ID работы: 11431973

Не место для бабочек III: Клинок доблести

Джен
R
Завершён
44
автор
Размер:
530 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 561 Отзывы 5 В сборник Скачать

103. В цитадель! (1)

Настройки текста
Воины ликовали, воздевая к небесам оружие, лекари сновали вокруг, оказывая помощь раненым, и все происходящее выглядело так, будто Голарион только что одержал великую победу. Ри вертела головой, выискивая в растущей толпе друзей — во внутренний двор цитадели стягивались другие отряды крестоносцев, чьи противники, узнав о бегстве вожака, тоже поспешили сделать ноги. К счастью, ее маленький отряд был в относительном порядке, и даже параликтор Деренге, сопровождаемый несколькими союзниками в черных латах, уже появился у ворот. За ним, бледный и будто бы болезненный, шел Зосиэль — с его глефы медленно капала густая темная кровь. — Командор! — Ри подняла голову, обращая взгляд к приближающейся королеве. Голфри улыбалась. — Я все еще недовольна, что вы пренебрегли моим приказом, но все же… — Но все же мы снова спасли ваше королевское седалище от непочтительного пинка, дорогая кузина, — Дейран умудрился прямо на ходу отвесить королеве неглубокий поклон. Он вышел вперед, закрывая Ри от королевы. — Я бы попросил извинений, но это ведь совсем не в ваших правилах — признавать свои ошибки. — Мои извинения, командор, — не моргнув глазом, произнесла Голфри, не обратив на Дейрана ровно никакого внимания. Она шагнула в сторону, обходя его, словно незначительное препятствие, и наконец-то оказалась прямо перед Ри. — В своем желании защитить вас я, должно быть, зашла слишком далеко. — Это вы еще мягко выразились, ваше величество, — саркастично бросил Ланн. — Проще сказать, вы едва не… — Тем не менее, битва еще не закончена, — его Голфри тоже проигнорировала. Она смотрела в глаза Ри с такой надеждой, что почти не верилось, будто это женщина еще недавно была способна отдать приказ устранить командора от осады Дрезена. — Врата цитадели прочно заперты. Минаго еще внутри, иначе и быть не может. Пока она остается в городе, мы будем в постоянной опасности. Нужно уничтожить демоницу вместе с… — Голфри замешкалась. — Вместе с предателем Вейном и всеми, кто встанет на пути. — И вы хотите, чтобы этим занялись мы, — закончила за нее Ри. — С чего вы взяли, что демоница не последовала за своим командиром? — Чувствую, — Голфри подняла взгляд к балкону, нависающему над внутренним двором. Сейчас там было пусто, но и сама Ри ощущала, что за ними внимательно наблюдают. — Вы должны найти способ попасть внутрь. Где-то здесь прячут реликвию крестоносцев, знамя… Клинок доблести. Очистив его от скверны, мы сможем окончательно изгнать демонов и приступить к восстановлению нашей твердыни. — Почему бы этим тебе самой не заняться? — Дейран усмехнулся. — Дорогая кузина, неужели ты… — Думаю, только… избранная Наследницей сможет вернуть Клинок доблести, — прервала его Голфри. — Но крупный отряд, ворвавшийся в цитадель, привлечет много лишнего внимания. Возьмите самых ценных союзников и отправляйтесь на поиски прохода. Я обещаю оказать… — Исключено, — вмешалась Камелия. Она медленно, вальяжно подошла ближе, отирая рапиру кусочком гербовой накидки. Знаков отличия, конечно, было не разобрать, но Ри почему-то подумалось, что пожертвовавший тряпицу воин принадлежал вовсе не к культистам. — Ваша война, вы ее и выигрывайте. Мы отказываемся идти у вас на поводу, ваше величество, пока нам не предоставят гарантии неприкосновенности. — Моего слова вам мало? — Голфри наконец отвела взгляд, обернувшись к аристократке. Та чуть поклонилась — больше формально, чем почтительно. — Я избрала Мерисиэль своим командором, леди Гверм. Это накладывает обязательства исполнять мои приказы… — Не после того, что вы натворили в форте, — скучающим тоном прервала ее Камелия. — После этого вы утеряли право отдавать какие-либо приказы Мерисиэль, не находите? — Камелия, не нужно, — устало произнесла Ри. — Мы проберемся внутрь, ваше величество, и вернем реликвию. Но это не значит, что наш конфликт можно решить одними извинениями. — Я поняла вас, — Голфри склонила голову. — Смиренно прошу о помощи… командор. Должно быть, этот простой жест дался королеве непросто; Ри замерла, глядя на склонившуюся перед ней королеву. Происходящее казалось и странным, и правильным — даже в этом жесте покорности чувствовалось величественное достоинство. Взгляды ликующих крестоносцев обратились к ним, и в каждом было больше надежды, чем Ри когда-либо могла себе вообразить. Дейран и Ланн инстинктивно придвинулись ближе, Камелия, убрав рапиру в ножны, сложила руки на груди, с нескрываемым презрением глядя на монаршую особу. Голфри не преклонила колен, не бросилась слезно умолять, она лишь склонила голову, увенчанную туго стянутыми «бубликами» золотых волос, плотно прижала погнутый королевский шлем к своему боку и походила сейчас на простого рыцаря. Командира, просящего за войско. Человека, приносящего свою гордость в жертву благополучию народа. Отказ невозможен — Ри поняла, что и ее собственная уязвленная гордость сейчас не имеет значения. — У вас есть идеи, как пробраться внутрь? — негромко спросила она. Голфри подняла голову, и по ее взгляду Ри без слов поняла, что идей нет. — Что, если я скажу, что идеи есть у меня? Незнакомый голос заставил Ри вздрогнуть — рядом с ними, развеивая чары невидимости, выступил дворф. Его лицо Ри, казалось, где-то видела — память подбросила сразу два эпизода, один из которых произошел буквально только что. Это тот самый безумец, пытавшийся кинжалом зарезать здоровенного балора! Для идиота дворф держался на редкость уверенно. — Меня зовут Грейбор, — дворф без капли пиетета протянул ей руку. — Будем знакомы, командор Мерисиэль. *** Дейран ни секунды не сомневался, что Ри возьмет низкорослого выскочку в свой отряд. Суккуба, опальный граф, городская девочка со смутной репутацией, самый странный в мире паладин, живой монгрел и недожаренная ведьма… кажется, только наемного убийцы и не хватало до полного комплекта. Из короткой беседы стало ясно, что ремесла своего Грейбор не стесняется, рассматривая его как работу «не хуже других». Свой интерес наемник пояснил просто: кинжал, который куском грязного металла все еще лежал на мостовой, должен был убить балора на месте. По крайней мере, так сказал Грейбору заказчик. И теперь, дабы восстановить свою репутацию, наемнику требовалось устранить всех свидетелей своего позора, способных пустить о нем грязный слушок. В том, что нынешние обитатели цитадели могут себе позволить подобное, сомневаться не приходилось. — Здесь есть проход. Он хорошо замаскирован и, должно быть, не задумывался строителями города… знаете, столько лет прошло, — Грейбор зыркнул на Голфри и непочтительно усмехнулся. — Без должного ухода все, что угодно, имеет шанс прийти в негодность. Профуканные создателями цитадели — не исключение. — Ближе к делу, — бросила Камелия. — Где проход? — Загвоздка в том, что по ту сторону дыры находятся склады, соседствующие с казематами, а не коридоры самой цитадели. Но если бы я прятал оскверненную реликвию от крестоносцев, я бы держал ее именно там, среди крови и мучений пленников. Говорят, реликвии добрых богов этого очень не любят. Голфри молчала, и Дейран видел, как тяжело это ей дается. Лицо драгоценной кузины резко покраснело, губы сжались в тонкую нить, взгляд застыл на носках латных ботинок. Боится спугнуть информатора, но отчаянно желает зарядить ему по хребту со всей королевской дури. За наглость — это же очень нагло, напоминать о промахах великих государынь? Отношение графа к Грейбору незначительно улучшилось, совсем капельку, но достаточно, чтобы начать внимать его словам с некоторым подобием уважения. — Вы пойдете с нами? — Дейран едва не закатил глаза, услышав вопрос командора. — Нам бы пригодился… — Не вижу в этом смысла, — прервал ее Грейбор. — Это уже не мое дело. В нашем ремесле, знаете ли, опасно выбирать сторону. Среди моих заказчиков встречаются разнообразные личности, и как минимум половина из них не отказались бы от вашей головы на серебряном блюде, если вы понимаете, о чем я. Ри хмыкнула. Ланн подавился негодованием, но поспешно закрыл рот, выражением лица теперь напоминая Голфри. Даже повернулся ящеричей половиной к дворфу, скрывая накатившее на него раздражение. Но с места не двинулся, ожидая, очевидно, особенного приказа от своей хозяйки. Хозяйка же молчала и приказов не раздавала, отчего ручной зверушке пришлось сделать вид, что сказанное и его тоже совсем не трогает. — Как скажете, Грейбор, — наконец произнесла Ри. — Просто бизнес, — убийца пожал плечами, снова зыркнув на королеву почти со шкурным интересом. — Постарайтесь избавиться от всех, кто торчит внутри. Но это, думаю, вам нужно не меньше, чем мне. — Это ведь никак не может быть ловушкой? — Дейран решил вмешаться, но Ри незаметно перехватила его руку. Почему-то резко захотелось замолчать. Граф оглянулся на командора, ощутив себя такой же зверушкой, как и все еще злобно пыхтящий монгрел. Стало неуютно; пришлось скрыть это за маской саркастичного дружелюбия. Благо, эта маска уже настолько приросла к лицу за годы общения с великосветскими болванами, что никто из наблюдавших сцену не мог бы допустить и мысли, что граф Арендей оказался сбит с толку. Кроме Ри, чьи пальцы он неосознанно, почти инстинктивно сжал в ответ. — Я поделился информацией, а вы можете распоряжаться ею, как пожелаете, — Грейбор без капли обиды кивнул в сторону стыка массивной цитадели и стены внутреннего двора. — Камни сидят неплотно, достаточно поддеть один из нижних, чтобы образовался проход. Внутри склад провизии, граничащий с казематами. Дальше я не ходил — не было нужды. — Спасибо, Грейбор, — спокойно поблагодарила командор, проследив направление его взгляда. — Надеюсь, в будущем мы сможем работать заодно. — Не исключено, — дворф усмехнулся и снова протянул руку. Ри торопливо освободилась от хватки Дейрана и пожала ее, сухо и по-деловому. — Мои услуги недешевы, но эффективность стоит затрат, не так ли? Покончив с формальностями, дворф подмигнул королеве, усмехнувшись в ухоженные усы, и резво приложился к фляге, чтобы в следующий момент пропасть из виду. Его шагов никто не слышал, но Дейран каким-то шестым чувством осознал, что убийца уже слишком далеко, чтобы опасаться их неожиданной атаки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.