ID работы: 11431834

(Не)забытый брат

Слэш
R
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 42 Отзывы 69 В сборник Скачать

Ужин

Настройки текста
Ночью Хенрик возвращается в дом Гилбертов, перед этим добыв себе кольцо с лазуритом и зачаровав его уже самостоятельно. — Я не понимаю, как у тебя могут быть силы ведьмака, — говорит Елена, когда с утра узнаёт о вчерашних приключениях Майклсона-младшего. — Не знаю, — честно отвечает парень. — И так, ты обратился без капли крови вампира в организме, укусы оборотня на тебе заживают, и у тебя сохранилась магия, — подытожил Зальцман. Парень кивает в ответ. Но дальнейший разговор перебивает, неожиданно появившаяся шериф Форбс, которая сообщает, что кто-то убил члена совета колом из охотничьего арсенала Гилбертов. Деймон подозревал в убийстве или Мередит — новую подружку Рика или Клауса, в то время как Елена считала, что это мог быть Стефан. В общем к общей массе проблем добавился серийный убийца.

***

Когда Элайджа очнулся в гробу, то обнаружил в кармане своего пиджака послание от Деймона Сальваторе, с которым он решил встретиться на следующий день. — Элайджа, — радостно произносит вампир, подходя к их месту встречи на лесном пустыре, — рад видеть тебя в мире живых, один из моих любимых членов семьи Майклсон. — Ты оставил кое-что в кармане моего пиджака, — произносит древний, показывая записку. — Ах, да. Дорогой Элайджа, давай скооперируемся и грохнем твоего брата, — произносит вампир. — Чмоки, чмоки. — Из всей моей семьи ты знаешь меня и Клауса, — произносит старший вампир на ранее высказывание Сальваторе. — А что Клаус не сказал тебе, что малыш Гилберт — ваш неожиданно воскресший младший брат Хенрик, — произносит он. — Скорее всего, не сказал, — договаривает Деймон, увидев замешательство на лице древнего. — Давай перейдём к сути встречи. Скажи, что ты знаешь о том, как убить Клауса тем, что запечатано в том непонятном гробу? После Сальваторе и старший Майклсон договариваются об ужине двое на двое.

***

— Что ты тут делаешь? — спрашивает Деймон, завидев на пороге своего дома Хенрика. — Прознал про вашу встречу с моими братьями, — произносит парень, заходя в дом. — Ты не идёшь, — строго произносит Сальваторе, поняв, что он замышляет. — Думаю, они будут рады своему младшему брату, — произносит вампир, пытаясь убедить взять его с собой. — Я буду третьей стороной в вашем разговоре. Деймону приходится недовольно выдохнуть и взять юношу с собой на ужин, так как скорее всего тот сможет защитить его или Стефана от своих братьев.

***

Услышав стук в дверь, Элайджа открывает её. На пороге дома оказываются братья Сальваторе, и, совсем неожиданно для него, младший брат. — Хенрик, — произносит имя младшего брата. — Элайджа, — в такт древнему произносит парень, заходя в дом брата вместе с Сальваторе. — Никлаус, наши гости пришли, — оповещает старший Майклсон. — Как неожиданно, — произносит Клаус, увидев младшего брата. — Не ты ли вчера удрал из дома? — язвительно спрашивает гибрид. — Не люблю, когда за меня решают, — ехидно произносит младший вампир и слегка выпускает клыки. — Когда ты успел обратиться? — интересуется Элайджа, когда они все проходят к столу. — Спроси у Клауса, — отвечает Хенрик, усаживаясь между гибридом и Деймоном. Майклсон-старший кидает укоризненный взгляд на Никлауса, а тот лишь пожимает плечами. В это время прислуга быстро приносит ещё один набор столовых предметов для их младшего брата. — Косвенно, — всё же подаёт голос Клаус. — Но всё равно виновен, — обиженно произносит молодой вампир. Ужин выходит напряжённым. Стефан недовольно общается с гибридом, так как вообще не хотел приходить сюда. Клаус в открытую издевается над братьями Сальваторе. Деймон будто играет с огнём и язвит в адрес гибрида. Хенрик и Элайджа надеются, что ужин не превратиться в бойню. — Стефан, а где же Елена? — спрашивает старший Майклсон, пытаясь снизить напряжение за столом. — Спроси Деймона, — говорит младший Сальваторе, который как и все был убеждён, что Гилберт тайно встречается с его братом. Древний вампир кидает удивлённый взгляд на братьев Сальваторе. — Я бы так не сказал, учитывая, что твой старший брат спит с моим младшим братом, — ядовито и с неким садизмом произносит гибрид. Деймон едва не давится куском мяса. А Хенрик швыряет в брата нож, но гибрид ловит столовый прибор. Стефан шокировано смотрит на брата и новообращённого вампира. Элайджа переводит взгляд со своих братьев на старшего Сальваторе и, наконец, понимает, почему пришёл его младший брат, и почему Клаус кидается ядовитыми и колкими фразами в адрес Деймона. Ведь он знает о порочной связи своих братьев. — Нашему брату удалось затмить шарм двойников рода Петровых, — говорит гибрид. — Ты же помнишь Татию? — обращается Клаус к младшему брату. Хенрик помнит первого двойника. Он люто ненавидел девушку. По одной лишь причине — Ник был влюблён в неё. И как же он был рад, когда первая из рода двойников выбрала Элайджу. Он был просто счастлив. Эгоистично счастлив, так как Клаусу было больно. Но мальчишка пытался поддержать брата. Братья Сальваторе читают некую злость в глазах младшего вампира, но братья Майклсон знают — это ревность. Гибрид ухмыляется реакции младшего брата, так как такого результата он и добивался. — Элайджа, будь добр, расскажи про Татию, — просит Клаус. И древний вампир рассказывает про первого двойника рода Петровых. О том как он с Клаусом были влюблены в неё, и как они боролись за сердце девушки, и что именно её кровь использовалась в обращении их в вампиров. — И так, что же за сделка? — интересуется гибрид, как только его брат заканчивает разговор. — Клаус получает гробы и сваливает из Мистик Фоллс со своей семьёй, — предлагает Деймон. — Хенрик, если хочет, может остаться, — добавляет он. — А как же семья, братик? — притворно-обиженно спрашивает Клаус у младшего вампира. — Семья? Ты несколько раз пытался убить меня. Потом я и вовсе умер по твоей вине, — обращается к гибриду парень. — Так же как и Элайджа, который похитил меня и угрожал убить, — младший Майклсон кидает обиженный взгляд на другого старшего брата. — И никто из вас даже не признал во мне брата. Только Ребекка решила проверить наше родство. Клаус недовольно хмурится, Элайджа виновато отводит взгляд от младшего брата. Ему стоило проверить эту вероятность сразу же, как только он увидел, как Гилберт похож на его брата. Но он посчитал, что воскрешение брата — это что-то невероятное. Спустя то тысячу лет. — Но к сожалению, мне эта сделка не подходит, — произносит гибрид. — Мне нужна кровь двойника для создания гибридов. Допустим, я оставлю Елену на вас, — обращается древний к братьям Сальваторе. — Но как быстро вы обратите её, или она умрёт из-за вас. — Так оставь её на меня, — встревает в разговор Хенрик. — Подпишем договор, по которому Елена будет получать бонусы в обмен на свою кровь, даже возможно денежное вознаграждение и защиту близких, — предлагает парень. Клаус бросает недовольный взгляд на младшего брата, а Элайджа смотрит с неким удивлением, гордостью и одобрением. — Ты на чьей стороне? — возмущается Деймон на слова любовника. — На своей собственной, — отвечает младший вампир. — Давайте будем честны, как бы грубо это не звучало. Но пока мы будем пытаться спасти Елену от участи мешка с кровью, Клаус будет вредить её близким. А зная её, в какой-то момент она может умереть, спасая своих близких, — Хенрик обращается к братьям Сальваторе. — Так что я думаю, что всем будет выгодна сделка. — Соглашусь с нашим братом, Никлаус, — поддерживает его Элайджа, — Но я думаю, стоит считаться и с мнением Елены. — Зная Елену, она согласиться, — отвечает юноша и ловит недовольные взгляды гибрида и братьев Сальваторе. — Ну, раз мои братья предлагают такую сделку, думаю, я соглашусь, так что быть сделке? — спрашивает Клаус, наблюдая за реакцией Сальваторе. Стефан неохотно подходит к гибриду и протягивает руку для рукопожатия. Когда гибрид пожимает её, вампир произносит: — Сделки не бывать. Слова выводят Клауса. Он нападает на Стефана и обездвиживает его. — Видишь, Хенрик, ты пытаешься найти компромисс, чтобы спасти друзей. Но им плевать на твою помощь, — ядовито произносит древний гибрид. — А теперь принеси мне гроб, а иначе я сожгу твоего брата, — угрожает Деймону и обращается к Элайдже. — Сопроводи его, и когда ты вернёшься, я сдержу слово и объединю нашу семью. — Если вновь не обманет, — поизносит младший Майклсон. — И куда это ты собрался? — хмыкает Клаус, когда его младший брат направляется к выходу. — Вы меня все достали, — огрызается юноша. — Как ты и сказал, я пытаюсь найти компромисс, но никто из вас не хочет идти на него. Вам всем наплевать и тебе, в том числе, Клаус. После этого Хенрик исчезает из дома брата.

***

После ухода младшего брата Элайджа и Деймон покидают Клауса, но они не идут за гробом. Они вытаскивают клинки из остальных членов семьи. Когда братья и сестра нападают на гибрида, благородный из Майклсонов говорит братьям Сальваторе убираться из дома. Между Клаусом и семьёй происходит перепалка. Братья и сестра угрожают ему оставить его одного, а Ребекка к тому же угрожает убить двойника. — Сделаешь это, и наш младший брат Хенрик возненавидит тебя, — шипит гибрид в спину сестре. — Хенрик мёртв, — произносит Финн, считая, что у Клауса уже крыша поехала. — Не совсем. Он воскрес, — поясняет Элайджа. Финн и Кол удивленно поднимают глаза. — Если вы уйдёте, то я вас всех выслежу и убью, — рычит гибрид на свою семью. — И станешь таким, как наш отец, — произносит Элайджа. Это фраза бьёт Клауса под дых. — Я гибрид! Мне нечего бояться! — кричит древний. — Пока мы не найдём тот гроб, — отвечает брат. В этот момент входная дверь открывается, и в дом входит женщина. — Мама? — удивлённо, даже шокировано произносит Ребекка, увидев собственную мать, которую считала мёртвой. Эстер проходит мимо своих детей, направляясь к Никлаусу. Гибрид ошарашен и испуган, а его братья шокированы неожиданным появлением матери. — Посмотри на меня, — строго командует ведьма. Гибрид поднимает испуганный взгляд. — Ты знаешь, зачем я здесь? — произносит женщина. — Чтобы убить меня, — испуганно произносит Клаус, смотря на мать. — Никлаус, ты мой сын, и я здесь, чтобы простить тебя, — произносит Эстер, а гибрид удивляется словам матери. — Но я смотрю, не вся семья в сборе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.