Королевство бескрайних вод

NC-17
Завершён
60
2
автор
Sofia Lenz соавтор
Sanlend бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 40 583 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 148 Отзывы 18 В сборник

6.

Настройки
      — Скорее всего на континенте капитан возьмет пассажиров, — Огден после случая с сиренами стал еще более молчаливым и замкнутым.       — Значит, надо будет закупить больше продуктов, — присев на перевернутую бочку в углу кухни, я стащила через голову теплую кофту, которую дошила на днях, и осталась в одном платье.       Огден скользнул по мне тяжелым взглядом черных глаз.       — Я закончу сам, иди на верхнюю палубу, подыши свежим воздухом, надо бы тебе дать пару выходных.       — Пустяки, — отмахнулась я.       — Иди наверх, — уже строже проговорил Огден. — Ты истощала за последний месяц, что ты на корабле, не хватало только обмороков от нехватки кислорода.       Я опустила глаза вниз, оглядывая себя со всех сторон. Я никогда и не отличалась пышными формами, всегда было худой и маленькой: ни тебе выраженной груди, ни красивого выступа ягодиц, лишь тонкая талия была моей вечной гордостью. Но под широкой одеждой это вряд ли бы кто заметил.       Соскочив с бочки и взяв в руки кофту с высоким воротом и длинным рукавом из светлой ткани, я медленно побрела по лестнице наверх. Сегодня был первый день за последнюю неделю, когда по небу, пускай и плыли тяжелые облака, но дождя не было.       Вдохнув влажный солоноватый воздух, я накинула на плечи кофту и шагнула на палубу. Матросы вяло переходили от одного борта к другому, какой-то юнга карабкался по сплетению канатов на самую высокую мачту. Я спешно отвела взгляд, ощутив, как внутри все холодеет от страха за мальчишку. Обед только прошел, и поэтому большая часть матросов лениво привалилась к ограждению и тихо о чем-то беседовала.       Я обернулась назад, ожидая увидеть за штурвалом Эбботта, но неожиданно столкнулась с улыбчивым взглядом капитана. Скрыть улыбку у меня не получилось, поэтому набравшись смелости, я поднялась на платформу, осторожно ступая на влажные ступеньки.       — Я думал, Огден тебя цепями к кухне приковал, — капитан посмотрел мне прямо в глаза, когда я встала неподалеку.       — Так и есть, — спрятав ладони в рукавах кофты, я отвела взгляд на серую бескрайнюю водную пустыню. — Но я смогла улизнуть.       — Тогда обещаю, что не выдам тебя, — длинные пальцы потянули одну из рукоятей деревянного штурвала вниз. — Может, расскажешь что-нибудь о себе?       — Не думаю, что кого-то вашего положения жизнь обычной служанки хоть сколько-то заинтересует, — я не решалась поднять глаза на капитана, наблюдая, как его пальцы грациозно двигаются по штурвалу.       — Давай договоримся, Ари, зови меня просто Ласэн. Когда ты называешь меня капитан, у меня складывается впечатление, что я заставляю тебя со мной разговаривать.       — Не думаю, что это хорошая идея, капитан, — заметила я. — После случая с сиренами по кораблю и так поползли нехорошие слухи, что между нами что-то есть, если я начну обращаться к вам по имени, слухи лишь укоренятся.       — Вот оно как, — капитан хмыкнул, налетевший ветер растрепал его распущенные медные волосы.       — Так вы хотели, чтобы я рассказала вам о себе, — не хотелось мне вдаваться в ходящие по кораблю слухи. — Я родилась в городе Асафе, моя мама была обычной служанкой в поместье местного фейца, который заправлял городом и ближайшими территориями. Она работала на кухне, когда я подросла, стала поваренком, с возрастом научилась неплохо готовить. Но из-за юного возраста и симпатичной внешности меня определили в личные служанки дочери господина. Там уже пришлось учиться читать и писать, изучала этикет, научилась шить.       — А потом неожиданно решила сбежать? — капитан сузил глаза.       — Я… — нервно втянув ртом воздух, я замялась. — Капитан, на тех землях, где я жила, люди вроде меня живут не лучше чем рабы. Хотя рабства у нас и нет, но те, кто не занимается ремеслом или возделыванием земель, вынуждены работать каждый день с утра до ночи, чтобы заработать себе хоть на сухую горбушку хлеба. Даже самые низшие фейри всегда будут выше нас по статусу, и зарабатывать за туже работу будут больше.       Повисло молчание, капитан устремил свой напряженный взор куда-то в серую воду впереди корабля, металлический глаз звучно щелкнул.       — Но оно и понятно, на век жизни одного фейри в лучшем случае пара десятков жизней обычных смертных приходится, — грустно улыбнувшись, закончила я.       — Твоя мама осталась в Асафе? — от вопроса капитана внутри стало как-то совсем тоскливо и пусто.       — Она умерла год назад, — я несколько раз быстро моргнула, прогоняя не прошеные слезы. — Она долго болела, а на хорошего лекаря денег у нас не было.       — Сочувствую твоей утрате, — в голосе капитана слышалась искренность.       — Поэтому-то я и решила уплыть из Асафа, не держало меня там больше ничего.       — А отец?       Замолчала я на большее время, чем следовало:       — Нет у меня отца, и никогда не было.       — Чисто теоритически, все-таки он был, — капитан попытался хоть как-то поднять мне настроение.       Я растянула губы в благодарной улыбке. Капитан сделал шаг в сторону от штурвала и махнул рукой в мою сторону.       — Подойди, Ари.       Поборов внутреннюю трусость, я встала рядом с капитаном. Тот сделал еще шаг назад, предлагая мне тем самым встать напротив штурвала. Я встала на указанное место — напротив круглого деревянного колеса с рукоятками, поражаясь его размеру. А еще улавливая хитрые и подозрительные взгляды матросов на палубе. Слухи лишь укоренятся, но с другой стороны, вряд ли кто-то из них посмеет какое-то отвратительное отношение ко мне, если будут считать меня женщиной капитана.       — Штурвал при помощи различных приводов помогает регулировать поворот всего корабля, — тихо заговорил у меня за спиной капитан. — Сейчас мы держим путь на северо-восток.       Перед штурвалом на деревянной, вбитой в пол, подставке был закреплён большой металлический компас.       — Мы немного сместились с курса, и ушли на север, — капитан расстояние между нами не сокращал, но я спиной чувствовала исходящее от него тепло.       Мои подрагивающие пальцы легли на шершавую рукоятку штурвала. Со стороны всегда казалось, что крутить этот штурвал проще простого, но чтобы сдвинуть его хоть чуть-чуть, мне пришлось приложить огромное усилие. Стоя на платформе у штурвала и смотря на массивную палубу и грохочущую воду, я впервые заметила, что корабль даже от моего крошечного воздействия немного сменил свое направление, а паруса надулись от попутного ветра.       — Я привык, что моя команда, как и каждый ее член, доверяет мне, Ари, — неожиданно начал капитан, вставая по левую руку от меня и помогая управлять штурвалом. — И твои опасения я понимаю, но я не враг тебе и хочу, чтобы на этом корабле ты задержалась дольше, чем на два следующих рейса.       — Простите, капитан, но я просто наемный работник, и когда вы согласились взять меня на корабль, условия о том, что я должна вам доверять и душу наизнанку выворачивать — не было, — я убрала руку от штурвала и сделала шаг в сторону, желая отойти от капитана как можно дальше. — К тому же, сложно доверять кому-то, кто обманом и шантажом заставляет меня плыть на этом самом корабле. Нет такого условия о двух рейсах, я узнала у матросов.       — Не скажу, что я сильно раскаиваюсь, ты и твои таланты в кулинарии на моем корабле нужны. И я действительно готов заплатить тебе любую сумму, чтобы ты осталась, — на загорелом лице капитана заиграла хорошо мне известная хитрая улыбка. — Но больше обманывать я тебя не собираюсь.       — На извинение совсем непохоже. За подобное Дейна вы чуть с корабля не выкинули, — я плотнее запахнула кофту. — И в Притиании я сойду.       Дернув подбородком, как бы ставя точку в разговоре, я повернулась лицом к лестнице и зашагала обратно на кухню, где никто не будет лезть мне в душу с расспросами.       Через неделю мы встали в порту на континенте. Земли, в которые мы прибыли, граничили с Асафом, но гавани с порта видно не было. Культура, быт и обычаи этих мест не сильно отличались от того, что я знала всю жизнь. Поэтому на рынке я без стеснения торговалась с продавцами, которые нетерпеливо цыкали и соглашались на названные мной цифры.       В этот раз со мной на закупку отправился Дерби. Он выглядел старше капитана, штурмана и боцмана, и, если откинуть его притягательность как фейри, я бы дала ему сорок человеческих лет. Дерби беззастенчиво заигрывал с пышногрудыми торговками, чтобы те скинули мне пару монет на новые ткани, но никто из девушек и не догадывался, что истинный интерес у него вызывали скорее мужчины.       Закончив с закупкой по списку и выбрав несколько весьма дорогих тканей для нового платья и юбки. Я остановилась у прилавка с ароматными маслами и духами. Темнокожий продавец тут же начал осыпать меня комплиментами, но все их я пропускала мимо ушей. Торговец давал мне в руки различные бутылки, от аромата которых у меня кружилась голова. Но один и правда показался мне особенно соблазнительным и необычным. Землянику мне удалось попробовать лишь раз в своей жизни и то украдкой, когда, будучи ребенком, я стащила с праздничного торта одну ягоду. Почему-то вкус и запах этой ягоды навечно запечатался в моей памяти. Но как только продавец назвал мне цену масла, я потрясенно замотала головой, возвращая ему бутылек.       — Капитан заплатит, он сказал, что ты можешь купить себе все, что захочешь, не оглядываясь на цену, — Дерби удивленно поспешил за мной, ловко огибая прохожих в узких пространствах между палатками.       — Капитан настоял, чтобы я купила новые ткани. Хватит с него растрат, — я пожала плечами, осознавая и то, что скорее всего капитан уже неплохо изучил мой нрав и точно мог не переживать, что я бездумно потрачу его деньги. — Но что-то не очень дорогое я бы докупила.       — И что же это, поваренок? — милые подтрунивания от Дерби, которые появились не так давно, вызывали у меня улыбку.       — В этот раз с нами поедут пассажиры, ведь так? — нужного мне торговца я заприметила, как только мы оказались на рынке.       — Так, — подтвердил Дерби, удобнее подхватывая мешок с тканями.       — А что, если в один из последних вечеров, устроить праздник? — это желание возникло у меня давно, но я все не решалась высказать его хоть кому-то.       — Интересная идея, но слишком растратная.       — В этот раз — да, но в следующие… Как только весть о том, что на «Рыжем лисе» можно не только безопасно бороздить океан, но и хорошо отдохнуть, разнесется по Притиании и континенту, разве не заходят еще больше гостей поплыть с нами? Я знаю, в этот путь поедет лишь половина возможных пассажиров, — я обернулась к Дерби, на лице моей сияла белозубая улыбка.       — Идея интересная, но какие могут быть развлечения на корабле, кроме как набить живот похлебкой, да надраться кислого вина?       — Музыка, — заговорчески прошептала я.       Мы остановились у небольшой палатки, светлый брезент колыхался на ветру, а приземистый старик улыбнулся мне беззубым ртом. Из незнакомых названий на черных круглых пластинках я выбрала первое попавшееся.       На корабль мы возвращались наперебой обсуждая, как можно украсить палубу к празднику и как уговорить капитана, чтобы он разрешил это торжество провести.       Дерби первым взбирался по трапу, когда неожиданно замер на середине. Я выглянула из-за его плеча, сердце в груди испуганно сжалось, когда я увидела двух стражников, требующих что-то от побледневшего Хедли. Местная стража мало чем отличалась от Асафской. Кожаные доспехи, закрывающие лишь торс и выглядящие как жилетки, перекрестие тонких шпаг на спине и высокие кожаные сапоги, закрывающие голени.       — Ваш корабль был в Асафе с месяц назад, подобрал воровку и помог ей скрыться, за одно это можно вздернуть всю команду на виселице, — от грозных слов стражника внутри у меня все упало, вот и пришла моя расплата.       — Понятия не имею, о чем вы, господин, — осторожно, подбирая слова отвечал, говорил Хедли. — Единственная женщина, что путешествует с нами на корабле уже больше месяца и воровкой из Асафа быть никак не может.       Я недоуменно посмотрела на Дерби, который все это время отгораживал меня от стражи. Ни один мускул на его грубом лице не дрогнул от очевидной всем лжи Хедли.       — Мы заберем ее и допросим, где она? — страж набора не сбавлял, он был фейри и опасаться фейца не собирался, особенно на корабле без капитана, который бы точно поставил надменную стражу на место.       — Ушла на рынок, вместе с капитаном. Можете дождаться их двоих, — беззастенчиво продолжал врать Хедли, а Дерби медленно начал отступать назад, махая на меня рукой.       Я старалась ступать назад как можно медленнее и аккуратнее, но один из стражников обернулся и увидел за широкой спиной Дерби меня.       — Стоять!       Я обреченно замерла, безвольно вытянув руки по швам. Если стража схватит меня, есть шанс, что «Рыжий лис» отплывет на рассвете, а вмести с ним и кристалл. Хоть при этом раскладе все мои жертвы напрасными не будут.       Стражник отпихнул Дерби в сторону, отчего тут едва удержал равновесие на краю трапа. Стражник с силой сомкнул свои длинные худые пальцы вокруг моего запястья и дернул на себя, я пошатнулась и неловко шагнула вперед.       — Пойдешь с нами, — зло прошипел стражник мне в самое ухо. — А «Рыжий лис» будет оштрафован.       — По какому это праву? — от голоса капитана, мне захотелось сквозь землю провалиться, я была готова к тому, что однажды меня поймают, но не на глазах всей команды «Рыжего лиса».       — А ты кто такой? — Стражник для убедительности своих слов тряхнул моей рукой.       — Капитан Ласэн Вансерра, «Рыжий лис» — мой корабль, — привычного тепла в голосе капитана не было, лишь мнимое спокойствие, которое норовило вот-вот лопнуть. — Поэтому по какому праву вы поднялись на борт моего корабля и силой удерживаете мою супругу?       Я призвала все свое самообладание, чтобы так же удивленно как стражник, не выкатить свои глаза. Супруга?       — Капитан, мы ищем беглую воровку… — уже спокойнее и мягче заговорил другой стражник.       — И по всем законам вы обязаны дождаться капитана или его доверенное лицо, чтобы взойти на борт законного торгового судна и при согласии капитана или его доверенного лица провести обыск, — казалось, что капитан читает это с какого-то свода законов. — У вас есть такое разрешение?       Стражники начали испуганно мяться, хватка на моей руке ослабла, и я выдернула свою руку, оглаживая пальцами второй покрасневший след. Синяк будет точно. Вздернув голову, я сошла с трапа и встала рядом с капитаном. Что за игру он ведет я не понимала, но это было единственным моим шансом на спасение.       — Простите, капитан Вансерра, мы привыкли, что местные суда закону не следует и порой нам приходится…       — Творить полное беззаконие? — Ласэн осторожно приобнял меня за талию, водя мнимо обеспокоенным взглядом по моему лицу.       — Простите, мы видим, что ваш корабль полностью безопасен, и кто-то вроде вас уж точно бы не позволил нарушать закон, — лебезить эти стражники умели уж слишком хорошо. — И ваша супруга… Как вас зовут?       — Жесминда Вансерра, — не давая мне и рта раскрыть, заявил капитан.       — Простите, госпожа Жесминда, — стражники чуть ли кланяться мне не начали, медленно сходя с трапа и удаляясь вглубь порта.       — После этого представления, дорогая супруга, нам явно есть, что обсудить, — тихо прошептал мне в самое ухо капитан.
Примечания:
60 Нравится 148 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (13)