ID работы: 11431834

(Не)забытый брат

Слэш
R
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 42 Отзывы 69 В сборник Скачать

Элайджа

Настройки текста
— Я иду с тобой, — произносит Генри, поймав сестру у входной двери, — и это не обсуждается, а то вдруг тебя опять украдут. Елена на высказывание брата закатывает глаза, и у неё не остаётся выбора, как взять того с собой к Сальваторе. — Его вроде не звали, — недовольно произносит Деймон, открыв дверь и обнаружив за Еленой ведьмака. — Я её охраняю, — произносит мальчишка, указывая на девушку. Зайдя в дом Сальваторе, они натыкаются на Роуз, вампиршу, которая стояла за похищением Елены. Она обещает помочь и рассказать, почему похитила Гилберт. — Так этот Клаус древний? — спрашивает Елена у женщины. — Как Элайджа? — уточняет ведьмак. — Клаус известен как легенда, — отвечает Гилбертам старший Сальваторе. — Ходят слухи, что он относится к первому поколению вампиров. — Известно, что он самый старый вампир, — добавляет Стефан. Елена и Генри скептически переглядываются, особо не веря в слова вампиров. — Значит, старый как мир вампир придёт за мной? — уточняет двойник. — Да, — подтверждает Роуз. — Она хочет сказать, что есть возможность, — перебивает Деймон, — если Клаус действительно существует, — пожимает плечами вампир. — А он существует, — произносит вампирша. — Элайджа мёртв, так что больше никто о тебе не знает, — говорит Стефан, пытаясь успокоить Елену. — Или быть может, мы о них не знаем, — предполагает Генри, за что получает недовольный взгляд младшего вампира.

***

Покинув дом Сальваторе, Генри и Елена начали разговор о том, как узнать, существует ли Клаус. — Единственная, кто может знать правду о Клаусе это…— ведьмак не успевает договорить, так как девушка его перебивает. — Кэтрин. — Ты не пойдёшь к этой стерве, — произносит ведьмак. — По крайней мере, одна. — Если мы вдвоём пропустим школу, это будет странно, — произносит сестра. — К тому же, кто-то должен отвлекать Стефана. — Попроси Кэролайн, — предлагает парень. — И вообще, если тебя убьют или опять похитят, Сальваторе меня убьют. Да нет, я сам себя убью, — недовольно проговаривает парень. — Кэтрин за барьером, так что я в безопасности, — пытается убедить брата Елена. — Скажи всем, что мне стало плохо, и я пошла домой, — мило улыбается девушка ведьмаку. — Если что-то случится, звони мне. Ясно? — приказным тоном говорит Генри. — Хорошо, — обещает Гилберт ведьмаку.

***

— Что значит, ты не смогла заболтать Стефана? — возмущается парень, разговаривая по телефону с Кэролайн. — Он понял, что я отвлекаю его по просьбе Елены, — обиженно произносит вампирша. — Думаю, он догадался, где она. — Ладно, — выдыхает Генри, — я предупрежу Елену. Закончив разговор с Форбс, парень пытается набрать сестру, но в этот момент врезается в кого-то. — Извините, я не…— Гилберт замолкает, подняв взгляд и обнаружив перед собой Элайджу, который должен быть мёртв. — Я так полагаю, ты Генри Гилберт, — произносит вампир, улыбаясь по-доброму мальчишке.

***

Неожиданно Генри приходит в себя в неизвестном помещении. Поначалу парень не понимает, что с ним случилось, но затем вспоминает, как встретил Элайджу. — Смотрю, ты пришёл в себя, — произносит мужчина, оглядывая Гилберта. — Убивать не собираюсь, — обещает вампир. — С чего мне верить? — огрызается Генри. — Ты напоминаешь мне моего брата Хенрика, — произносит Элайджа, присаживаясь напротив. — Он погиб тысячу лет назад. Теперь ведьмак понимает, что древний вампир тогда обознался и перепутал его с покойным братом. Только если сам Генри не был мёртв на протяжении тысячи лет. Хотя мысль явно глупая и бессмысленная. — Тебе нужна Елена, и ты собираешься использовать меня в качестве приманки? — интересуется Гилберт у вампира. — А ты сообразительный, — подмечает мужчина. — Ты хочешь её отдать Клаусу? — спрашивает мальчишка. — Она нужна мне, чтобы найти Клауса, — честно отвечает Элайджа. — И думаешь, что она придёт меня спасать, — догадывается о плане вампира Генри. Вампир пожимает плечами. — Разочарую тебя, братья Сальваторе не выпустят её за порог дома. Может, своей сестре я небезразличен, но этим двоим дороже Елена, чем её брат, — с горечью произносит Гилберт. Парень знает, братья Сальваторе не позволят сестре спасти его. Возможно Стефан и побежит его вызволять, а вот засранцу Деймону на него плевать, только рад будет его смерти.

***

После Элайджа покидает парня, но предварительно разъясняет тому, что колдовать он не сможет из-за кандалов на руках, они блокируют магию. Оставшись один, Генри от безнадёжности падает на диван. Парень рассматривает помещение, в котором он находится. Ковёр. Журнальный стол. На стене висят разные картины. Скорее всего, это гостиная, предполагает парень. Через минут тридцать ему становится скучно, и он идёт проверять остальные комнаты. Элайджа ему этого не запрещал. Вскоре Генри узнаёт, что он находится в какой-то квартире. Выглянув из окна, понимает, что на этаже четвёртом. Вечером Гилберт получает магическую записку от Бонни с надписью «Ты где?». Вот только он не может ответить из-за магических кандалов. Да и он не знает, где находится. От безнадёжности парень пинает шкаф. — Не порть мебель, — раздаётся голос Элайджи. Он вернулся, но не один, а в компании неизвестного темнокожего мужчины. — Твоя сестра исчезла, — говорит вампир. — Что? — не понимает Генри. Но древний ничего не говорит и отводит его в гостиную. Неожиданно Элайджа достаёт фотографию Елены. — Теперь, нужна его кровь, — говорит темнокожий мужчина, который, скорее всего, ведьмак, как догадывается Генри. Элайджа насильно вытягивает руку парня над фотографией Елены. Ведьмак делает надрез, и капли крови падают на фотографию его сестры. — Не знаю, что вы затеяли, но у вас это не получится, — когда вампир оставляет его сидеть на диване, а сам подходит к старшему ведьмаку. Мужчина начинает читать заклинание, но затем останавливается. — Нет связи. — Я же говорил, — отвечает парень на вопросительный взгляд древнего. — Скорее всего, вы хотели использовать кровную связь, — предполагает Гилберт. — Вот только незадача, мы с Еленой не кровные родственники. — Можно использовать его психологическую связь, — произносит ведьмак. — Чего? Но в этот момент его подхватывает за шкирку вампир и усаживает на стул напротив себя. Элайджа берёт его за руки так, что они оказываются над фотографией. Генри пытается выдернуть, но вампир ещё сильней сжимает его ладони. Ведьмак кладёт свои ладони на плечи парня и начинает зачитывать заклинание. Неожиданно Гилберт видит сестру в неизвестной квартире. — Елена, — зовёт сестру. Девушка оглядывается, словно услышав его, но после связь разрывается. Затем Элайджа с другим ведьмаком вновь покидают квартиру, оставив Генри одного.

***

Через несколько часов после ухода мужчин Генри вырубается прямо на диване. Парень просыпается, когда солнечный луч падает ему на лицо. Ведьмак жмурится и приподнимается. От долгого сна на диване болит спина. В этот момент появляется Элайджа и вручает Гилберту тарелку с завтраком. Парень настороженно смотрит на тарелку, а затем на древнего. — Не бойся, не отравлено, — говорит вампир. — Ну, да, я же нужен тебе живым, — произносит парень, устраиваясь поудобней и приступив к завтраку. — Что с Еленой? — С ней всё в порядке, — кратко отвечает вампир, после чего вновь сообщает ему, что вынужден оставить его одного. После ухода древнего, парень пытается придумать способы побега, пока его не убили. Хотя Элайджа и говорит, что он нужен живым, Генри уверен, если его сестрица или братья Сальваторе что-то учудят, он не жилец. Единственный способ сбежать из квартиры — это окно. Гилберт уже пробовал открыть дверь, но она была надёжно заперта. Вот он и лезет из окна четвёртого этажа на свой страх и риск. Без кандалов было бы удобнее, думает Генри, стоя на наружной части подоконника и пытаясь дотянуться до пожарной лестницы. Хотя без оков он смог бы и дверь чарами отпереть. Однако мысленная дискуссия парня прерывается, когда его нога соскальзывает с подоконника и он срывается. Зажмуривается, ожидая болезненного столкновения с землёй. Но этого не происходит. Открыв глаза, парень видит недовольное лицо Элайджи, тот поймал его во время падения. — Серьёзно? — строго спрашивает мужчина, ставя ведьмака на землю, а затем тащит его обратно в многоквартирный дом за шкирку. С одной стороны, Генри раздосадован появлением вампира, а с другой — благодарен за спасение. — Нужно попросить Джонсона, поставить магический барьер, чтобы ты не смог сбежать, — говорит Элайджа, заводя его в квартиру. — Не хотелось бы сообщить Елене, что ты умер, пытаясь сбежать.

***

На третий день заключения древний вытаскивает Генри на улицу. — Ты меня решил выгулять или? — спрашивает парень у вампира про неожиданную смену обстановки. — Ты же хочешь вернуться к семье? — интересуется мужчина, после чего запихивает парня в машину. Когда они едут, Гилберт понимает, что всё время они были в Мистик Фоллс. Как он этого не понял, и почему до этого не был в той части города. Неожиданно машина останавливается, и Генри понимает, они около его дома. Элайджа открывает перед ним дверь, и парень чуть-ли не вываливается на тротуар. Вампир снимает с ведьмака магические кандалы, и Гилберт думает, что это опрометчивый шаг. Парень уже хотел напасть на древнего вампира, используя заклинание, как слышит голос Дженны у себя за спиной. — Привет, Элайджа, — здоровается женщина. — Ты нашёл моего племянника, — произносит рыжая, окинув взглядом парня. — Что ты задумал? — шёпотом спрашивает Гилберт, так чтобы услышал его только вампир. Но тот только подталкивает парня к дому. — Так, бумаги для мисс Локвуд, готовы? — как ни в чём не бывало спрашивает мужчина у Дженны. — Да, сейчас принесу, — мило улыбается женщина. — А Вы, молодой человек, в дом, и я жду ваших объяснений, где ты пропадал три дня, — недовольно обращается тётушка к племяннику. Настороженно Генри отходит от вампира и направляется в дом, на высказывание тёти он закатывает глаза. Ведь не может сказать ей «знаешь, этот твой Элайджа похитил меня и держал под замком три дня». — Елена, я дома, — кричит Гилберт сестре, зайдя в дом. Как только девушка слышит голос брата, сразу же бежит к нему. Увидев его целым и невредимым, старшая замирает наверху лестницы. — Где тебя носило? — укоризненно и радостно спрашивает шатенка, но увидев серьёзное и напуганное ворожение лица брата, она замирает. — У нас проблемы, — одними губами проговаривает парень, чтобы Дженна не услышала. В это время женщина просит Елену помочь с коробками, но стоит девушке обернуться, как она замирает. В дверном проёме стоит Элайджа. — Привет, я Элайджа, — произносит мужчина. — Элайджа приехал, чтобы написать о Мистик Фоллс, — поясняет Дженна племянникам, вот только те знают истинную причину приезда мужчины. — Рад познакомиться, — вампир проходит внутрь дома. Стоит мужчине покинуть их дом, как Генри с Еленой бросаются на второй этаж к Джереми, но там их перехватывает Элайджа. Вампир хватает двойника и зажимает ей рот, чтобы не кричала, а парень не знает, что делать. В этот момент из комнаты выходит младший Гилберт. Тот не замечает у себя за спиной вампира с сестрой. — Что? Где ты был? — спрашивает младший, не ожидая увидеть перед собой брата, которого он и Бонни искали на протяжении двух дней. — Позже расскажу. Там Дженна просила помочь с коробками, — отвечает Генри. — Ты иди, а я сейчас спущусь, только перед Еленой отчитаюсь, что вернулся. Когда Джереми спускается на первый этаж, не заметив древнего, ведьмак выдыхает.

***

Уже находясь в комнате Елены, вампир по-хозяйски устраивается на подоконнике, а Генри с сестрой настороженно наблюдает за ним. — Почему ты убил тех вампиров, что пришли за мной? — спрашивает девушка, а младший пытается понять, о чём это она. — Не хотел, чтобы тебя забрали, — отвечает Элайджа. — Из древних больше всего боятся Клауса, а те, кто боятся, пытаются ему угодить, — поясняет вампир. — Если они узнают, что ты двойник, целая толпа вампиров попытается отвести тебя к нему, — обращается мужчина к Елене. — Для меня это неприемлемо. — А разве ты сам не этого добиваешься? — спрашивает девушка. — Ты нужна ему в качестве приманки, — произносит Генри, глядя на сестру, — чтобы выманить Клауса, — пожалуй, это единственная информация, что известна парню. — С чего нам ему верить? — интересуется старшая Гилберт. — С того, что я не вернул твоего брата частями, а привёл домой в целости и сохранности, — как бы подмечает вампир. — Предварительно продержав двое суток неизвестно где, — возмущается ведьмак. — Я предлагаю сделку, — начал Элайджа. — Что за сделка? — интересуется девушка. — Живите обычной жизнью, а потом мы уничтожим Клауса. Я его убью. Поверь, я —человек слова, — обещает Гилбертам древний вампир. — И как ты её обезопасишь? — интересуется Генри — У меня есть друзья со схожими как у тебя силами, только более мощней, — поясняет вампир. — Так что, заключаем сделку? — При ещё одном условии, — начинает Елена. — Ты даже ещё торгуешься? — удивлённо произносит Элайджа. — Освободи Стефана из магического заточения. — Будет выполнено, — обещает древний и исчезает из дома Гилбертов. Как только вампир покидает их дом, сестра тут же рассказывает о том, что он пропустил, и как бедный Стефан оказался в одной ловушке с Кэтрин. Когда младший Сальваторе приходит к ним, Гилберы понимают, что Элайджа выполнил часть уговора.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.