ и открыл дверь, жестом приглашая Мори зайти.
В его квартире пахло сакурой и кошачьим кормом. Обои были серые, без узора, кровать, видневшаяся из другой комнаты, была с белым постельным бельём. Прямо как в гостиничном номере. Зато коврик для обуви был с рисунками котов.
"Мило, - промелькнуло в голове Огая. - Всё-таки его пристрастие к котам меня удивляет."
Они разулись. Мори снял халат, а Юкичи накидку.
- Я думаю вам стоит поесть. С нашей последней встречи вы сильно исхудали.
- Это верно, Фукудзава-доно. - Огай потёр затылок и усмехнулся. - Последнюю неделю я ел одни только яблоки, которые мне приносила Коё, да бокал вина, если повезёт. Яблоки всегда были кислые, но я не жаловался.
- Мори-сан, вы же...
- Да-да, я же доктор, и я должен понимать что гроблю своё здоровье. Но это не мешает мне есть что попало и спать по два-три часа в сутки.
Пока он говорил, не заметил как беловолосый привёл его на кухню и усадил за стол.
- У меня есть рис с курицей и салат. Я так понимаю, можно не спрашивать. - предположил Юкичи, достав из шкафчика две тарелки для риса и две пары деревянных палочек.
Положив еду, Фукудзава поставил на стол две тарелки риса с курицей: со стороны Мори и своей, и большую тарелку овощного салата на середину стола.
- Налить вам чего-нибудь? - спросил Фукудзава, сев за стол.
- Нет, шпасибо, - набитым ртом ответил Мори.
Ели они молча. Каждый думал о своём.
"Может спросить что с ним? - раздумывал Огай. - Хотяяя... Вряд-ли он мне ответит."
"Моя главная задача - защитить его, остальное неважно. - убеждал себя Фукудзава."
"Что-то мне плоховато... Наверное из-за недосыпа..."
"Он выглядит потрёпано... - Юкичи склонил голову немного вбок. - Может стоит его... как-то утешить? Ну... Обнять, например?.. Нет. Он оттолкнёт меня и скажет, что я ненормальный."
Ужин закончился.
- Пора спать, Мори-сан. Ваша кровать в комнате напротив. - Фукудзава убирал со стола посуду.
- А вы где будете спать? - удивился Мори.
- Постелю себе на диване, не беспокойтесь.
В коридоре они разошлись:
- Спокойной ночи, Мори-сан.
- Спокойной ночи, Фукудзава-доно.
Мори лёг в кровать и долго ворочался, не мог уснуть. И в сон он провалился лишь где-то в первом часу ночи.