ID работы: 11431834

(Не)забытый брат

Слэш
R
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 42 Отзывы 69 В сборник Скачать

Урок истории от древнего вампира

Настройки текста
— Эй, это нечестно, – вскрикивает маленький мальчик, когда подросток забирает у него деревянный клинок. Юноша держит игрушку над головой брата, а тот пытается отобрать деревянный клинок, но не дотягивается. — Ник, он забрал твой подарок, — жалуется мальчик, когда к ним подходит блондинистый юноша. — Кол, отдай Хенрику его игрушку, — просит старший одного из своих братьев. — Ты же уже вырос из деревянных клинков, — язвит он. С недовольным выражением лица Кол отдаёт игрушку и уходит. — Почему Кол вечно меня задирает? — спрашивает мальчик у брата. — Ты младше, а он старше, — отвечает юноша, поднимая брата на руки. — Ты тоже старше, но не задираешься, — произносит мальчик, недовольно щурясь. — Я старше вас обоих, поэтому умнее нашего брата, — весело отвечает блондин. — Пошли, подшутим над Финном.

***

Неожиданно Генри приходит в себя, лёжа на полу старого место сожжения ведьм. Повсюду горят свечи. Он поворачивает голову и видит, что Бонни. Она, также как и он, только что пришла в себя. — Вы живы, — радостно проговаривает Джереми, подбегая к брату и девушке. — Заклинание сработало, — произносит ведьма. — Что за заклинание? — интересуется Гилберт-младший. — Я нашёл его. Оно защищает ведьму на некоторое время от смерти, — поясняет Генри. — Мне с самого утра не нравилось поведение Аларика, и я думал, что он под внушением Клауса. Поэтому мы с Деймоном придумали план. Клаус должен считать, что я или Бонни мертвы, — произносит ведьмак, вставая с пола и отряхиваясь от пыли, — чтобы мы могли придумать более хорошую тактику по его убийству. И прости, но ты будешь числиться в покойниках, а мне надо к Елене, — он обращается к подруге.

***

— Прости, но Клаус должен был поверить в то, что кто-то из нас умер, — произносит Генри, появившись на пороге дома Сальваторе как раз в тот момент, когда Деймон рассказывал Елене и Стефану об их плане. — Генри, — девушка в слезах подбегает к брату и стискивает его. — Не волнуйся, — ведьмак обнимает сестру в ответ, — с Бонни всё хорошо, она с Джереми, — говорит парень, утешая двойника.

***

— Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я и Бонни погибли, спасая тебя от Клауса, но твоя задумка сумасшедшая, — шипит на Елену ведьмак, когда они спускаются в подземелье дома Сальваторе. Генри совершенно не нравилась идея будить Элайджу, в особенности потому, что тот его похищал и пытался убить, чтобы выманить двойника. — Он единственный, кто знает, как можно уничтожить Клауса, — также шепотом отвечает девушка, чтобы братья Сальваторе их не услышали. Елена наклоняется над телом древнего вампира и вытаскивает из него клинок. Остается дождаться, когда он придёт в себя. — Тшш, — шипят оба Гилберта, когда древний, очнувшись, пытается что-то сказать. Однако Элайдже трудно находиться в этом доме, так как он не был приглашён, по этой причине он быстро сбегает из темницы на вампирской скорости. Генри с Еленой следуют за ним наверх и обнаруживают мужчину за порогом дома. Но когда вампир пытается вернуться в дом, его останавливает барьер. — Что произошло? — спрашивает древний, а подростки опять просят того помолчать, показывая на то, что в доме всё ещё братья Сальваторе. — Мы расскажем, но не здесь, — обещает Елена. — Мы? — непонимающе переспрашивает Генри, нет он стал сильней, но всё равно не хочет находиться в компании древнего. — Я могу доверять тебе? — спрашивает двойник у Элайджи. — А я могу доверять вам? — задаёт встречный вопрос вампир. На это Елена отдаёт древнему клинок, которым тот был заколот, и парень думает, что это было лишним.

***

Генри с Еленой посветили вампира в курс последних событий. Братья Сальваторе пытались до них дозвониться, но древний попросил отдать ему их телефоны. И Гилбертам пришлось выполнить его просьбу. Чтобы назойливые братья не мешали их разговору, они отправились к Кэрол Локвуд. — Да ладно, мы сюда явились, чтобы ты приоделся, — возмущается Генри на некоторые замашки древнего. — Как ты узнал, что в ней нет вербены? — спрашивает Елена. — Я сам отучил её принимать настойку, — признаётся Элайджа. Ведьмак с недоверием провожает взглядом вампира, который идёт приводить себя в порядок. — Сама утончённость, — произносит он и ловит недовольный взгляд сестры. Через минут двадцать Элайджа возвращается к Генри и Елене, уже одетый в приличный костюм. Древний рассказывает Гилбертам про своё прошлое, связанное с Клаусом и Катериной. — Клаус — твой брат? — удивлённо произносит мальчишка, в то время как его сестра пытается подобрать нужные слова. — Древние из одной семьи, — наконец-то подала голос Гилберт старшая. — Мой отец был богатым земледельцем в одной деревне, в северной Европе. У моей матери было семеро детей. — Значит, твои родители были людьми? — уточняет двойник. — Мы все были людьми, — отвечает Элайджа. — Наше становление вампирами — долгая история. Но просто знайте, мы старейшие вампиры в мире. — Да, но Клаус твой брат и ты хочешь его смерти, — непонимающе произносит Генри. — Что сделал твой брат такого, что ты хочешь его убить? — Мне нужно немного свежего воздуха, — уходит от ответа вампир, — я всё ещё чувствую себя мёртвым. Идём, — зовёт древний Гилбертов, направляясь к выходу из дома Локвудов. — Ничто не может убить древнего. Ни солнце, ни огонь, — произносит вампир, прогуливаясь по саду, — ни даже укус оборотня. Единственное, что может нас убить — кол из особого дерева, но наша семья его сожгла. — Познавательно, — произносит ведьмак, следуя за вампиром. — Так вот откуда взялся пепел белого дуба? — Да. Ведьмы не хотели, чтобы истинно бессмертные создания ходили по этой земле, — произносит Элайджа. — У каждого сильного существа должна быть слабость, чтобы в мире был баланс, — поясняет мужчина. — Но если солнце не может убить древнего, тогда почему Клаус так сильно хочет снять проклятие? — интересуется Елена. — Хороший вопрос, — улыбается вампир. — Проклятье солнца и луны. Звучит как-то по-библейски, не находите? — мужчина наконец-то останавливается и разворачивается к собеседникам. — Что тебя в этом забавляет? — спрашивает Генри, понимая, что тот обладает какой-то информацией, которой нет у них. — Эту историю, про шамана и заклятие, придумал Клаус, — отвечает вампир. — Стоп. Ты хочешь сказать, что вся эта легенда про проклятие Солнца и Луны фейк? — недоумевает ведьмак. — Но как же письмена в разных культурах? — Работа моего брата, — поясняет древний. — Но зачем ему это? — продолжает задавать вопросы Елена. — Лучший способ найти двойника или лунный камень, это если представители обоих видов их ищут, — отвечает вампир. — Но если не существует проклятие, зачем двойник, камень и обряд? — спрашивает Генри, отправляясь вдогонку за Элайджей, который опять куда-то пошёл. — Это обряд от проклятия, которым был подвергнут Клаус. — Ты понимаешь, что появляется ещё больше вопросов? — взвывает ведьмак из-за рассказа древнего, так как проще не становится, у него с сестрой появляется ещё больше вопросов. В этот момент телефон Елены начинает вибрировать и раздражать Элайджу, поэтому мужчина вручает девушке её мобильный и просит ответить на звонок. — Что случилось? — озадаченно спрашивает Генри. — Клаус в теле Аларика напал на Дженну, — испуганно отвечает девушка.

***

Убедив Элайджу в том, что они не сбегут и сдержат уговор, Генри и Елена возвращаются в дом Сальваторе, где была Дженна, которая узнала о вампирах и всей их сверхъестественной шараде. — Дженна, — ведьмак подбегает к женщине. — Прости. Мы должны были рассказать тебе, но не знали как, — извиняется перед тётей девушка. — Когда я была маленькой, мама всегда рассказывала мне истории про вампиров, и я никогда не думала, что это может оказаться правдой, — испуганно произносит Дженна. — Но это правда, — отвечает парень. — Кто ещё об этом знает? — интересуется женщина. — Джереми? Джон? — Мы просто пытались защитить тебя, — Елена присаживается к женщине. — Мы расскажем всё, что ты захочешь знать, но это очень сложно, — произносит ведьмак, пытаясь её успокоить.

***

Оставить тётю Дженну и покинуть дом Сальваторе оказывается куда сложнее, чем туда попасть, так как Сальваторе не хотели отпускать Елену. В итоге к Элайджу Генри приходится идти самому. У него был аргумент в виде магической силы. — А где Елена? — озадаченно интересуется древний, когда приходит только один Гилберт. — Братья Сальваторе не хотят рисковать её жизнью, — отвечает ему Генри, проходя в помещение. — А теперь ты расскажешь мне, что за проклятие лежит на Клаусе, — серьёзно произносит юноша. — Я весь внимание. Ведьмак присаживается на диван и пристально смотрит на вампира. Элайджа начинает свой рассказ поняв, что парнишка настроен решительно. — В нашей семье были хорошие отношения, но Клаус и мой отец не сильно ладили, — вампир присаживается к ведьмаку. — Когда мы стали вампирами, он узнал правду. Клаус не был сыном моего отца, много лет назад моя мать изменила ему. Это было её страшным секретом. Клаус смешенных кровей, — Элайджа встаёт и отходит от Генри. — Когда отец узнал правду, он убил любовника матери и всю его семью. Тогда он ещё не знал, что разжигает войну между видами. — Война между видами? — уточняет ведьмак. — Между вампирами и оборотнями, — поясняет древний. — Клаус — гибрид? — произносит мальчишка. — Да, — вампир подтверждает слова Генри. — Но ведьмы связали его сущность оборотня. — А обряд её освободит, — наконец-то начинает понимать суть происходящего Гилберт. После разговора с Элайджей он приходит в дом Сальваторе и рассказывает им правду о проклятье Солнца и Луны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.